background image

- 31 -

InlednIng

Tack för att du valt ett vinlagringsskåp från Dome-
tic. 

Läs de här anvisningarna noga innan du installerar 
vinlagringsskåpet. Vi hoppas att du blir helt nöjd 
med ditt köp. 

För att det ska fungera korrekt och på ett ekono-
miskt sätt måste vinlagringsskåpet installeras och 
användas i enlighet med dessa anvisningar.

Detta skåp är endast avsett för lagring av vin.

Detta skåp är avsett för användning i hushåll, på 
restauranger och på andra bostadsliknande platser.

Personer (och barn), som på grund av fysiska, sen-
soriska eller mentala funktionshinder eller på grund 
av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda 
produkten på ett säkert sätt, bör inte använda denna 
produkt utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig 
person.

Förvara och använd apparaten utom räckhåll för 
barn.

Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, 
som t.ex. sprayburkar med drivgas.

transportsKador

Kontrollera om vinlagringsskåpet uppvisar några 
transportskador. Skador måste anmälas till leve-
ransföretaget inom lagstadgad tid, eller inom den 
tid som anges för produkttypen i fråga. Om det inte 

finns några etablerade regler för skadeanmälningar, 

ska skadan anmälas inom sju dagar efter leverans.

leveransomfattnIng

Kontrollera att följande tillbehör finns med när du 

packar upp vinlagringsskåpet:

• Lagringshyllor
• Stöd (golv)
• Hyllstöd
• Nycklar
• Fast nyckel
• Bruksanvisning

Nödvändiga verktyg, ingår ej i leveransen

• Skruvmejsel (stjärna fyrkant)

typsKylt

Kontrollera att du har fått  
rätt modell genom att läsa  
uppgifterna på typskylten,  
som sitter upptill till vänster  
i skåpet.

På typskylten finns de uppgifter du behöver ange 

om du kontaktar service.

Anteckna dem gärna här nedan:

Modellbeteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Produktnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Spänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

KontaKtInformatIon

europa

Kontakta din återförsäljare för service/support.

InstallatIon

Följ nedanstående anvisningar:

• För optimal prestanda måste luften kunna cirku-

lera fritt över kylaggregatet på vinlagringsskå-
pets baksida. 

• Kjellerens frittstående konstruksjon betyr at den 

må stå minst 100 mm (4”) fra bakveggen og 
50 mm (2”) fra sideveggene.

• 

Ovanför vinlagringsskåpet ska det finnas minst 

100 mm (4”) fritt utrymme. 

30 mm (1.2”)

50 mm (2”)

50 mm (2”)

Baksida

Vägg

Vägg

100 mm (4”)

• Placera vinlagringsskåpet så långt bort från 

eventuella värmekällor som möjligt, t.ex. värme-
element, spis, starkt solljus.

• Tänk på att vinlagringsskåpets dörr ska kunna 

öppnas minst 90° så att man kan dra ut de ut-
dragbara hyllorna. 

Summary of Contents for MaCave A192D

Page 1: ...ARA ENVEJECIMIENTO DEL VINO 11 FR Notice d utilisatioN CAVE VINS DE VIEILLISSEMENT 15 IT ISTRUZIONI PER L USO CANTINA PER L INVECCHIAMENTO DEI VINI 19 PT MANUAL DE INSTRU ES CAVE PARA ENVELHECIMENTO D...

Page 2: ...essere smaltito con i normali rifiuti domestici PT Aparelhos caracterizados com este s mbolo precisam ser jogados fora nos pontos de recolha locais es peciais para descarte de aparelhos el ctricos e e...

Page 3: ...ype of product If there is no such established report time the damage must be reported within seven days of delivery Content of Delivery When unpacking the wine cellar please check that the following...

Page 4: ...ppear after a few hours 1 Remove the transport pallet on which your wine cellar rests 2 Adjust the feet to allow a 30 mm 1 2 clearance under the wine cellar and verify that it stands in a vertical pos...

Page 5: ...in the upper left corner inside the wine cellar If the wine cellar fails to work check the following points before calling a service technician Is the fuse of power supply intact Is the plug properly...

Page 6: ...ameters and heights Take these differences into account when storing your wine and avoid mixing the bottles The maximum number of Bordeaux tradition bottles that can be stored in a wine cellar that is...

Page 7: ...te Transportunternehmen ggf innerhalb der angegebenen bzw f r dieses Produkt rechtlich vorgeschriebenen Frist Ist keine Frist angegeben muss der Schaden innerhalb von sieben Tagen nach Lieferung gemel...

Page 8: ...g kommen Dieser Effekt verschwindet allerdings nach einigen Stunden 1 Entfernen Sie die Transportpalette auf der der Weinkeller steht 2 Stellen Sie die Stellf e so ein dass zwi schen Boden und Weinkel...

Page 9: ...us Der Filter befindet sich in der oberen linken Ecke des Weinkellers Bitte bearbeiten Sie vor dem Anruf bei einem Ser vicetechniker folgende Pr fliste falls der Weinkeller nicht mehr funktioniert Wur...

Page 10: ...hten Sie bei der Einlagerung Ihres Weins auf diese Unterschiede und vermeiden Sie es Flaschen durcheinanderzubringen Die maximale Anzahl an Bordeaux Tradition Flaschen die in einem Weinkeller gelagert...

Page 11: ...e durante los siete d as posteriores al env o Volumen de entrega Al desembalar el botellero compruebe que est n incluidos los siguientes accesorios Estantes de almacenamiento Base suelo Soportes para...

Page 12: ...ro del palet sobre el que descansa 2 Ajuste las patas de forma que exista una holgura de 30 mm 1 2 por debajo del botellero y compruebe que ste reposa en posici n vertical en ambas direcciones En caso...

Page 13: ...or izquierda en el interior del botelle ro Si el botellero deja de funcionar correctamente compruebe los siguientes puntos antes de llamar a un t cnico de mantenimiento El fusible de la alimentaci n p...

Page 14: ...ntes Estante deslizante Estante de almacenamiento Modelo N m x de estantes deslizantes A192G A192D 15 Almacenar vino Guarde las botellas en el botellero en funci n de su tama o di metro y altura Tenga...

Page 15: ...les sept jours compter de la livraison Contenu de la livraison Lors du d ballage de la cave vin veuillez v rifier la pr sence des accessoires suivants clayettes de stockage support plancher supports...

Page 16: ...es 1 Retirez la palette de transport sur laquelle se trouve votre cave vin 2 Ajustez les pieds afin de laisser un espace de 30 mm 1 2 sous la cave vin et v rifiez qu ils sont bien en position verti ca...

Page 17: ...Le filtre est plac dans le coin en haut gauche dans la cave vin Si la cave vin ne fonctionne pas v rifiez les points suivant avant d appeler un technicien de mainte nance le fusible de l alimentation...

Page 18: ...yettes Clayette coulissante Clayette de stockage Mod le Nombre max de clayettes coulissantes A192G A192D 15 Stockage du vin Les bouteilles doivent tre stock es dans votre cave vin selon leur taille di...

Page 19: ...orni a partire dalla data di consegna Dotazione In fase di disimballaggio del frigo cantina verificare che siano compresi nella dotazione i seguenti accessori Ripiani per conservazione Supporto pavime...

Page 20: ...antina L odore scomparir dopo poche ore 1 Rimuovere il pallet dove poggia il vostro frigo cantina 2 Regolare i piedini per garantire una distan za di 30 mm 1 2 sotto il frigo cantina e verificare che...

Page 21: ...cantina Se il frigo cantina non funziona controllare i se guenti punti prima di chiamare un tecnico del servi zio assistenza Il fusibile dell alimentazione elettrica intatto La presa inserita corrett...

Page 22: ...imo di ripiani scorrevoli A192G A192D 15 Conservazione del vino Le bottiglie devono essere conservate nel frigo cantina in base alla dimensione diametro e altezza Tenere conto di queste differenze qua...

Page 23: ...tar a cave de vinhos verifique se os seguintes acess rios se encontram inclu dos Prateleiras de armazenamento Suportes ch o Suportes de prateleiras Chaves Chave de bocas Manual de instru es Ferramenta...

Page 24: ...r ap s algumas horas 1 Retire a palete de transporte sobre a qual a cave de vinhos est colocada 2 Ajuste os p s de modo a deixar um espa o de 30 mm 1 2 por baixo da cave de vinhos e verifique se a mes...

Page 25: ...cave de vinhos Se a cave de vinhos n o funcionar verifique os seguintes pontos antes de contactar a assist ncia t cnica O fus vel da fonte de alimenta o est intacto A ficha est correctamente inserida...

Page 26: ...eleira deslizante Prateleira de armazenamento Modelo N m x de prateleiras deslizantes A192G A192D 15 Armazenar o vinho As garrafas devem ser armazenadas na cave de vi nhos de acordo com o seu tamanho...

Page 27: ...is det ikke er fastsatt noen slik rapporteringsfrist m skaden rapporteres innen sju dager etter levering Leveransen omfatter N r du pakker ut vinskapet m sjekke at f lgende utstyr f lger med Oppbevari...

Page 28: ...n du merke litt lukt Denne forsvinner etter noen timer 1 Fjern transportpallen som vinskapet st r p 2 Juster f ttene slik at det blir en klaring p 30 mm 1 2 under vinskapet og kontrol ler at det st r...

Page 29: ...t r Filteret er montert verst i venstre hj rne i vinskapet Hvis vinskapet ikke fungerer kontrollerer du f l gende punkter f r du kontakter en servicetekniker Er sikringen for str mtilf rselen intakt E...

Page 30: ...llest tter Skyvehylle Oppbevaringshylle Modell Maks ant skyvehyller A192G A192D 15 Lagring av vinen Flasker b r lagres i vinskapet i henhold til st r relsen diameter og h yde Ta hensyn til disse forsk...

Page 31: ...de regler f r skadeanm lningar ska skadan anm las inom sju dagar efter leverans Leveransomfattning Kontrollera att f ljande tillbeh r finns med n r du packar upp vinlagringssk pet Lagringshyllor St d...

Page 32: ...ktbildning f rsta g ngen vinlagringssk pet anv nds Detta f rsvinner efter n gra timmar 1 Ta bort transportpallen som vinlagrings sk pet levereras p 2 Justera sk pf tterna s att det finns en luftspalt...

Page 33: ...nlagringssk pet ska bytas vartan nat r Filtret sitter upptill till v nster i sk pet Om vinlagringssk pet skulle sluta fungera kon trollera nedanst ende punkter innan du kontaktar service r s kringen h...

Page 34: ...Modell Max antal utdragbara hyllor A192G A192D 15 Lagring av vin Flaskorna ska lagras efter storlek diameter och h jd i vinlagringssk pet T nk p detta n r du fyl ler p sk pet blanda inte olika flasks...

Page 35: ...ype Hvis der ikke findes en fastlagt rapporteringstid skal skaden rap porteres inden for syv dage efter leveringen Leveringsomfang Kontroll r at f lgende tilbeh r er indeholdt n r du pakker vink ldere...

Page 36: ...rsvinder efter et par timer 1 Fjern transportpallen som din vink lder st r p 2 Just r f dderne s der er en afstand p 30 mm 1 2 under vink lderen og kontroll r at den st r i en vertikal position i begg...

Page 37: ...Filteret er monteret i det verste venstre hj rne i vink lderen Hvis vink lderen ikke fungerer skal du kontrollere f lgende punkter f r du ringer til en servicetekni ker Er netforsyningens sikring inta...

Page 38: ...tter Glidehylde Opbevaringshylde Model Maks antal glidehylder A192G A192D 15 Opbevaring af vinen Flasker b r opbevares i din vink lder i henhold til deres st rrelse diameter og h jde Tag h jde for dis...

Page 39: ...spiel f r Kombilagerung Ejemplo de almacenamiento de distintos tipos de botellas Exemple de bouteilles mixtes Esempio con diversi tipi di bottiglie Exemplo de tipos de garrafas misturados Exempel p bl...

Page 40: ...e N B Une seule rang e de bouteilles RIPIANO SCORREVOLE Utilizzare il ripiano scorrevole quando si conservano bottiglie di forma particolare NOTA Riporre un solo strato di bottiglie PRATELEIRA DESLIZA...

Page 41: ...atore Transformador Transformator Heizpatrone Calentador El ment chauffant Resistenza Aquecedor V rmepatron Varme kj leenhet Varme k leenhed Heizelement Elemento calentador El ment chauffant Riscaldat...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: