DOMUS LINE TD4 Installation Instructions Download Page 2

-UK- 

 -

TD4

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

-D- 

 -

TD4

MONTAGEANLEITUNG

-F- 

 -

TD4

INSTRUCTION DE MONTAGE

-E- TD4

 -

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTALLATION:

- Make a milling as shown in the drawing (fig.1) for the insertion of the 
switch and a possible Ø8mm hole for the output of the power supply 
connector.
- Insert TD4 in the milling on the installation plane.

POWER SUPPLY:

Only  connect  the  TD4  to  a  safety  power  supply  with  a  constant 
12Vdc or 24Vdc output (supplied separately) with at least 10% more 
power than the total load. For the total load calculation check plate 
data printed on the product label.
If you need to connect more than one device to the power supply, 
make sure that the total sum of the powers consumed by the devices 
does not exceed the maximum permitted by the converter (check the 
rating data on the product labels).

HOW THE FLEXYLED TD4 (Touch-Dimmer) WORKS

- TD4 has a built-in electronic touch switch that can switch the device 
on and off, and adjust its brightness.
- To switch the device on and off, simply touch the TD sensor briefly.
- Touch it for longer to increase or decrease the luminosity. 
The whole device flashes briefly to indicate that it has reached the 
maximum brightness. 
-  The  luminosity  level  obtained  will  be  saved  until  the  next 
adjustment.
- The appliance is equipped with a safety program that switches off 
the connected appliances after 18 hours of continuous operation.
- Connect this device directly to the power supply, and never connect 
it after electronic switches or near electromagnetic sources.

CAUTION:

The  power  cable  and  electronic  switch  in  this  device  are  not 
replaceable, so the whole device must be replaced in the event of a 
fault.

WARRANTY

The warranty on the device is valid only if powered by a power supply 
provided  by  DOMUS  Line.  The  warranty's  general  terms  and 
conditions for this device are available at 

www.domusline.com

CAUTION ( for USA and CANADA) 

ONLY SUITABLE FOR DRY LOCATION 
CABINET USE ONLY 
USE ONLY 12Vdc CLASS 2 POWER SUPPPLY
TYPE IC RECESSED – INHERENTLY PROTECTED 
TO  REDUCE  THE  RISK  OF  FIRE  DO  NOT  INSTALL  CLOSER 
THAN 10mm TO THE CABINET WALL OR IN A COMPARTMENT 
SMALLER THAN 300mm BY 300mm

I

NSTALLATION:

- Machen Sie eine Fräsung  wie in der Zeichnung (Abb.1) gezeigt für 
das Einsetzen des Schalters und ein mögliches Ø8mm Loch für den 
Ausgang des Netzteilsteckers.
- TD4 in die Fräsung auf der Montageebene einsetzen.

STROMVERSORGUNG:

Die   TD4   nur   an   eine   12   oder   24-V-Gleichstrom-
Spannungsversorgung (separat erhältlich) und mit einer mindestens 
10  %  höheren  Leistung  als  die  Gesamtlast  anschließen.  Zur 
Berechnung der Gesamtlast wird auf das Typenschild des Produkts 
verwiesen.
Wenn  mehr  als  ein  Gerät  an  die  Stromversorgung  angeschlossen 
werden  soll,  sicherstellen,  dass  die  Summe  der  von  den  Geräten 
aufgenommenen  Leistungen  (siehe  Typenschild  auf  dem 
Produktetikett)  den  für  den  Konverter  zulässigen  Höchstwert  nicht 
überschreitet.

WIE TD4 (Touch-Dimmer) FUNKTIONIERT

-  TD4  zeigt  eine  Modellkonfiguration  an,  die  einen  elektronischen 
Berührungsschalter integriert, der das Einschalten, Ausschalten und 
Regeln der Lichtintensität ermöglicht.
- Das Ein- und Ausschalten des Lichtbandes erfolgt einfach mit einer 
kurzen Berührung des TD-Sensors.
-  Eine  längere  Berührung  ermöglicht  es,  die  Lichtintensität  durch 
Erhöhen oder Verringern anzupassen. 
-  Ein  kurzes  Blinken  des  gesamten  Modells  zeigt  an,  dass  die 
maximale Helligkeit erreicht wurde. 
Die  gewählte  Lichtstärke  bleibt  bis  zur  nächsten  Regulierung 
gespeichert.
- Das Modells ist mit einem Sicherheitsprogramm ausgestattet, das 
die  angeschlossene  Leuchten  nach  18  Stunden  Dauerbetrieb 
ausschaltet.
- Dieses Moell muss direkt an die Stromversorgung angeschlossen 
werden  und  darf  niemals  anderen  elektronischen  Schaltern 
nachgeschaltet oder in der Nähe von elektromagnetischen Quellen 
positioniert werden.

ACHTUNG :

Das Stromkabel und der elektronische Schalter dieses Modells sind 
nicht austauschbar. Daher muss bei Vorliegen einer Funktionsstörung 
das gesamte Modell ausgetauscht werden.

GARANTIE

Es  besteht  nur  dann  ein  Garantieanspruch,  wenn  die  Leuchte  mit 
einem  von  DOMUS  Line  gelieferten  Netzteil  versorgt  wird.  Die 
allgemeinen  Garantiebedingungen  für  diese  Leuchte  sind  auf 

www.domusline.com

 einsehbar

INSTALLATION :

-  Effectuer  un  fraisage  comme  indiqué  sur  le  schéma  (fig.1)  pour 
l'insertion de l'interrupteur et un éventuel trou de Ø8mm pour la sortie 
du connecteur d'alimentation.
- Insérez le TD4 dans le fraisage sur le plan d'installation.

ALIMENTATION :

Raccorder la Flexyled TD4 uniquement à un bloc d'alimentation de 
sécurité  d'une  tension  constante  de  12Vdc  ou  24Vdc  (fourni 
séparément)  et  d'une  puissance  supérieure  d'au  moins  10  %  à  la 
charge totale. Pour la détermination de la charge totale, contrôler la 
donnée de la plaque imprimée sur l'étiquette du produit.
En cas de raccordement de plusieurs appareils au bloc d'alimentation, 
s'assurer  que  la  somme  totale  des  puissances  absorbées  par  les 
appareils (vérifier les données de la plaque signalétique sur l'étiquette 
du produit) ne dépasse pas le maximum admis par le convertisseur.

FONCTIONNEMENT DE TD4 (Touch-Dimmer)

-  TD4  indique  une  configuration  de  l'appareil  comprenant  un 
interrupteur  électronique  à  effleurement  qui  permet  l'allumage, 
l'extinction et le réglage de l'intensité lumineuse.
 -Pour allumer et éteindre l'appareil, il suffit d'effleurer le capteur TD.
- Une pression prolongée permet de régler l'intensité lumineuse en 
l'augmentant ou en la diminuant. 
Un bref clignotement de l'appareil indique que la luminosité a atteint 
son niveau maximal. 
- Le niveau de luminosité obtenu sera mémorisé jusqu'au prochain 
réglage.
-  L'appareil  est  équipé  d'un  programme  de  sécurité  qui  éteint  le 
appareils connectés après 18 heures de fonctionnement continu.
- Cet appareil doit être directement raccordé au secteur et ne doit 
jamais être raccordé en aval d'autres interrupteurs électroniques ou à 
proximité de sources électromagnétiques.

ATTENTION :

Le câble d'alimentation et l'interrupteur électronique de cet appareil ne 
sont pas remplaçables. En cas de défaut, il faudra donc remplacer tout 
l'appareil.

GARANTIE

L'appareil est couvert par la garantie uniquement s'il est alimenté par 
une alimentation fournie par DOMUS Line. Les conditions générales 
de  garantie  de  cet  appareil  sont  disponibles  sur  le  site 

www.domusline.com

    

ATTENTION ATTENTION (pour les USA et le CANADA)  

UNIQUEMENT  ADAPTE'  POUR  UN  MONTAGE  DANS  LES 
LOCAUX SECS 
UTILIZATION DE L'ARMOIRE SEULEMENT 
UTILISER  UNIQUEMENT  UNE  UNITE'  DE  PUISSANCE  DE 
CLASSE 2, 12Vdc 
TYPE IC ENCANSTRE – INTRINSIQUEMENT PROTEGE 
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, NE PAS INSTALLER 
A  MOINS  DE  10mm  DU  MUR  DE  L'ARMOIRE  OU  DANS  UN 
COMPARTIMENT PLUS PETIT QUE 300mm SUR 300mm

INSTALACIÓN:

-  Haga  un  fresado  como  se  muestra  en  el  dibujo  (fig.1)  para  la 
inserción del interruptor y un posible orificio de Ø8mm para la salida 
del conector de la fuente de alimentación.
- Insertar TD4 en el fresado en el plano de instalación.

ALIMENTACIÓN:

Conectar TD4 únicamente a un alimentador de seguridad con una 
tensión constante de 12Vdc o 24Vdc (suministrado por separado) y 
con una potencia al menos un 10% superior a la carga total. Para el 
cálculo de la carga total, compruebe los datos en la etiqueta del 
producto.
En caso de tener que conectar más de un aparato al alimentador, es 
necesario  asegurarse  de  que  la  suma  total  de  las  potencias 
absorbidas  por  los  aparatos  (controlar  los  datos  en  las 
características que aparecen en la etiqueta del producto) no supere 
la potencia máxima admitida por el convertidor.

CÓMO FUNCIONA TD4 (Touch-Dimmer)

- TD4 hace referencia a una configuración del dispositivo que integra 
un interruptor electrónico regulable mediante toque que permite el 
encendido, el apagado y la regulación de la intensidad luminosa.
- El encendido y el apagado de la luminaria se realiza de manera 
muy sencilla tocando rápidamente el sensor TD.
- Un toque prolongado permite regular la intensidad luminosa para 
aumentarla o disminuirla. 
Un breve destello de toda la unidad indica que se ha alcanzado la 
luminosidad máxima. 
- El nivel de luminosidad obtenido se memoriza hasta la siguiente 
regulación.
- El dispositivo cuenta con un programa de seguridad que apaga la 
luminaria  al cabo de 18 horas de funcionamiento ininterrumpido.
- Este aparato debe conectarse directamente al alimentador y nunca 
debe  ser  conectado  a  continuación  de  otros  interruptores 
electrónicos o cerca de fuentes de campos electromagnéticos.

ATENCIÓN:

El cable de alimentación y el interruptor electrónico de este aparato 
no pueden ser sustituidos, y por lo tanto en caso de fallo deberá 
reemplazarse toda la unidad.

GARANTÍA

La garantía sobre el dispositivo es válida sólo si se alimenta con un 
alimentador  suministrado  por  DOMUS  Line.  Las  condiciones 
generales de garantía de este dispositivo están disponibles en la 
página 

www.domusline.com

PRECAUCIÓN (para USA y CANADA)  

SOLO APTO PARA UBICACIÓN SECA 
SÓLO PARA USO EN GABINETES 
SÓLO PARA USO 12Vcc SUMINISTRO DE ENERGÍA CLASE 2 
TIPO IC EMPOTRADO - INTRÍNSECAMENTE PROTEGIDO 
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO NO INSTALE MÁS 
CERCA  DE  10mm  DE  LA  PARED  DEL  ARMARIO  O  EN  UN 
COMPARTIMIENTO MÍNIMO DE 300mm POR 300mm.

-I- TD4 -

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

INSTALLAZIONE

:

-  Eseguire  un  fresata  come  da  disegno  (fig.1)  per    l'inserimento 
dell'interruttore  ed  un  eventuale  foro  Ø8mm  per  l'uscita  del 
connettore di alimentazione.
- Inserire TD4 nella fresata praticata sul piano d'installazione .

ALIMENTAZIONE (fig.3,4) :

Collegare  TD4  solo  ad  un  alimentatore  di  sicurezza  in  tensione 
costante  a  12Vdc  o  24Vdc  (fornito  separatamente)  e  con  una 
potenza almeno del 10% superiore al carico totale. Per il calcolo del 
carico totale controllare il dato di targa stampato sull'etichetta del 
prodotto.
Nel  caso  in  cui  si  debba  collegare  più  di  un  apparecchio 
all'alimentatore,  assicurarsi  che  la  somma  totale  delle  potenze 
assorbite  dagli  apparecchi  (controllare  i  dati  targa  riportati 
sull'etichetta del prodotto), non superi quella massima ammessa dal 
Converter.

COME FUNZIONA TD4 (Touch-Dimmer) (fig.2)

- TD4 integra un interruttore elettronico a tocco il quale consente 
l'accensione, spegnimento e regolazione dell'intensità luminosa.
-  L'accensione  e  lo  spegnimento  dell'apparecchio  avvengono 
semplicemente con un rapido tocco del sensore TD.
-  Un  tocco  prolungato  permette  di  regolare  l'intensità  luminosa 
aumentandola o diminuendola. 
Un breve lampeggio dell'intero apparecchio indica il raggiungimento 
della massima luminosità. 
-  Il  livello  di  luminosità  ottenuto  sarà  memorizzato  fino  alla 
successiva regolazione.
-  L'apparecchio  è  provvisto  di  un  programma  di  sicurezza  che 
spegne  gli  apparecchi  collegati    dopo  18  ore  di    funzionamento 
continuo.
-  TD4  deve  essere  collegato  direttamente  all'alimentatore  e  non 
deve mai essere collegato a valle di altri interruttori elettronici o in 
prossimità di fonti elettromagnetiche.

ATTENZIONE:

Il  cavo  di  alimentazione  e  l'interruttore  elettronico  di  questo 
apparecchio non sono sostituibili e pertanto in caso di guasto l'intero 
apparecchio dovrà essere sostituito.

GARANZIA

La  garanzia  sull'apparecchio  è  valida  solo  se  alimentato  con  un 
alimentatore  fornito  da  DOMUS  Line.  Le  condizioni  generali  di 
garanzia  di  questo  apparecchio  sono  disponibili  sul  sito 

www.domusline.com

Cod. 3487400

Domus Line s.r.l., Via Maestri del Lavoro 1, 33080 Porcia (PN) Italy - tel. +39 0434 /595911 - fax. +39 0434/923345 - [email protected] - www.domusline.com

L'appareil est en classe de protection III. L'alimentation doit 
être fournie par un transformateur de sûreté

L'appareil est apte seulement pour la jouissance à l'intérieur.

Afin que défendre le milieu, vous ne jetez pas l'appareil entre 
les normales déchet à la fin de sa vie, mais le porter aux points 
de récolte spécifique pour ces déchet prévues par le normatif.

Appareil encastré pouvant être entouré de matériaux 
normalement inflammables et pouvant être recouvert dans des 
conditions d'utilisation normales.

Aparato en clase de protección III. La alimentación tiene que 
ser suministrada de un transformador de seguridad.

El aparato es apto sólo para el empleo à l'interior.

Para proteger el medio ambiente, no tirar el aparato a la basura 
corriente al final de su vida útil, sino llevarlo a los puntos de 
recogida específicos previstos por la normativa vigente para 
estos residuos.

Luminaria empotrable adecuada para el montaje en materiales 
normalmente inflamables y que se puede cubrir con material 
aislante.

Apparecchio in classe di protezione III. L'alimentazione deve 
essere fornita da un alimentatore di sicurezza.

L'apparecchio è adatto solo per l'utilizzo in ambiente interno.

Onde  tutelare  l’ambiente,  non  buttate  l’apparecchio  tra  i 
normali rifiuti al termine della sua vita utile, ma portatelo presso 
i  punti  di  raccolta  specifici  per  questi  rifiuti  previsti  dalla 
normativa vigente.

Apparecchio da incasso  idoneo al montaggio su materiali 
normalmente infiammabili e che può essere ricoperto di 
materiale isolante.

The instrument is in protection class III. The power supply must 
be furnished by a security transformer.

The instrument is suitable only for inside use.

To protect the environment, do not throw the instrument with 
the normal waste at the end of his life, but bring it to the specific 
points of collection for this waste foreseen by the norm.

Recessed luminaire that can be abutted against normally 
flammable materials and can be covered in normal use.

 

LED-Strahler in Schutzklasse III, Stromversorgung über einen 
LED-Sicherheitstrafo.

Die Leuchten sind geeignet nur für Innenraum-Verwendung.

Schützt die Umwelt! Diese Leuchte bitte nicht in den Hausmüll 
entsorgen, wenn es nicht mehr benutzt wird, sondern zur 
Sammelstelle für Sondermüll nach geltender Gesetzgebung 
bringen.

Einbauleuchte, die an normal entflammbare Materialien 
angrenzend und bei normalem Gebrauch abdeckbar ist.

Tensione in ingresso:
Tensione in uscita: 
Potenza pilotabile in uscita a 12Vdc: 
Potenza pilotabile in uscita a 24Vdc: 

Input voltage:
Output voltage:
12Vdc output flying power:
24Vdc output flying power:

Eingangsspannung:
Ausgangsspannung:
Steuerbare Ausgangsspannung mit 12Vdc:
Steuerbare Ausgangsspannung mit 24Vdc:

Tension en entrée :
Tension en sortie :
Puissance pilotable en sortie à 12Vdc :
Puissance pilotable en sortie à 24Vdc :

Tensión de entrada:
Tensión de salida:
Potencia de salida controlable a 12Vdc:
Potencia de salida controlable a 24Vdc:

12÷24Vdc 
12÷24Vdc

36W
72W

12÷24Vdc 
12÷24Vdc

36W
72W

12÷24Vdc 
12÷24Vdc

36W
72W

12÷24Vdc 
12÷24Vdc

36W
72W

12÷24Vdc 
12÷24Vdc

36W
72W

Reviews: