DOMUS LINE FLEXYLED SE H4 TD Installation Instructions Download Page 2

-UK- 

 -

FLEXYLED SE H4 TD

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

-D- 

 -

FLEXYLED SE H4 TD

MONTAGEANLEITUNG

-F- 

 -

FLEXYLED SE H4 TD

INSTRUCTION DE MONTAGE

-E- FLEXYLED SE H4 TD

 -

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTALLATION:

- Make a 4x10 mm cut-out to insert the Flexyled SE H4, and another as 
shown in the attached drawing (fig.1) to insert the switch, and a Ø8 mm 
hole to allow the power connector to exit, if required.
- Insert the Flexyled SE H4 and its switch into the cut-out made in the 
installation surface.
- It is possible to cut the Flexyled Se H4 near the scissors symbol located 
approximately every 25 mm, and insert the cap (A) provided in the pack 
into the cut end.
- The strips cannot be folded at a right angle, but must have a minimum 
radius of 15 mm.

POWER SUPPLY:

Only  connect  the  Flexyled  SE  H4 TD  to  a  safety  power  supply  with  a 
constant  12  Vdc  output  (supplied  separately)  with  at  least  10%  more 
power than the total load. For the total load calculation check plate data 
printed on the product label.
If you need to connect more than one device to the power supply, make 
sure that the total sum of the powers consumed by the devices does not 
exceed the maximum permitted by the converter (check the rating data on 
the product labels).

H

OW THE FLEXYLED SE H4 TD (Touch-Dimmer) WORKS

- The FLEXYLED SE H4 TD has a built-in electronic touch switch that can 
switch the device on and off, and adjust its brightness.
- To switch the device on and off, simply touch the TD sensor briefly.
- Touch it for longer to increase or decrease the luminosity. 
The  whole  device  flashes  briefly  to  indicate  that  it  has  reached  the 
maximum brightness. 
- The luminosity level obtained will be saved until the next adjustment.
- The Flexyled SE H4 has a safety program that switches it off after 18 
hours of continuous operation.
- Connect this device directly to the power supply, and never connect it 
after electronic switches or near electromagnetic sources.

CAUTION:

The LED module, power cable and electronic switch in this device are not 
replaceable, so the whole device must be replaced in the event of a fault.

WARRANTY

The warranty on the device is valid only if powered by a power supply 
provided by DOMUS Line. The warranty's general terms and conditions 
for this device are available at 

www.domusline.com

CAUTION 

ONLY SUITABLE FOR DRY LOCATION 
CABINET USE ONLY 
USE ONLY 12Vdc CLASS 2 POWER SUPPPLY
TYPE IC RECESSED – INHERENTLY PROTECTED 
TO REDUCE THE RISK OF FIRE DO NOT INSTALL CLOSER THAN 
10mm TO THE CABINET WALL OR IN A COMPARTMENT SMALLER 
THAN 300mm BY 300mm

INSTALLATION:

- Eine 4x10-mm-Fräsung für das Einsetzen der Flexyled SE H4 und eine 
wie in der beigefügten Zeichnung (Abb.1) für das Einsetzen des Schalters 
und ein mögliches Ø8-mm-Loch für den Ausgang des Netzteilsteckers 
vornehmen.
- Die Flexyled SE H4 und den entsprechenden Schalter in die Nut im 
Installationsplan einsetzen.
- Es ist möglich, Flexyled SE H4 in der Nähe des Scheren-Symbols zu 
schneiden, das etwa alle 25 mm vorkommt. Die mitgelieferte Kappe (A) in 
das abgeschnittene Ende einsetzen.
- Die Streifen können nicht im rechten Winkel gebogen werden, aber mit 
einem Mindestradius von 15 mm.

STROMVERSORGUNG:

Die  Flexyled  SE  H4  TD  nur  an  eine  12-V-Gleichstrom-
Spannungsversorgung (separat erhältlich) und mit einer mindestens 10 % 
höheren Leistung als die Gesamtlast anschließen. Zur Berechnung der 
Gesamtlast wird auf das Typenschild des Produkts verwiesen.
Wenn mehr als ein Gerät an die Stromversorgung angeschlossen werden 
soll,  sicherstellen,  dass  die  Summe  der  von  den  Geräten 
aufgenommenen Leistungen (siehe Typenschild auf dem Produktetikett) 
den für den Konverter zulässigen Höchstwert nicht überschreitet.

WIE FLEXYLED SE H4 TD (Touch-Dimmer) FUNKTIONIERT

-  FLEXYLED  SE  H4  TD  zeigt  eine  Gerätekonfiguration  an,  die  einen 
elektronischen  Berührungsschalter  integriert,  der  das  Einschalten, 
Ausschalten und Regeln der Lichtintensität ermöglicht.
- Das Ein- und Ausschalten des Geräts erfolgt einfach mit einer kurzen 
Berührung des TD-Sensors.
- Eine längere Berührung ermöglicht es, die Lichtintensität durch Erhöhen 
oder Verringern anzupassen. 
- Ein kurzes Blinken des gesamten Geräts zeigt an, dass die maximale 
Helligkeit erreicht wurde. 
Die gewählte Lichtstärke bleibt bis zur nächsten Regulierung gespeichert.
-  Das  Gerät  ist  mit  einem  Sicherheitsprogramm  ausgestattet,  das  die 
Flexyled SE H4 nach 18 Stunden Dauerbetrieb ausschaltet.
-  Dieses  Gerät  muss  direkt  an  die  Stromversorgung  angeschlossen 
werden  und  darf  niemals  anderen  elektronischen  Schaltern 
nachgeschaltet  oder  in  der  Nähe  von  elektromagnetischen  Quellen 
positioniert werden.

ACHTUNG:

Das LED-Modul, das Stromkabel und der elektronische Schalter dieses 
Geräts  sind  nicht  austauschbar.  Daher  muss  bei  Vorliegen  einer 
Funktionsstörung das gesamte Gerät ausgetauscht werden.

GARANTIE

Es besteht nur dann ein Garantieanspruch, wenn die Leuchte mit einem 
von  DOMUS  Line  gelieferten  Netzteil  versorgt  wird.  Die  allgemeinen 
Garantiebedingungen für diese Leuchte sind auf 

www.domusline.com

 

einsehbar

INSTALLATION :

- Réaliser une découpe de 4x10 mm pour l'insertion de la Flexyled SE H4 
et une autre comme indiqué sur le dessin (fig.1) ci-joint pour y introduire 
l'interrupteur. Percer éventuellement un trou de Ø8 mm pour la sortie du 
connecteur d'alimentation.
- Introduire la Flexyled SE H4 et son interrupteur dans la découpe réalisée 
sur la surface d'installation.
- Il est possible de couper la Flexyled Se H4 près du symbole du ciseau 
situé  tous  les  25  mm  environ,    couvrir  l'extrémité  coupée  à  l'aide  du 
capuchon (A) fourni dans l'emballage.
- Les bandes ne peuvent pas être pliées à angle droit, mais selon un rayon 
minimum de 15 mm.

ALIMENTATION :

Raccorder la Flexyled SE H4 TD uniquement à un bloc d'alimentation de 
sécurité d'une tension constante de 12 VDC (fourni séparément) et d'une 
puissance  supérieure  d'au  moins  10  %  à  la  charge  totale.  Pour  la 
détermination  de  la  charge  totale,  contrôler  la  donnée  de  la  plaque 
imprimée sur l'étiquette du produit.
En cas de raccordement de plusieurs appareils au bloc d'alimentation, 
s'assurer  que  la  somme  totale  des  puissances  absorbées  par  les 
appareils (vérifier les données de la plaque signalétique sur l'étiquette du 
produit) ne dépasse pas le maximum admis par le convertisseur.

FONCTIONNEMENT DE LA FLEXYLED SE H4 TD (Touch-Dimmer)

-  FLEXYLED  SE  H4  TD  indique  une  configuration  de  l'appareil 
comprenant  un  interrupteur  électronique  à  effleurement  qui  permet 
l'allumage, l'extinction et le réglage de l'intensité lumineuse.
 -Pour allumer et éteindre l'appareil, il suffit d'effleurer le capteur TD.
-  Une  pression  prolongée  permet  de  régler  l'intensité  lumineuse  en 
l'augmentant ou en la diminuant. 
Un bref clignotement de l'appareil indique que la luminosité a atteint son 
niveau maximal. 
-  Le  niveau  de  luminosité  obtenu  sera  mémorisé  jusqu'au  prochain 
réglage.
- L'appareil est équipé d'un programme de sécurité qui éteint le Flexyled 
SE H4 après 18 heures de fonctionnement continu.
- Cet appareil doit être directement raccordé au secteur et ne doit jamais 
être raccordé en aval d'autres interrupteurs électroniques ou à proximité 
de sources électromagnétiques.

ATTENTION :

Le module LED, le câble d'alimentation et l'interrupteur électronique de 
cet appareil ne sont pas remplaçables. En cas de défaut, il faudra donc 
remplacer tout l'appareil.

GARANTIE

L'appareil est couvert par la garantie uniquement s'il est alimenté par une 
alimentation  fournie  par  DOMUS  Line.  Les  conditions  générales  de 
garantie de cet appareil sont disponibles sur le site 

www.domusline.com

ATTENTION 

UNIQUEMENT ADAPTE' POUR UN MONTAGE DANS LES LOCAUX 
SECS 
UTILIZATION DE L'ARMOIRE SEULEMENT 
UTILISER UNIQUEMENT UNE UNITE' DE PUISSANCE DE CLASSE 2, 
12Vdc 
TYPE IC ENCANSTRE – INTRINSIQUEMENT PROTEGE 
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, NE PAS INSTALLER A 
MOINS  DE  10mm  DU  MUR  DE  L'ARMOIRE  OU  DANS  UN 
COMPARTIMENT PLUS PETIT QUE 300mm SUR 300mm

INSTALACIÓN:

- Efectuar un fresado de 4x10mm para la inserción de la Flexyled SE H4 y 
uno  tal  y  como  resulta  en  el  plano  adjunto  (x)  para  la  inserción  del 
interruptor  y  un  eventual  orificio  Ø8mm  para  la  salida  del  conector  de 
alimentación.
- Insertar Flexyled SE H4 y el relativo interruptor en el fresado practicado 
en la superficie de instalación.
- Es posible cortar Flexyled Se H4 cerca del símbolo de las tijeras situado 
cada 25 mm aproximadamente; en el extremo cortado insertar el tapón (A) 
suministrado en el paquete.
- Las tiras no pueden ser dobladas en ángulo recto, sino con un radio 
mínimo de 15mm.

ALIMENTACIÓN:

Conectar Flexyled SE H4 TD únicamente a un alimentador de seguridad 
con una tensión constante de 12Vdc (suministrado por separado) y con 
una potencia al menos un 10% superior a la carga total. Para el cálculo de 
la carga total, compruebe los datos en la etiqueta del producto.
En  caso  de  tener  que  conectar  más  de  un  aparato  al  alimentador,  es 
necesario asegurarse de que la suma total de las potencias absorbidas 
por los aparatos (controlar los datos en las características que aparecen 
en la etiqueta del producto) no supere la potencia máxima admitida por el 
convertidor.

CÓMO FUNCIONA FLEXYLED SE H4 TD (Touch-Dimmer)

-  FLEXYLED  SE  H4  TD  hace  referencia  a  una  configuración  del 
dispositivo que integra un interruptor electrónico regulable mediante toque 
que permite el encendido, el apagado y la regulación de la intensidad 
luminosa.
- El encendido y el apagado de la luminaria se realiza de manera muy 
sencilla tocando rápidamente el sensor TD.
-  Un  toque  prolongado  permite  regular  la  intensidad  luminosa  para 
aumentarla o disminuirla. 
Un  breve  destello  de  toda  la  unidad  indica  que  se  ha  alcanzado  la 
luminosidad máxima. 
-  El  nivel  de  luminosidad  obtenido  se  memoriza  hasta  la  siguiente 
regulación.
-  El  dispositivo  cuenta  con  un  programa  de  seguridad  que  apaga  la 
luminaria  Flexyled  SE  H4  al  cabo  de  18  horas  de  funcionamiento 
ininterrumpido.
- Este aparato debe conectarse directamente al alimentador y nunca debe 
ser conectado a continuación de otros interruptores electrónicos o cerca 
de fuentes de campos electromagnéticos.

ATENCIÓN:

El módulo LED, el cable de alimentación y el interruptor electrónico de 
este aparato no pueden ser sustituidos, y por lo tanto en caso de fallo 
deberá reemplazarse toda la unidad.

GARANTÍA

La  garantía  sobre  el  dispositivo  es  válida  sólo  si  se  alimenta  con  un 
alimentador suministrado por DOMUS Line. Las condiciones generales 
de  garantía  de  este  dispositivo  están  disponibles  en  la  página 
www.domusline.com

PRECAUCIÓN  

SOLO APTO PARA UBICACIÓN SECA 
SÓLO PARA USO EN GABINETES 
SÓLO PARA USO 12Vcc SUMINISTRO DE ENERGÍA CLASE 2 
TIPO IC EMPOTRADO - INTRÍNSECAMENTE PROTEGIDO 
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO NO INSTALE MÁS CERCA 
DE 10mm DE LA PARED DEL ARMARIO O EN UN COMPARTIMIENTO 
MÍNIMO DE 300mm POR 300mm.

-I- FLEXYLED SE H4 TD -

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

INSTALLAZIONE:

- Eseguire un fresata da 4x10mm  per l'inserimento della Flexyled SE H4 
ed una come da disegno allegato (fig.1) per  l'inserimento dell'interruttore 
ed un eventuale foro Ø8mm per l'uscita del connettore di alimentazione.
- Inserire Flexyled SE H4 e relativo interruttore nella fresata praticata sul 
piano d'installazione .
- E' possibile tagliare Flexyled SE H4 in prossimità del simbolo delle forbici 
situato ogni 25mm circa , inserire nell'estremità tagliata il tappo (A) fornito 
in confezione.
- Le strisce non possono essere piegate ad angolo retto, ma con un raggio 
minimo di 15mm.

ALIMENTAZIONE :

Collegare  Flexyled  SE  H4  TD  solo  ad  un  alimentatore  di  sicurezza  in 
tensione costante a 12Vdc (fornito separatamente) e con una potenza 
almeno del 10% superiore al carico totale. Per il calcolo del carico totale 
controllare il dato di targa stampato sull'etichetta del prodotto.
Nel caso in cui si debba collegare più di un apparecchio all'alimentatore, 
assicurarsi che la somma totale delle potenze assorbite dagli apparecchi 
(controllare  i  dati  targa  riportati  sull'etichetta  del  prodotto),  non  superi 
quella massima ammessa dal Converter.

COME FUNZIONA FLEXYLED SE H4 TD (Touch-Dimmer)

- FLEXYLED SE H4 TD indica una configurazione dell'apparecchio che 
integra un interruttore elettronico a tocco il quale consente l'accensione, 
spegnimento e regolazione dell'intensità luminosa.
-  L'accensione  e  lo  spegnimento  dell'apparecchio  avvengono 
semplicemente con un rapido tocco del sensore TD.
-  Un  tocco  prolungato  permette  di  regolare  l'intensità  luminosa 
aumentandola o diminuendola. 
Un breve lampeggio dell'intero apparecchio indica il raggiungimento della 
massima luminosità. 
-  Il  livello  di  luminosità  ottenuto  sarà  memorizzato  fino  alla  successiva 
regolazione.
- L'apparecchio è provvisto di un programma di sicurezza che spegne la 
Flexyled SE H4 dopo 18 ore di  funzionamento continuo.
- Questo apparecchio deve essere collegato direttamente all'alimentatore 
e non deve mai essere collegato a valle di altri interruttori elettronici o in 
prossimità di fonti elettromagnetiche.

ATTENZIONE:

Il modulo LED, il cavo di alimentazione e l'interruttore elettronico di questo 
apparecchio  non  sono  sostituibili  e  pertanto  in  caso  di  guasto  l'intero 
apparecchio dovrà essere sostituito.

GARANZIA

La  garanzia  sull'apparecchio  è  valida  solo  se  alimentato  con  un 
alimentatore fornito da DOMUS Line. Le condizioni generali di garanzia di 
questo apparecchio sono disponibili sul sito 

www.domusline.com

Cod. 3487300

Domus Line s.r.l., Via Maestri del Lavoro 1, 33080 Porcia (PN) Italy - tel. +39 0434 /595911 - fax. +39 0434/923345 - [email protected] - www.domusline.com

L'appareil est en classe de protection III. L'alimentation doit 
être fournie par un transformateur de sûreté

SÉCURITÉ PHOTOBIOLOGIQUE :
L'appareil  appartient  au  groupe  de  risque  0  (EXEMPT) 
conformément à la norme EN62471.

L'appareil  est  apte  seulement  pour  la  jouissance  à 
l'intérieur.

Afin  que  défendre  le  milieu,  vous  ne  jetez  pas  l'appareil 
entre les normales déchet à la fin de sa vie, mais le porter 
aux points de récolte spécifique pour ces déchet prévues 
par le normatif.

Appareil encastré pouvant être entouré de matériaux 
normalement inflammables et pouvant être recouvert dans 
des conditions d'utilisation normales.

Aparato en clase de protección III. La alimentación tiene 
que ser suministrada de un transformador de seguridad.

SEGURIDAD FOTOBIOLÓGICA:
Este aparato pertenece al grupo de riesgo 0 (EXENTO) de 
acuerdo con la norma E 62471.

N

El aparato es apto sólo para el empleo à l'interior.

Para proteger el medio ambiente, no tirar el aparato a la 
basura corriente al final de su vida útil, sino llevarlo a los 
puntos de recogida específicos previstos por la normativa 
vigente para estos residuos.

Luminaria empotrable adecuada para el montaje en 
materiales normalmente inflamables y que se puede cubrir 
con material aislante.

Apparecchio  in  classe  di  protezione  III.  L'alimentazione 
deve essere fornita da un alimentatore di sicurezza.

SICUREZZA FOTOBIOLOGICA:
L'apparecchio  appartiene  al  gruppo  di  rischio  0 
(ESENTE),secondo la norma EN62471.

L'apparecchio  è  adatto  solo  per  l'utilizzo  in  ambiente 
interno.

Onde  tutelare  l’ambiente,  non  buttate  l’apparecchio  tra  i 
normali  rifiuti  al  termine  della  sua  vita  utile,  ma  portatelo 
presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti 
dalla normativa vigente.

Apparecchio da incasso  idoneo al montaggio su materiali 
normalmente infiammabili e che può essere ricoperto di 
materiale isolante.

The instrument is in protection class III. The power supply 
must be furnished by a security transformer.

PHOTOBIOLOGICAL SAFETY:
The  unit  belongs  to  risk  group  0  (FREE),  according  to 
standard EN62471.

The instrument is suitable only for inside use.

To protect the environment, do not throw the instrument with 
the  normal  waste  at  the  end  of  his  life,  but  bring  it  to  the 
specific points of collection for this waste foreseen by the 
norm.

Recessed luminaire that can be abutted against normally 
flammable materials and can be covered in normal use.

 

LED-Strahler in Schutzklasse III, Stromversorgung über 
einen LED-Sicherheitstrafo.

PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT:
Die Leuchte g e h ö r t z u r R i s i k o g r u p p e 0 
(GEFAHRLOS),gemäß der Norm EN62471.

Die Leuchten sind geeignet nur für Innenraum-
Verwendung.

Schützt die Umwelt! Diese Leuchte bitte nicht in den 
Hausmüll entsorgen, wenn es nicht mehr benutzt wird, 
sondern zur Sammelstelle für Sondermüll nach geltender 
Gesetzgebung bringen.

Einbauleuchte, die an normal entflammbare Materialien 
angrenzend und bei normalem Gebrauch abdeckbar ist.

Reviews: