background image

IT

MK140

Istruzioni per la sicurezza

49

Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere 
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di 
trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.

Indice

1

Istruzioni per la sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

2

Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3

Conformità d'uso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

4

Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

5

Fissaggio del dispositivo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6

Collegamento del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

7

Utilizzo del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

8

Cura e pulizia del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

9

Eliminazione dei guasti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

10

Garanzia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

11

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

12

Specifiche tecniche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

1

Istruzioni per la sicurezza

Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti 
casi:

errori di montaggio o di allacciamento

danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni

modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore

impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni

MK140-MB-16s.book  Seite 49  Freitag, 20. Dezember 2019  12:57 12

Summary of Contents for MK140

Page 1: ...ed omformer Monterings og betjeningsvejledning 67 Säkringsdosa med transformator Monterings och bruksanvisning 76 Sikringsbokser med omformer Monterings og bruksanvisning 85 Sulakerasia jossa muuntaja Asennus ja käyttöohje 94 Коробка предохранителей с преобразователем Инструкция по монтажу и эксплуатации 103 Skrzynka bezpieczników z przetwornicą Instrukcja montażu i obsługi 112 Poistková skrinka s...

Page 2: ...MK140 MB 16s book Seite 2 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 3: ...MK140 3 3 1 2 4 6 5 7 1 3 4 5 6 7 1 2 8 2 MK140 MB 16s book Seite 3 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 4: ...struction manual along with it Table of contents 1 Safety instructions 5 2 Scope of delivery 6 3 Intended use 7 4 Technical description 7 5 Attaching the device 8 6 Connecting the device 9 7 Using the device 10 8 Maintaining and cleaning the device 10 9 Troubleshooting 11 10 Warranty 11 11 Disposal 12 12 Technical data 12 MK140 MB 16s book Seite 4 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 5: ... taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children Only use the device as intended Do not operate the device in a damp or wet environment Maintenance and repair work may only be carried out by quali fied personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations 1 2 Safety whe...

Page 6: ...oose or bent next to electrically conductive material metal Do not pull on the cables Do not lay the 230 V mains cable and the 12 24 V DC cable in the same duct Fasten the cables securely 1 3 Operating the device safely WARNING Operate the device only if you are certain that the housing and the cables are undamaged Always disconnect the power supply when working on the device A NOTICE Make sure th...

Page 7: ...ted to an external 230 Vw supply voltage and to a 12 Vg battery The integrated priority circuit automatically switches over from battery oper ation to mains operation when an external 230 Vw supply voltage is availa ble Operating and assembly elements No in fig 1 page 3 Element 1 Automatic fuse for the transformer 2 Double pole automatic fuse for mains connection 3 Circuit breaker temperature depe...

Page 8: ...spaces The clearance around the device must be at least 25 cm There must be free space in front of the ventilation grills When ambient temperatures are higher than 40 C such as in engine or heating compartments or when exposed to direct sunlight the heat pro duced by the device when under load can lead to automatic shutdown The device must be installed on a level and sufficiently sturdy surface A ...

Page 9: ...e positive terminal of the battery and the device If there is no adequate and correctly installed fuse the device may be damaged and the guarantee will be voided When connecting the battery and the 12 Vg consumer unit make absolutely sure that the polarity is not reversed When connecting the consumer unit make sure that the per missible power load is not exceeded No in fig 2 page 3 Element 1 230 V...

Page 10: ...page 3 with a plug in fuse for vehicles 15 A of equivalent quality Please consult your service partner or a qualified specialist if the function cannot be restored by switching on the fuses or replacing the vehicle s plug in fuse 8 Maintaining and cleaning the device A Clean the device using a damp cloth as required NOTICE Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the...

Page 11: ... has been disconnected Reconnect the mains power The automatic fuse main switch fig 1 1 or 2 page 3 has shut off Switch it on again 12 V outputs are not being supplied in mains operation The 12 V vehicle plug in fuse fig 1 4 page 3 is defec tive Replace it with a vehicle plug in fuse 15 A of equivalent quality The circuit breaker fig 1 3 page 3 has tripped Press the circuit breaker to switch it on...

Page 12: ...icable disposal regulations 12 Technical data MK140 Item no 9106505813 Rated input voltage 230 Vw 12 Vg Connection value 230 Vw 2 2 kW Constant output power 140 W Output voltage 12 Vg Output current unfiltered 10 67 A filtered 1 0 A Power supply fuses 12 Vg output 15 A 230 Vw input 1 A Ambient temperature 10 C to 40 C Housing Protection class II Dimensions L x W x H 250 x 230 x 125 mm Weight 4 kg ...

Page 13: ...Nutzer weiter Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise 14 2 Lieferumfang 16 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 16 4 Technische Beschreibung 16 5 Gerät befestigen 17 6 Gerät anschließen 18 7 Gerät benutzen 19 8 Gerät pflegen und reinigen 19 9 Fehlerbeseitigung 20 10 Gewährleistung 20 11 Entsorgung 21 12 Technische Daten 21 MK140 MB 16s book Seite 13 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 14: ...eaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umge bung Die Wartung und Reparatur darf nur durch ei...

Page 15: ...de geführt werden dann benutzen Sie Leerrohre bzw Leitungsdurchführungen Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch leitenden Materialien Metall Ziehen Sie nicht an Leitungen Verlegen Sie 230 V Netzleitung und 12 24 V Gleichstrom leitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal Leerrohr Befestigen Sie die Leitungen gut 1 3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes WARNUNG Bet...

Page 16: ...ne externe Versorgungsspannung von 230 Vw sowie an eine Batterie mit 12 Vg abgeschlossen werden Die integrierte Vorrangschaltung schaltet automatisch von Batterie auf Netz betrieb um wenn eine externe Versorgungsspannung von 230 Vw zur Ver fügung steht Bedien und Montageelemente Pos in Abb 1 Seite 3 Element 1 Sicherungsautomat für den Umformer 2 zweipoliger Sicherungsautomat für den Netzanschluss ...

Page 17: ...tand um das Gerät muss mindestens 25 cm betragen Die Belüftungsschlitze müssen frei bleiben Bei Umgebungstemperaturen die höher als 40 C sind z B in Motor oder Heizungsräumen direkte Sonneneinstrahlung kann es durch die Eigenerwärmung des Geräts bei Belastung zum automatischen Abschal ten kommen Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit auf weisen A Befestigen Sie das Gerät...

Page 18: ...erechte Absicherung vorhan den ist kann das Gerät beschädigt werden und die Gewähr leistung erlischt Achten Sie beim Anschluss der Batterie sowie der 12 Vg Ver braucher unbedingt darauf dass die Polarität nicht vertauscht wird Achten Sie beim Anschließen der Verbraucher darauf dass die zulässige Anschlussleistung nicht überschritten wird Pos in Abb 2 Seite 3 Element 1 Ausgang 230 Vw 2 Eingang 230 ...

Page 19: ...r ein Ersetzen Sie eine durchgebrannte Stecksicherung Abb 1 4 Seite 3 nur durch eine gleichwertige Kfz Stecksicherung 15 A Wenden Sie sich an Ihren Servicepartner oder eine Fachkraft wenn die Funktion durch Einschalten der Sicherungen oder Austauschen der Kfz Stecksicherung nicht wieder hergestellt werden kann 8 Gerät pflegen und reinigen A Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch...

Page 20: ...ennt Stellen Sie die Netzverbin dung wieder her Der Sicherungsautomat Hauptschalter Abb 1 1 oder 2 Seite 3 hat abge schaltet Schalten Sie ihn wieder ein 12 V Ausgänge werden im Netzbetrieb nicht versorgt Die 12 V Kfz Stecksicherung Abb 1 4 Seite 3 ist defekt Ersetzen Sie sie durch eine gleichwertige Kfz Stecksiche rung 15 A Der Schutzschalter Abb 1 3 Seite 3 hat aus gelöst Schalten Sie den Schutz ...

Page 21: ... Entsorgungsvorschriften 12 Technische Daten MK140 Art Nr 9106505813 Eingangsnennspannung 230 Vw 12 Vg Anschlusswert 230 Vw 2 2 kW Dauer Ausgangsleistung 140 W Ausgangsspannung 12 Vg Ausgangsstrom ungesiebt 10 67 A gesiebt 1 0 A Netzteil Sicherungen 12 Vg Ausgang 15 A 230 Vw Eingang 1 A Umgebungstemperatur 10 C bis 40 C Gehäuse Schutzklasse II Abmessungen L x B x H 250 x 230 x 125 mm Gewicht 4 kg ...

Page 22: ...ilisation de l appareil 28 8 Entretien et nettoyage de l appareil 28 9 Réparation des pannes 29 10 Garantie 29 11 Élimination 30 12 Caractéristiques techniques 30 1 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants des défauts de montage ou de raccordement des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel des modification...

Page 23: ... personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer les réparations et l entretien 1 2 Sécurité lors de l installation de l appareil AVERTISSEMENT Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer l installa tion en respectant les directives nationales Tout raccordement incorrect risquerait d entraîner de graves dange...

Page 24: ... placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu 12 24 V dans le même conduit tube vide Fixez bien les lignes 1 3 Consignes de sécurité concernant le fonctionne ment de l appareil AVERTISSEMENT Faites fonctionner l appareil uniquement si le boîtier et les conduites sont intacts Coupez l alimentation électrique au cours de travaux sur l appa reil A AVIS Assurez vous que les fentes d aéra...

Page 25: ...e tension d alimentation externe de 230 Vw ainsi qu à une batterie de 12 Vg Le raccordement prioritaire intégré passe automatiquement du fonctionne ment sur batterie au fonctionnement sur secteur lorsqu une tension d ali mentation externe de 230 Vw est disponible Éléments de commande et de montage Pos dans fig 1 page 3 Élément 1 Coupe circuit automatique pour le convertisseur 2 Coupe circuit autom...

Page 26: ...ace libre autour de l appareil doit être d au moins 25 cm Les fentes d aération doivent rester libres En cas de températures ambiantes supérieures à 40 C p ex dans les compartiments moteur ou chauffage en cas de rayonnement direct du soleil il est possible que se produise un arrêt automatique en raison de l échauffement propre de l appareil en cas de charge La surface de montage doit être plane et...

Page 27: ...eil risque d être endommagé et la garantie perd sa validité Lors du raccordement de la batterie et des consommateurs d énergie 12 Vg veillez impérativement à ne pas inverser la polarité Lors du raccordement des consommateurs d énergie veillez à ce que la puissance de raccordement autorisée ne soit pas dépassée Pos dans fig 2 page 3 Élément 1 Sortie 230 Vw 2 Entrée 230 Vw alimentation électrique ex...

Page 28: ...puyant Remplacez un fusible enfichable grillé fig 1 4 page 3 uniquement par un fusible enfichable de même valeur 15 A Adressez vous à votre partenaire de service ou à un spécialiste s il n est pas possible de rétablir le fonctionnement en mettant les fusibles en marche ou en remplaçant le fusible enfichable 8 Entretien et nettoyage de l appareil A Si nécessaire nettoyez l appareil avec un chiffon ...

Page 29: ... a été débranché Rétablissez la connexion au secteur Le coupe circuit automatique commutateur principal fig 1 1 ou 2 page 3 s est éteint Rallumez le Les sorties 12 V ne sont pas alimentées en fonctionne ment sur secteur Le fusible enfichable 12 V du véhicule fig 1 4 page 3 est défectueux Remplacez le par un fusible enfichable pour véhicule de même valeur 15 A Le disjoncteur fig 1 3 page 3 s est dé...

Page 30: ...itement des déchets 12 Caractéristiques techniques MK140 N de produit 9106505813 Tension nominale d entrée 230 Vw 12 Vg Valeur de raccordement 230 Vw 2 2 kW Puissance de sortie continue 140 W Tension de sortie 12 Vg Courant de sortie non tamisé 10 67 A tamisé 1 0 A Fusibles du bloc d alimentation Sortie 12 Vg 15 A Entrée 230 Vw 1 A Température ambiante 10 C à 40 C Boîtier Type de protection II Dim...

Page 31: ...arato 36 7 Utilización del aparato 37 8 Mantenimiento y limpieza del aparato 37 9 Solución de fallos 38 10 Garantía legal 38 11 Gestión de residuos 39 12 Datos técnicos 39 1 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos errores de montaje o de conexión daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones modificaci...

Page 32: ...ambientes húmedos o en contacto con líquidos El mantenimiento y reparación solo lo puede llevar a cabo per sonal especializado y familiarizado con los riesgos y normas pertinentes 1 2 Seguridad en la instalación del aparato ADVERTENCIA La instalación eléctrica solo la puede efectuar personal técnico conforme a las normas del país en cuestión Una conexión real izada incorrectamente pueden dar lugar...

Page 33: ... No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua de 12 24 V en el mismo canal de cableado tubo corrugado Fije bien los cables 1 3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ADVERTENCIA Utilice el aparato solo cuando la carcasa y los cables no presen ten daños Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimen tación de corriente A AVISO Asegúrese de que las ranuras...

Page 34: ...como a una batería con 12 Vg La conexión de prioridad integrada conmuta automáticamente de funciona miento por batería a funcionamiento a través de la red en caso de que haya disponible una tensión de alimentación externa de 230 Vw Elementos de mando y montaje Pos en fig 1 página 3 Elemento 1 Fusible automático para el transformador 2 Fusible automático bipolar para la conexión a la red eléctrica ...

Page 35: ...debe ser como mínimo de 25 cm Las ranuras de ventilación no deben quedar bloqueadas En caso de temperaturas ambientales superiores a 40 C por ejemplo en habitaciones para motores o calefacción o bajo la radiación directa del sol puede que se desconecte automáticamente el inversor debido a su propio calentamiento bajo mucha carga La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia ...

Page 36: ...rotección adecuada de 15 A En caso de que no haya disponible una protección adecuada y suficiente el aparato puede dañarse y la garantía legal pierde su validez Cuando conecte tanto la batería como el aparato conectado de 12 Vg es imprescindible que se asegure de no invertir la polaridad Cuando conecte el aparato conectado asegúrese de que no se supere la potencia de conexión permitida Pos en fig ...

Page 37: ...e automóvil de las mismas características 15 A Póngase en contacto con su socio de servicio o con personal técnico en caso de que no se pueda restablecer el funcionamiento mediante la conexión de los fusibles o el reemplazo del fusible de automóvil 8 Mantenimiento y limpieza del aparato A Limpie el aparato con un paño húmedo cuando sea necesario AVISO No utilice ningún instrumento afilado o duro p...

Page 38: ...ministro de red El fusible automático interruptor principal fig 1 1 o 2 página 3 ha saltado Vuelva a conectarlo Las salidas de 12 V no reci ben tensión en modo de fun cionamiento a través de la red El fusible de automóvil de 12 V fig 1 4 página 3 está averiado Reemplácelo por un fusible de automóvil de las mismas características 15 A El interruptor de protección fig 1 3 página 3 ha sal tado Pulse ...

Page 39: ...riales 12 Datos técnicos MK140 N de art 9106505813 Tensión de entrada nominal 230 Vw 12 Vg Valor de conexión 230 Vw 2 2 kW Potencia continua de salida 140 W Tensión de salida 12 Vg Corriente de salida sin filtrar 10 67 A filtrada 1 0 A Fusibles de fuente de alimentación Salida de 12 Vg 15 A Entrada de 230 Vw 1 A Temperatura ambiente 10 C hasta 40 C Carcasa Clase de protección II Dimensiones L x A ...

Page 40: ...ho 44 6 Ligar o aparelho 45 7 Utilizar o aparelho 46 8 Conservar e limpar o aparelho 46 9 Eliminação de erros 47 10 Garantia 47 11 Eliminação 47 12 Dados técnicos 48 1 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos Erros de montagem ou de conexão Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões Alterações ao produto sem autorização expr...

Page 41: ...A manutenção e a reparação apenas podem ser realizadas por um técnico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições em vigor 1 2 Segurança durante a instalação do aparelho AVISO A instalação elétrica apenas pode ser realizada por um eletri cista especializado em conformidade com as regulamentações nacionais Através de ligações inadequadas podem surgir perigos graves Proteja o aparel...

Page 42: ... cabos não apre sentam danos Para realizar trabalhos no aparelho deve interromper sempre a fonte de alimentação A NOTA Preste atenção para não obstruir as ranhuras de ventilação do aparelho Preste atenção a uma boa ventilação 2 Material fornecido Caixa de fusíveis no conversor Instruções de montagem e manual de instruções 3 Utilização adequada O Dometic MK140 n º art 9106505813 é uma caixa de fusí...

Page 43: ...se existir uma tensão de alimenta ção externa de 230 Vw Elementos de comando e de indicação Pos na fig 1 página 3 Elemento 1 Disjuntor para o conversor 2 Disjuntor bipolar para a ligação de rede 3 Interruptor de proteção proteção contra sobrecarga em função da temperatura 4 Fusível de encaixe para veículos para a saída de 12 Vg 5 Cobertura das conexões 6 Bloqueio da cobertura 7 Patilhas de fixação...

Page 44: ...re em volta do aparelho dever ser de pelo menos 25 cm As ranhuras de ventilação têm de permanecer desobstruídas No caso de temperaturas ambiente superiores a 40 C p ex em divisões com motores ou aquecimento irradiação solar direta o aparelho poderá aquecer e desligar se automaticamente em caso de sobrecarga A superfície de montagem deve ser plana e apresentar uma estabilidade suficiente A Fixe o a...

Page 45: ...15 A Se não existir um fusível adequado e suficiente o aparelho pode sofrer danos e a garantia é anulada Aquando da conexão da bateria assim como dos consumido res de 12 Vg preste atenção para que a polaridade não seja trocada Aquando da conexão dos consumidores preste atenção para que a potência de conexão admissível não seja excedida Pos na fig 2 página 3 Elemento 1 Saída de 230 Vw 2 Entrada de ...

Page 46: ...los equivalente 15 A Entre em contacto com o seu parceiro de serviço ou com uma oficina devi damente especializada quando a função não poder ser recuperada através da ativação dos fusíveis ou através da substituição do fusível de encaixe para veículos 8 Conservar e limpar o aparelho A Caso necessário limpe o aparelho com um pano húmido NOTA Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza uma...

Page 47: ... Causa Eliminação As saídas de 230 V e de 12 V não são alimentadas no fun cionamento com rede elé trica A ligação de rede foi sepa rada Volte a estabelecer a ligação de rede O disjuntor interruptor princi pal fig 1 1 ou 2 página 3 foi desligado Volte a ligá lo As saídas de 12 V não são alimentadas no funciona mento com rede elétrica O fusível de encaixe de 12 V para veículos fig 1 4 página 3 está ...

Page 48: ... permanente 140 W Tensão de saída 12 Vg Corrente de saída sem filtro 10 67 A com filtro 1 0 A Fusíveis da fonte de alimentação Saída de 12 Vg 15 A Entrada de 230 Vw 1 A Temperatura ambiente 10 C a 40 C Caixa Classe de proteção II Dimensões Cx L xA 250 x 230 x 125 mm Peso 4 kg Verificação certificado MK140 MB 16s book Seite 48 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 49: ...ispositivo 54 7 Utilizzo del dispositivo 55 8 Cura e pulizia del dispositivo 55 9 Eliminazione dei guasti 56 10 Garanzia 56 11 Smaltimento 57 12 Specifiche tecniche 57 1 Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi errori di montaggio o di allacciamento danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni modifiche al prodo...

Page 50: ... essere effet tuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni 1 2 Sicurezza durante l installazione dell apparecchio AVVERTENZA L installazione elettrica deve essere eseguita da uno specialista conformemente alle normative nazionali Un collegamento non eseguito correttamente può causare rischi enormi Mettere l apparecchio in un posto sicuro in modo tale ...

Page 51: ...te da 230 V e il cavo a corrente continua da 12 24 V nella stessa canalina per cavi tubo vuoto Fissare bene i cavi 1 3 Sicurezza durante il funzionamento dell apparec chio AVVERTENZA Azionare l apparecchio solamente se l alloggiamento e i cavi non sono danneggiati Interrompere sempre l alimentazione elettrica qualora si operi sull apparecchio A AVVISO Accertarsi che le fessure di aerazione del dis...

Page 52: ... tensione di alimentazione esterna da 230 Vw e ad una batteria da 12 Vg Il circuito di priorità integrato passa automaticamente da funzionamento a batteria a funzionamento a rete se è presente una tensione di alimentazione di 230 Vw Elementi di comando e montaggio Pos in fig 1 pagina 3 Elemento 1 Interruttore automatico per il convertitore 2 Interruttore automatico bipolare per il collegamento all...

Page 53: ...disaerazione La distanza libera intorno all appa recchio deve essere di almeno 25 cm Le fessure di aerazione devono rimanere libere Con temperature ambiente superiori a 40 C ad es in vani motore o di riscaldamento esposizione diretta ai raggi solari è possibile che verifi candosi un sovraccarico a causa dell autoriscaldamento del dispositivo quest ultimo si spenga automaticamente La superficie di ...

Page 54: ...po sitivo sia presente una corretta protezione da 15 A Se non è disponibile una protezione corretta e sufficiente il dispositivo può danneggiarsi e la garanzia decadere Al collegare la batteria e le utenze da 12 Vg assicurarsi che non venga scambiata la polarità Al collegare le utenze fare attenzione a non superare la potenza allacciata consentita Pos in fig 2 pagina 3 Elemento 1 Uscita da 230 Vw ...

Page 55: ...e equivalente a lama per autoveicoli 15 A Rivolgetevi alla vostra assistenza o a personale specializzato se il disposi tivo non funziona dopo l attivazione dei fusibili o la sostituzione di quelli a lama da autoveicolo 8 Cura e pulizia del dispositivo A Pulire il dispositivo quando necessario con un panno umido AVVISO Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potreb...

Page 56: ...vo è colle gato alla rete elettrica La connessione alla rete è stata interrotta Ripristinare la connessione alla rete È saltato l interruttore auto matico interruttore principale fig 1 1 o 2 pagina 3 Riattivarlo Le uscite da 12 V non ven gono alimentate quando il dispositivo è collegato alla rete elettrica Il fusibile a lama per autovei coli da 12 V fig 1 4 pagina 3 è guasto Sostituirlo con uno eq...

Page 57: ...enti lo smaltimento 12 Specifiche tecniche MK140 N art 9106505813 Tensione nominale di ingresso 230 Vw 12 Vg Valore di collegamento 230 Vw 2 2 kW Potenza di uscita costante 140 W Tensione di uscita 12 Vg Corrente di uscita non filtrata 10 67 A filtrata 1 0 A Fusibili alimentatore uscita da 12 Vg 15 A ingresso da 230 Vw 1 A Temperatura ambiente da 10 C a 40 C alloggiamento classe di protezione II D...

Page 58: ...3 7 Toestel gebruiken 64 8 Toestel onderhouden en reinigen 64 9 Verhelpen van storingen 65 10 Garantie 65 11 Afvoer 65 12 Technische gegevens 66 1 Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade montage of aansluitfouten beschadiging van het product door mechanische invloeden en over spanningen veranderingen aan het product zonder uitdr...

Page 59: ... onderhoud en de reparaties mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd die bekend is met de eraan verbonden geva ren en de betreffende voorschriften 1 2 Veiligheid bij de installatie van het toestel WAARSCHUWING De elektrische installatie mag alleen door een elektricien con form de nationale voorschriften worden aangesloten Door ondeskundige aansluiting kunnen grote gevaren ontstaan Beveilig h...

Page 60: ...oestel alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de stroomtoevoer A LET OP Let erop dat de ventilatieopeningen van het toestel niet afgedekt worden Let op de goede ventilatie 2 Omvang van de levering Zekeringkast met omvormer Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 3 Reglementair gebruik Dometic MK140 artikel 9106505813 is een ze...

Page 61: ...gsspanning van 230 Vw beschikbaar is Bedien en montage elementen Pos in afb 1 pagina 3 Element 1 Zekeringautomaat voor de omvormer 2 Tweepolige zekeringautomaat voor de netaansluiting 3 Veiligheidsschakelaar overbelastingsactivering afhankelijk van de temperatuur 4 Personenvoertuig steekzekering voor de 12 Vg uitgang 5 Afdekking van de aansluitingen 6 Vergrendeling van de afdekking 7 Bevestigingsh...

Page 62: ...oet er ventilatie mogelijk zijn De vrije afstand rondom het toestel moet minstens 25 cm bedragen De ventilatiesleuven moeten vrij blijven Bij omgevingstemperaturen boven 40 C bijv in motor of verwarmings ruimtes directe zonnestraling kan door de zelfverwarming van de omvormer bij belasting een automatische uitschakeling optreden Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden A Beves...

Page 63: ...bare zekering van 15 A aanwezig is Indien geen voldoende zware vakkundige zekering voorhan den is kan het toestel worden beschadigd en de garantie komen te vervallen Let bij het aansluiten van de accu en de 12 Vg verbruikers op de juiste polariteit Let er bij het aansluiten van de verbruikers op dat het toege stane aansluitvermogen niet worden overschreden Pos in afb 2 pagina 3 Element 1 Uitgang 2...

Page 64: ... 3 alleen door een gelijkwaardige voertuig steekzekering 15 A Raadpleeg uw servicepartner of een vakman indien de werking door active ren van de zekeringen of vervangen van de voertuig steekzekering niet kan worden hersteld 8 Toestel onderhouden en reinigen A Reinig het toestel indien nodig met een vochtige doek LET OP Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken omdat dit kan lei...

Page 65: ...aak Oplossing De 230 V en de 12 V uitgan gen worden bij netbedrijf niet van stroom voorzien De verbinding met de voeding werd gescheiden Herstel de verbinding met het net De zekeringautomaat hoofd schakelaar afb 1 1 of 2 pagina 3 is uitgeschakeld Schakel deze weer in 12 V uitgangen worden bij netbedrijf niet van stroom voorzien De 12 V voertuig steekzeke ring afb 1 4 pagina 3 is defect Vervang dez...

Page 66: ... uitgangsvermogen 140 W Uitgangsspanning 12 Vg Uitgangsstroom ongezeefd 10 67 A gezeefd 1 0 A Voedingseenheid zekeringen 12 Vg uitgangen 15 A 230 Vw ingang 1 A Omgevingstemperatuur 10 C tot 40 C Behuizing Beschermklasse II Afmetingen l x b x h 250 x 230 x 125 mm Gewicht 4 kg Keurmerk certificaat MK140 MB 16s book Seite 66 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 67: ...7 Anvendelse af apparatet 73 8 Vedligeholdelse og rengøring af apparatet 73 9 Udbedring af fejl 73 10 Garanti 74 11 Bortskaffelse 74 12 Tekniske data 75 1 Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde Monterings eller tilslutningsfejl Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over spænding Ændringer på produktet uden udtrykkelig till...

Page 68: ...ke apparatet i fugtige eller våde omgivelser Vedligeholdelse og reparation må kun foretages af fagfolk der kender farerne der er forbundet hermed og de pågældende forskrifter 1 2 Sikkerhed ved installation af apparatet ADVARSEL Den elektriske installation må kun tilsluttes af fagfolk i henhold til de nationale forskrifter Ved ukorrekt tilslutning kan der opstå betydelige farer Sørg for at sikre ap...

Page 69: ...ende materialer metal Træk ikke i ledninger Træk ikke 230 V netledningen og 12 24 V jævnstrøms ledningen sammen i den samme ledningskanal tomme rør Fastgør ledningerne godt 1 3 Sikkerhed under anvendelse af apparatet ADVARSEL Anvend kun apparatet hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede Afbryd altid strømforsyningen ved arbejder på apparatet A VIGTIGT Tildæk ikke apparatets ventilationsåbnin...

Page 70: ...gsspænding på 230 Vw samt til et batteri med 12 Vg Den integrerede prioritetskobling skifter automatisk fra batteri til netdrift hvis der står en ekstern forsyningsspænding på 230 Vw til rådighed Betjenings og monteringselementer Pos på fig 1 side 3 Element 1 Sikringsautomat til omformeren 2 Topolet sikringsautomat til nettilslutningen 3 Sikkerhedsafbryder overbelastningsudløsning afhængigt af tem...

Page 71: ...on og udluftning Den fri afstand omkring apparatet skal mindst være på 25 cm Ventilationsåbningerne skal forblive fri Ved udenomstemperaturer der er højere end 40 C f eks i motor eller fyringsrum direkte sollys kan der på grund af apparatets egen opvarm ning ved belastning forekomme automatisk frakobling Monteringsfladen skal være plan og tilstrækkeligt fast A Fastgør apparatet på følgende måde Sk...

Page 72: ...llem bat teriets pluspol ogo apparatet Hvis der ikke findes en tilstrækkelig korrekt sikring kan appa ratet blive beskadiget og garantien bortfalder Sørg ved tilslutningen af batteriet og 12 Vg forbrugerne ube tinget for at polerne ikke byttes om Sørg ved tilslutningen af forbrugerne for at den tilladte tilslut ningsledning ikke overskrides Pos på fig 2 side 3 Element 1 Udgang 230 Vw 2 Indgang 230...

Page 73: ...eller hårde midler til rengøring da det kan beskadige apparatet Fejl Årsag Udbedring 230 V og 12 V udgangene forsynes ikke i netdrift Netforbindelsen blev afbrudt Etablér netforbindelsen igen Sikringsautomaten hovedaf bryder fig 1 1 eller 2 side 3 har frakoblet Slå den til igen 12 V udgangene forsynes ikke i netdriften 12 V bil stiksikringen fig 1 4 side 3 er defekt Udskift den med en tilsva rende...

Page 74: ... skal du medsende følgende bilag En kopi af regningen med købsdato En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse 11 Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl dende forskrifter om bortskaffelse MK140 MB 16s book Seite...

Page 75: ...Konstant udgangseffekt 140 W Udgangsspænding 12 Vg Udgangsstrøm ufiltreret 10 67 A filtreret 1 0 A Netdelssikringer 12 Vg udgang 15 A 230 Vw indgang 1 A Udenomstemperatur 10 C til 40 C Kabinet Kapslingsklasse II Mål L x B x H 250 x 230 x 125 mm Vægt 4 kg Godkendelse certifikat MK140 MB 16s book Seite 75 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 76: ...isk beskrivning 79 5 Montera apparaten 80 6 Ansluta apparaten 81 7 Använda apparaten 82 8 Sköta och rengöra apparaten 82 9 Felsökning 82 10 Garanti 83 11 Avfallshantering 83 12 Tekniska data 84 1 Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall monterings eller anslutningsfel skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning ändringar som utförts...

Page 77: ...Använd inte produkten i fuktig eller våt miljö Underhåll och reparation får endast genomföras av härför utbil dad personal som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna 1 2 Säkerhet vid installation av apparaten VARNING Elinstallationen får endast utföras av utbildade elektriker och måste göras enligt nationella föreskrifter Icke fackmässiga anslutningsarbeten kan medför...

Page 78: ... kablarna Lägg inte 230 V nätledningen och 12 24 V likströmsledningen i samma kabelkanal tomt rör Fäst kablarna ordentligt 1 3 Säkerhet under användning VARNING Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är oskadade Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på appa raten A OBSERVERA Se till att apparatens ventilationsgluggar inte täcks över Se till att apparaten har god v...

Page 79: ...as till extern försörjningsspänning på 230 Vw eller till ett batteri på 12 Vg Med den integrerade prioritetskoppling sker omkopplingen från batteri till nät drift automatiskt när den externa försörjningsspänning är 230 Vw Drifts och monteringselement Pos på bild 1 sida 3 Element 1 Brytare för transformatorn 2 Tvåpolig brytare för strömkontakten 3 Strömbrytare om överbelastningsskydd löser ut beror...

Page 80: ...ation till och frånluft Runt omkring apparaten måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme Se till att ventilationsgluggarna hålls fria Om omgivningstemperaturen är högre än 40 C t ex i motor maskinrum eller pannrum direkt solljus kan apparaten stängas av automatiskt p g a självuppvärmning under belastning Montera apparaten på en jämn och stabil yta A Gör så här för att montera apparaten Skruva en ...

Page 81: ... pluspol och apparaten Om rätt typ av säkring inte föreligger kan apparaten komma till skada och garantin ogiltigförklaras När batteriet och 12 Vg förbrukaren ansluts måste man så att polerna inte ligger vända åt fel håll När förbrukaren ansluts måste man se till att den godkända anslutningseffekten inte överskrids Pos på bild 2 sida 3 Element 1 Utgång 230 Vw 2 Ingång 230 Vw extern spänningskälla ...

Page 82: ...ål för att rengöra apparaten den kan skadas Fel Orsak Åtgärd 230 V och 12 V utgångarna förses inte med ström vid nät drift Nätanslutningen bröts Återställ nätanslutningen Säkringen huvudbrytaren bild 1 1 eller 2 sida 3 har kopplats från Koppla på igen Vid nätdrift strömförsörjs inte 12 V utgångar Det är fel på 12 V bilsäk ringen bild 1 4 sida 3 Den måste bytas mot en lik värdig bilsäkring 15 A Str...

Page 83: ...tions resp garantiärenden ska följande skickas med en kopia på fakturan med inköpsdatum en reklamationsbeskrivning felbeskrivning 11 Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren MK140 MB 16s book Seite 83 Freitag 20 Dezember 2019 12 ...

Page 84: ... 2 2 kW Konstant uteffekt 140 W Utgångsspänning 12 Vg Utgångsström oskärmad 10 67 A skärmad 1 0 A Säkringar till nätdel 12 Vg utgång 15 A 230 Vw ingång 1 A Omgivningstemperatur 10 C till 40 C Hölje Skyddsklass II Mått L x B x H 250 x 230 x 125 mm Vikt 4 kg Test certifikat MK140 MB 16s book Seite 84 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 85: ...et 90 7 Bruk av apparatet 91 8 Stell og rengjøring av apparatet 91 9 Feilsøking 91 10 Garanti 92 11 Avfallshåndtering 92 12 Tekniske spesifikasjoner 93 1 Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader Montasje eller tilkoblingsfeil Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning ...

Page 86: ...er beregnet for Bruk ikke apparatet hvor det er fuktig eller vått Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk som er kjent med farene hhv gjeldende forskrifter 1 2 Sikkerhet ved installasjon av apparatet ADVARSEL Den elektriske installasjonen skal bare utføres av en fagperson i henhold til nasjonale forskrifter På grunn av feil tilkobling kan vesentlige farer oppstå Sikre apparatet slik ...

Page 87: ...isk strøm metall Ikke trekk i ledninger Ikke legg 230 V nettledninger og 12 24 V likestrømsledningen sammen i den samme ledningskanalen tomrør Fest ledningene godt 1 3 Sikkerhet ved bruk av apparatet ADVARSEL Bruk apparatet kun når kapslingen og ledningene er uskadd Ved arbeid på apparatet må man alltid avbryte strømforsynin gen A PASS PÅ Pass på at lufteåpningene på apparatet ikke tildekkes Pass ...

Page 88: ...n ekstern forsyningssspenning på 230 Vw og et bat teri på 12 Vg Den integrerte prioritetskoblingen skifter automatisk fra batteri til nettdrift når en ekstern forsyningssspenning på 230 Vw er tilgjengelig Betjenings og montasjeelementer Pos i fig 1 side 3 Element 1 Automatsikring for omformeren 2 Topolet automatsikring for nettilkobling 3 Jordfeilbryter overlastutløsning avhengig av temperaturen 4...

Page 89: ...lufting Klaringen rundt apparatet må være mini mum 25 cm Lufteåpningene må ikke blokkeres Ved omgivelsestemperaturer som er høyere enn 40 C f eks i motor eller varmerom direkte sollys kan det på grunn av egenoppvarming av apparatet ved belastning oppstå en automatisk utkobling Montasjeflaten må være plan og sterk nok A Fest apparatet slik Skru en skrue gjennom hullet i de fire festeklaffene fig 1 ...

Page 90: ...iets plusspol og apparatet Hvis det ikke er noen tilstrekkelig forskriftsmessig sikring kan apparatet bli skadet og garantien gjelder ikke Ved tilkobling av batteriet og 12 Vg forbrukerne må man påse at polariteten ikke byttes om Ved tilkobling av forbrukerne må man påse at tillatt tilkoblings effekt ikke overskrides Pos i fig 2 side 3 Element 1 Utgang 230 Vw 2 Inngang 230 Vw ekstern spenningsfors...

Page 91: ...il rengjøring da det kan skade apparatet Feil Årsak Tiltak 230 V og 12 V utgangene blir ikke forsynt i nettdrift Nettforbindelsen ble fra koblet Gjenopprett nettforbindelsen igjen Automatsikringen hovedbry ter fig 1 1 eller 2 side 3 har koblet ut Koble den inn igjen 12 V utganger blir ikke forsynt i nettdrift 12 V kjøretøy pluggsikringen fig 1 4 side 3 er defekt Bytt den i en likeverdig kjøre tøy ...

Page 92: ...on eller garanti må du sende med følgende dokumentasjon kopi av kvitteringen med kjøpsdato årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen 11 Avfallshåndtering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar produktet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule ringsstasjon eller hos din faghandler MK140 MB ...

Page 93: ... kW Kontinuerlig utgangseffekt 140 W Utgangsspenning 12 Vg Utgangsstrøm ufiltrert 10 67 A filtrert 1 0 A Nettdelsikringer 12 Vg utgang 15 A 230 Vw inngang 1 A Omgivelsestemperatur 10 C til 40 C Kapsling Beskyttelsesklasse II Mål L x B x H 250 x 230 x 125 mm Vekt 4 kg Test Sertifikat MK140 MB 16s book Seite 93 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 94: ...liittäminen 99 7 Laitteen käyttö 100 8 Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen 100 9 Vianetsintä 100 10 Tuotevastuu 101 11 Hävittäminen 101 12 Tekniset tiedot 102 1 Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa asennus tai liitäntävirheet tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista...

Page 95: ...alvontaa Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoituk seen Älä käytä laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä Laitetta saa huoltaa ja korjata vain alan ammattilainen joka tun tee töihin liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset 1 2 Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydessä VAROITUS Sähköasennuksen saa tehdä vain alan ammattilainen kansallis ten määräysten mukaisesti Epäasian...

Page 96: ... materiaalien metalli päälle Älä kisko johtimista Älä aseta 230 V verkkojohtoa ja 12 24 V tasavirtajohdinta samaan johdinkanavaan putkitus Kiinnitä johtimet hyvin 1 3 Laitteen käyttöturvallisuus VAROITUS Käytä laitetta vain kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi A HUOMAUTUS Huolehdi siitä että laitteen tuuletusrakoja ei pei...

Page 97: ...lakerasia voidaan liittää ulkoiseen 230 Vw syöttöjännitteeseen sekä 12 Vg akkuun Integroitu ensisijaiskytkentä kytkee automaattisesti akkukäytöstä verkkovir takäyttöön jos ulkoinen 230 Vw syöttöjännite on käytettävissä Käyttö ja asennuselementit Kohta kuva 1 sivulla 3 Elementti 1 Muuntajan automaattisulake 2 Verkkoliitännän kaksinapainen automaattisulake 3 Suojakytkin lämpötilariippuvainen ylikuor...

Page 98: ...a ilmanvaihtoaukot tulo ja poistoilmalle Laitteen ympärillä täytyy olla vähintään 25 cm tyhjää tilaa Tuuletusraot täytyy pitää vapaina Yli 40 C n ympäristölämpötiloissa esim moottori tai lämmitystiloissa suorassa auringonpaisteessa laitteen kuormitettuna synnyttämä lämpö saattaa johtaa automaattiseen sammumiseen Asennuspinnan täytyy olla tasainen ja kyllin luja A Kiinnitä laite seuraavasti Kierrä ...

Page 99: ...lissä on asianmukainen 15 A sulake Jos riittävää asianmukaista sulaketta ei ole laite saattaa vau rioitua ja takuu raukeaa Akkua ja 12 Vg sähkölaitteita liitettäessä on ehdottomasti varmistuttava siitä että napaisuus tulee oikein Sähkölaitteita liittäessäsi varmista että sallittu liitäntäteho ei ylity Kohta kuva 2 sivulla 3 Elementti 1 Lähtö 230 Vw 2 Tulo 230 Vw ulkoinen jännitteensyöttö 3 Potenti...

Page 100: ...tä koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen Vika Syy Poistaminen 230 V ja 12 V lähdöt eivät saa jännitettä verkkokäy tössä Verkkoliitäntä on katkaistu Liitä verkkoliitäntä Automaattisulake pääkytkin kuva 1 1 tai 2 sivulla 3 on kytkeytynyt pois Kytke uudelleen päälle 12 V lähdöt eivät saa jänni tettä verkkokäytössä Ajoneuvon 12 V pistosulake kuva 1 4 sivulla 3 on vialli nen Vaihda tilalle s...

Page 101: ... ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä valitusperuste tai vikakuvaus 11 Hävittäminen Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät teen joukkoon M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä pyydä tietoa sen hävittä mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi MK140 MB 16s...

Page 102: ...kW Jatkuva lähtöteho 140 W Lähtöjännite 12 Vg Lähtövirta suodattamaton 10 67 A suodatettu 1 0 A Verkkolaitesulakkeet 12 Vg lähtö 15 A 230 Vw tulo 1 A Ympäristön lämpötila 10 C 40 C Kotelo Suojausluokka II Mitat P x L x K 250 x 230 x 125 mm Paino 4 kg Tarkastus sertifikaatti MK140 MB 16s book Seite 102 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 103: ...ие прибора 108 7 Использование прибора 109 8 Уход и очистка прибора 109 9 Устранение неисправностей 110 10 Гарантия 110 11 Утилизация 111 12 Технические данные 111 1 Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях Ошибки монтажа или подключения Повреждения продукта из за механических воздействий и перенапряжений Изменения в продукте выпол...

Page 104: ...ехническое обслуживание и ремонт разрешается выпол нять только специалисту знакомому со связанными с этим опасностями и с соответствующими стандартами и предпи саниями 1 2 Техника безопасности при монтаже прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электропроводку разрешается присоединять только специалистам согласно действующим местным предписа ниям Неправильно выполненное подключение может приводить к серьезным опас...

Page 105: ...оте прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эксплуатируйте прибор только в том случае если корпус и провода не имеют повреждений При работах на приборе всегда прерывайте электропита ние A ВНИМАНИЕ Следите за тем чтобы не перекрывались вентиляционные прорези прибора Обеспечивайте хорошую вентиляцию 2 Комплект поставки Коробка предохранителей с преобразователем Инструкция по монтажу и эксплуатации 3 Использование по...

Page 106: ...т с работы от батареи на работу от сети если имеется внешнее напряжение пита ния 230 Вw Органы управления и монтажа Поз на рис 1 стр 3 Элемент 1 Автоматический предохранитель для преобразователя 2 Двухполюсный автоматический предохранитель для сете вого ввода 3 Защитный выключатель срабатывание в зависимости от температуры 4 Вставной предохранитель для выхода 12 Вg 5 Крышка разъемов 6 Фиксатор кры...

Page 107: ... расстояние вокруг прибора должно составлять не менее 25 см Вентиляционные прорези должны оставаться свободными При окружающей температуре свыше 40 C например в машинных отделениях и котельных при попадании прямых солнечных лучей самонагрев прибора при нагрузке может привести к автоматиче скому отключению Поверхность монтажа должна быть ровной и достаточно прочной A Закрепите прибор следующим обра...

Page 108: ... то прибор может получить повреждения а гарантия теряет свою силу При присоединении батареи а также потребителей 12 Вg следите за тем чтобы не перепутать полярность При присоединении потребителей следите за тем чтобы не превысить допустимую подключаемую мощность Поз на рис 2 стр 3 Элемент 1 Выход 230 Вw 2 Вход 230 Вw внешнее электропитание 3 Выравнивание потенциалов 4 Гнездо 1 Подключение батареи ...

Page 109: ... его нажав на него Заменяйте перегоревший входной предохранитель рис 1 4 стр 3 только аналогичным автомобильным предохранителем 15 A Обратитесь в сервисную службу или к специалисту если функция не может быть восстановлена путем включения предохранителей или замены вставного предохранителя 8 Уход и очистка прибора A При необходимости очистите прибор влажной тряпкой ВНИМАНИЕ Не использовать для очис...

Page 110: ... ние с сетью Восстановите соединение с сетью Отключился автоматиче ский предохранитель глав ный выключатель рис 1 1 или 2 стр 3 Снова включите его При работе от сети не обе спечивается питание выхо дов 12 В Неисправен вставной пре дохранитель 12 В рис 1 4 стр 3 Замените его на аналогич ный автомобильный предо хранитель 15 A Сработал защитный выклю чатель рис 1 3 стр 3 Снова включите защитный выклю...

Page 111: ...ации 12 Технические данные MK140 Арт 9106505813 Входное номинальное напряжение 230 Вw 12 Вg Присоединяемая нагрузка 230 Вw 2 2 кВт Длительная выходная мощность 140 Вт Выходное напряжение 12 Вg Выходной ток неотфильтрованный 10 67 A отфильтрованный 1 0 А Предохранители блока питания Выход 12 Вg 15 А Вход 230 Вw 1 A Температура окружающей среды от 10 C до 40 C Корпус Класс защиты II Размеры Д x Ш x ...

Page 112: ... 116 6 Podłączanie urządzenia 117 7 Eksploatacja urządzenia 118 8 Czyszczenie urządzenia 118 9 Usuwanie usterek 119 10 Gwarancja 119 11 Utylizacja 120 12 Dane techniczne 120 1 Wskazówki bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi zmianami dok...

Page 113: ...e obsługiwać urządzania w wilgotnym lub mokrym otoczeniu Konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifiko wane osoby które zapoznały się ze związanymi z tym zagroże niami lub odnośnymi przepisami 1 2 Bezpieczeństwo podczas instalowania urządzenia OSTRZEŻENIE Podłączenie do instalacji elektrycznej możliwe tylko przez spec jalistę zgodnie z przepisami krajowymi Nieprawidłowe podłączenie może s...

Page 114: ... Nie należy układać przewodów sieciowych 230 V i przewodów prądu stałego 12 24 V w tym samym kanale pusta rurka Należy dobrze przymocować przewody 1 3 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną obudową i prze wodami Podczas wykonywania prac przy urządzeniu należy zawsze odłączyć je od zasilania A UWAGA Należy także uważać aby szczeliny went...

Page 115: ...silania napię ciem 230 Vw oraz do akumulatora o napięciu 12 Vg Zintegrowany układ wyboru priorytetu zasilania sieciowego automatycznie przełącza z trybu akumulatorowego na sieciowy gdy dostępne jest zewnętrzne napięcie zasilania 230 Vw Elementy obsługi i montażowe Poz na rys 1 strona 3 Element 1 Automatyczny bezpiecznik dla przetwornicy 2 Dwubiegunowy bezpiecznik automatyczny do przyłącza siecio w...

Page 116: ...okół urządzenia musi wynosić co najmniej 25 cm Szczeliny wentylacyjne nie mogą być zakryte W przypadku temperatury otoczenia wyższej niż 40 C np w komorach silnika lub ogrzewania bezpośredniego oddziaływania promieni słonecz nych może dojść do automatycznego wyłączenia urządzenia z powodu samoczynnego nagrzania Powierzchnia montażu musi być równa i wystarczająco wytrzymała A Urządzenie należy przy...

Page 117: ...dzenie może ulec uszkodzeniu i nastąpi wówczas utrata gwa rancji Podczas podłączania akumulatora oraz odbiorników 12 Vg koniecznie zwracać uwagę aby nie doszło do zamiany biegu nów Podczas podłączania odbiorników zwracać uwagę aby nie doszło do przekroczenia dopuszczalnej mocy przyłączenio wej Poz na rys 2 strona 3 Element 1 Wyjście 230 Vw 2 Wejście 230 Vw zewnętrzne zasilanie napięciem 3 Wyrównan...

Page 118: ...ow nie przez wciśnięcie Przepalony bezpiecznik wtykowy rys 1 4 strona 3 wymieniać tylko na samochodowy bezpiecznik wtykowy o takiej samej wartości 15 A Skontaktować się z partnerem serwisowym lub specjalistą gdy po włączeniu bezpieczników lub wymianie bezpiecznika wtykowego nie jest możliwe przy wrócenie działania urządzenia 8 Czyszczenie urządzenia A Urządzenie czyścić w razie potrzeby wilgotną ś...

Page 119: ...nik główny rys 1 1 lub 2 strona 3 Włączyć go ponownie Wyjścia 12 V nie są zasilane w trybie sieciowym Samochodowy bezpiecznik wtykowy 12 V rys 1 4 strona 3 jest uszkodzony Wymienić go na bezpiecznik samochodowy o takiej samej wartości 15 A Zadziałał wyłącznik bezpie czeństwa rys 1 3 strona 3 Włączyć go ponownie przez wciśnięcie Wyjścia 12 V nie są zasilane w trybie akumulatorowym Samochodowy bezpi...

Page 120: ...yczące utylizacji 12 Dane techniczne MK140 Nr wyrobu 9106505813 Wejściowe napięcie znamionowe 230 Vw 12 Vg Wartość przyłączenia 230 Vw 2 2 kW Wyjściowa moc ciągła 140 W Napięcie wyjściowe 12 Vg Prąd wyjściowy niefiltrowany 10 67 A filtrowany 1 0 A Bezpieczniki zasilacza Wyjście 12 Vg 15 A Wejście 230 Vw 1 A Temperatura otoczenia 10 C do 40 C Obudowa Stopień ochrony II Wymiary D x S x W 250 x 230 x...

Page 121: ...ístroja 125 6 Pripojenie prístroja 126 7 Používanie prístroja 127 8 Ošetrovanie a čistenie prístroja 127 9 Odstraňovanie porúch 128 10 Záruka 128 11 Likvidácia 128 12 Technické údaje 129 1 Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku Chyby montáže alebo pripojenia Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami Zmeny produktu bez vyjadreného povoleni...

Page 122: ...vlhkom alebo mokrom prostredí Údržbu a opravy smie uskutočňovať len špecializovaný pracov ník ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými príp s prí slušnými predpismi 1 2 Bezpečnosť pri inštalácii prístroja VÝSTRAHA Elektrickú inštaláciu smie pripojiť iba odborník podľa národných predpisov V dôsledku neodborného pripojenia môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá Prístroj zaistite tak aby deti nema...

Page 123: ...ahajte vodiče Neveďte vedenia sieťového napätia 230 V a jednosmerného napätia 12 24 V spoločne v jednom kanáli ochranná rúrka Dobre upevnite vodiče 1 3 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia VÝSTRAHA Zariadenie používajte len vtedy keď kryt a vedenia nie sú poškodené Pri práci na zariadení vždy prerušte prívod elektrického prúdu A POZOR Dbajte na to aby neboli vetracie otvory prístroja zakryté Dbajte...

Page 124: ...u 230 Vw napájaciemu napätiu ako aj k batérii s 12 Vg Integrované prioritné spínanie automaticky prepne z prevádzky na batériu na sieťovú prevádzku keď je k dispozícii 230 Vw napájacie napätie Ovládacie a montážne prvky Pol na obr 1 strane 3 Prvok 1 Poistkový automat pre menič 2 Dvojpólový poistkový automat pre sieťovú prípojku 3 Ochranný spínač aktivácia pri preťažení v závislosti od teploty 4 Zá...

Page 125: ...ečená ventilácia Okolo prístroja musí byť odstup minimálne 25 cm Vetracie otvory musia ostať voľné Pri teplotách okolia vyšších ako 40 C napr v priestoroch motora alebo v kotolniach priame slnečné žiarenie môže v dôsledku samočinného zohriatia prístroja dôjsť pri zaťažení k automatickému vypnutiu Montážna plocha musí byť rovná a dostatočne pevná A Prístroj upevnite takto Zaskrutkujte po jednej skr...

Page 126: ...mné správne 15 A istenie Ak nie je prítomné dostatočné správne istenie môže sa prí stroj poškodiť a zanikne záruka Pri pripájaní batérie ako aj 12 Vg spotrebičov bezpodmie nečne dávajte pozor na to aby sa nezamenila polarita Pri pripájaní spotrebičov dávajte pozor na to aby nebol prekročený povolený inštalovaný príkon Pol na obr 2 strane 3 Prvok 1 Výstup 230 Vw 2 Vstup 230 Vw externé napájacie nap...

Page 127: ... rovnocennou zásuvnou poistkou pre motorové vozidlo 15 A Obráťte sa na svojho servisného partnera alebo odborníka keď nie je možné obnoviť funkciu zapnutím poistiek alebo výmenou zásuvnej poistky pre moto rové vozidlo 8 Ošetrovanie a čistenie prístroja A V prípade potreby vyčistite prístroj navlhčenou handričkou POZOR Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky pretože by mohli poškodiť prístroj MK...

Page 128: ...cich sa likvidácie Porucha Príčina Odstránenie 230 V a 12 V výstupy nie sú v sieťovej prevádzke napájané Sieťové pripojenie bolo odpo jené Opäť vytvorte sieťové pripoje nie Poistkový automat hlavný vypínač obr 1 1 alebo 2 strane 3 sa vypol Opäť ho zapnite 12 V výstupy nie sú v sieťovej prevádzke napájané 12 V zásuvná poistka pre motorové vozidlo obr 1 4 strane 3 je poškodená Nahraďte ju rovnocenno...

Page 129: ...alý výstupný výkon 140 W Výstupné napätie 12 Vg Výstupný prúd neupravený 10 67 A upravený 1 0 A Poistky modulu sieťového zdroja 12 Vg výstup 15 A 230 Vw vstup 1 A Teplota okolia 10 C až 40 C Kryt Trieda ochrany II Rozmery D x Š x V 250 x 230 x 125 mm Hmotnosť 4 kg Skúška certifikát MK140 MB 16s book Seite 129 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 130: ...nění přístroje 134 6 Připojení přístroje 135 7 Použití přístroje 136 8 Čištění a péče o přístroj 136 9 Odstraňování závad 136 10 Záruka 137 11 Likvidace 137 12 Technické údaje 138 1 Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody Chybná montáž nebo chybné připojení Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí Změna výrobku bez výslovného souhlasu v...

Page 131: ...jte přístroj ve vlhkém nebo mokrém prostředí Údržbu a opravy smí provést pouze specializované provo zovny které jsou seznámeny s nebezpečími která jsou s touto činností spojena a s příslušnými předpisy 1 2 Bezpečnost při instalaci přístroje VÝSTRAHA Elektrickou instalaci smí provést pouze elektrikář v souladu s národními předpisy Nesprávně provedené připojení může být zdrojem značných rizik Zajist...

Page 132: ...okládejte síťové rozvody 230 V a rozvody stejnosměrného proudu 12 24 V společně ve stejném kabelovém kanálu prů chodce Vodiče dobře upevněte 1 3 Bezpečnost za provozu přístroje VÝSTRAHA Přístroj používejte pouze za předpokladu že jsou kryt přístroje a rozvody nepoškozené Při práci na přístroji vždy přerušte napájení elektrickým prou dem A POZOR Pamatujte že nesmí dojít k zakrytí větracích otvorů p...

Page 133: ...ístroj MK140 můžete připojit k externímu napájení 230 Vw a k baterii 12 Vg Integrované prioritní zapojení automaticky přepíná z baterie na síťový pro voz pokud je dostupné napájení 230 Vw Ovládací a montážní prvky Poz na obr 1 strana 3 Prvek 1 Automatické pojistky pro převodník 2 Dvoupólové automatické pojistky pro síťovou přípojku 3 Bezpečnostní vypínač vypnutí při přetížení v závislosti na tep l...

Page 134: ...odvod vzdu chu Volný prostor kolem přístroje musí být minimálně 25 cm Větrací otvory musejí zůstat volné V případě okolních teplot vyšších než 40 C např motorový prostor nebo prostor topení přímé sluneční záření může dojít vlastním zahříváním pří stroje při zatížení k automatickému vypnutí Montážní plocha musí být rovná a dostatečně pevná A Upevněte přístroj takto Našroubujte vždy jeden šroub do o...

Page 135: ...rojem musí být instalována správná pojistka 15 A Pokud není dostupné dostatečné řádné jištění může dojít k poškození přístroje a záruka zaniká Při připojování baterie a spotřebiče 12 Vg vždy dávejte pozor abyste nezaměnili polaritu Při připojování spotřebičů dávejte pozor abyste nepřekročili dovolený příkon Poz na obr 2 strana 3 Prvek 1 Výstup 230 Vw 2 Vstup 230 Vw externí napájení 3 Vyrovnání pot...

Page 136: ...ky může dojít k poškození přístroje Závada Příčina Odstranění Výstupy 230 V a 12 V nejsou v síťovém provozu napájeny Bylo odpojeno připojení k síti Obnovte připojení k síti Vypnula automatická pojistka hlavní vypínač obr 1 1 nebo 2 strana 3 Opět ji zapněte Výstupy 12 V nejsou v síťovém provozu napájeny Automobilová pojistka 12 V obr 1 4 strana 3 je vadná Nahraďte ji pojistkou o stejné hodnotě 15 A...

Page 137: ...yřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty Kopii účtenky s datem zakoupení Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady 11 Likvidace Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu MK140 MB 16s book ...

Page 138: ...alý výstupní výkon 140 W Výstupní napětí 12 Vg Výstupní proud Nefiltrovaný 10 67 A Filtrovaný 1 0 A Pojistky síťového zdroje 12 Vg výstup 15 A 230 Vw vstup 1 A Okolní teplota 10 C až 40 C Kryt Krytí II Rozměry D x Š x V 250 x 230 x 125 mm Hmotnost 4 kg Kontrola certifikát MK140 MB 16s book Seite 138 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Page 139: ...szülék csatlakoztatása 144 7 A készülék használata 145 8 A készülék karbantartása és tisztítása 145 9 Hibaelhárítás 146 10 Szavatosság 146 11 Ártalmatlanítás 147 12 Műszaki adatok 147 1 Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős séget szerelési vagy csatlakozási hiba a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése a termék kifeje...

Page 140: ...st csak olyan szakember végezheti aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket illetve vonatkozó elő írásokat 1 2 Biztonság a készülék beszerelése során FIGYELMEZTETÉS Az elektromos szerelést csak villanyszerelő végezheti a helyi előírások figyelembe vételével A szakszerűtlen csatlakoztatás jelentős veszélyeket okozhat Úgy biztosítsa a készüléket hogy a gyermekek ne tudjanak hozzáférni Olyan veszél...

Page 141: ...230 V os hálózati vezetéket és 12 24 V os egyenáramú vezetéket együtt azonos vezetékcsatornában csőben A vezetékeket jól rögzítse 1 3 Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELMEZTETÉS A készüléket csak akkor üzemeltesse ha a ház és a vezetékek sérülésmentesek A készüléken végzendő munkák előtt mindig szakítsa meg az áramellátást A FIGYELEM Ügyeljen arra hogy a készülék szellőzőnyílásai ne leg...

Page 142: ...lható töltőkészülékként 4 Műszaki leírás Az MK140 230 Vw os külső tápfeszültségre vagy 12 Vg os akkumulátorra csatlakoztatható Az integrált elsőbbségi kapcsolás akkumulátoros üzemről automatikusan hálózati üzemre vált ha 230 Vw os külső tápfeszültség rendelkezésre áll Kezelő és szerelőelemek Tétel 1 ábra 3 oldal Elem 1 Kismegszakító az átalakítóhoz 2 Kétpólusú kismegszakító a hálózati csatlakoztat...

Page 143: ... kell gondoskodni A készülék körüli szabad távolság legalább 25 cm legyen A szellőzőnyílásokat szabadon kell hagyni 40 C nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén például motorterek ben vagy fűtőhelyiségekben közvetlen napsugárzáson a készülék saját melegedése terhelés esetén automatikus lekapcsolást okozhat A felszerelési felületnek simának és kellő szilárdságúnak kell lennie A A készüléket a kö...

Page 144: ...e megfelelő szakszerűen kialakított biztosíték akkor a készülék károsodhat és a garancia meg szűnik Az akkumulátor valamint a 12 Vg os fogyasztó csatlakozta tásakor feltétlenül ügyeljen arra hogy ne cserélje fel a póluso kat A fogyasztók csatlakoztatásakor ügyeljen arra hogy a megen gedett csatlakozási teljesítményt ne lépje túl Tétel 2 ábra 3 oldal Elem 1 230 Vw os kimenet 2 230 Vw os bemenet kül...

Page 145: ...ni a védőkapcsolót annak megnyomásával A kiégett biztosítékot 1 ábra 4 3 oldal csak egyenértékű járműbiztosí tékra 15 A szabad kicserélni Forduljon a szervizpartneréhez vagy szakemberhez ha a biztosítékok vis szakapcsolása vagy a járműbiztosíték kicserélése után nem áll helyre a működés 8 A készülék karbantartása és tisztítása A Szükség esetén tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával FIGYELEM Ne ...

Page 146: ...kapcso lat Állítsa helyre a hálózati kap csolatot A kismegszakító főkapcsoló 1 ábra 1 vagy 2 3 oldal lekapcsolt Kapcsolja vissza A 12 V os kimenetek hálózati üzemben nem kapnak tápfe szültséget Meghibásodott a 12 V os jár műbiztosíték 1 ábra 4 3 oldal Cserélje ki a biztosítékot egyenértékű biztosítékra 15 A A védőkapcsoló 1 ábra 3 3 oldal kioldott Kapcsolja vissza a védőkap csolót annak megnyomásá...

Page 147: ...előírásokkal kapcsolatosan 12 Műszaki adatok MK140 Cikkszám 9106505813 Névleges bemeneti feszültség 230 Vw 12 Vg 230 Vw os csatlakozási érték 2 2 kW Tartós kimenő teljesítmény 140 W Kimeneti feszültség 12 Vg Kimeneti áram szűretlen 10 67 A szűrt 1 0 A Tápegység biztosítékok 12 Vg os kimenet 15 A 230 Vw os bemenet 1 A Környezeti hőmérséklet 10 C és 40 C közt Ház II osztály Méretek h x sz x m 250 x ...

Page 148: ...s YOUR LOCAL DEALER dometic com dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic com contact dometic com 1 01 1 0ķ 4 0 1 1 2 ķ 2 1 2 9 0 ĸ DOMETIC GROUP AB 3E 0 1 ĉč ŖĉďĉčČ 4 4445101279 01 2020 MK140 MB 16s book Seite 148 Freitag 20 Dezember 2019 12 57 12 ...

Reviews: