background image

PT

Material fornecido

DB3H, DB3Y

30

Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação 
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de 
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.

Índice

1

Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

2

Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

3

Montar a persiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

4

Utilizar a persiana  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

5

Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33

6

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33

7

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33

8

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34

1

Material fornecido

Posição na 

fig.

1

, página 2

Quantidade Designação

1

1

Persiana plissada

2

2

Tampa para os cantos

3

2

Tampa para as extremidades

4

1

Suporte para as caixas
(apenas para larguras superiores a 1 m)

5

1

Parafusos de cabeça escareada 3,5 mm x 16 mm
(apenas para larguras superiores a 1 m)

6

6

Parafuso de cabeça oval 3,5 mm x 20 mm

7

2

Extremidade das calhas de guia para montagem 
interior (para-brisas)

DB3H-IO-16s.book  Seite 30  Mittwoch, 30. Januar 2019  10:57 22

Summary of Contents for DB3H

Page 1: ...aanwijzing 40 Plisseret rullegardin Monterings og betjeningsvejledning 45 Dubbelveckad rullgardin Monterings och bruksanvisning 50 Plissérullegardin Monterings og bruksanvisning 55 Vekkikaihdin Asennus ja käyttöohje 60 Шторка жалюзи Инструкция по монтажу и эксплуатации 65 Plisowana roleta Instrukcja montażu i obsługi 71 Sťahovacia roleta Návod na montáž a uvedenie do prevádzky 77 Skládaná roleta N...

Page 2: ...DB3H DB3Y 2 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 5 6 X 2 DB3H IO 16s book Seite 2 Mittwoch 30 Januar 2019 10 57 22 ...

Page 3: ...DB3H DB3Y 3 4 5 1 6 3 2 X 3 Ø 2 mm 4 DB3H IO 16s book Seite 3 Mittwoch 30 Januar 2019 10 57 22 ...

Page 4: ...DB3H DB3Y 4 3 mm 1085 1585 mm 5 1085 1585 mm 1 2 6 DB3H IO 16s book Seite 4 Mittwoch 30 Januar 2019 10 57 22 ...

Page 5: ...DB3H DB3Y 5 1 1085 1585 mm 6x 7 1 1085 1585 mm 8 DB3H IO 16s book Seite 5 Mittwoch 30 Januar 2019 10 57 22 ...

Page 6: ...DB3H DB3Y 6 2 2 1 1085 1585 mm 9 1 410 980 mm 6x 2 0 DB3H IO 16s book Seite 6 Mittwoch 30 Januar 2019 10 57 22 ...

Page 7: ...DB3H DB3Y 7 410 980 mm a 1 2 b DB3H IO 16s book Seite 7 Mittwoch 30 Januar 2019 10 57 22 ...

Page 8: ...DB3H DB3Y 8 1 1 2 c C A D B F E 34 40 115 45 22 d DB3H IO 16s book Seite 8 Mittwoch 30 Januar 2019 10 57 22 ...

Page 9: ... 4 Using the roller blind 11 5 Troubleshooting 11 6 Cleaning and care 12 7 Warranty 12 8 Technical data 13 1 Scope of delivery Item in fig 1 page 2 Quantity Description 1 1 Pleated roller blind 2 2 Cover for the corners 3 2 Cover for the ends 4 1 Bracket for the cassettes only for widths over 1 m 5 1 Countersunk screw 3 5 mm x 16 mm only for widths over 1 m 6 6 Oval head screw 3 5 mm x 20 mm 7 2 E...

Page 10: ...the screws at right angles to the cassette All steps with width specifications must only be performed for roller blinds with the correspondingwidthofover1 m orunder1 m Forrollerblindswith awidthover1 m the top cassette must be fixed with an additional bracket Determine the position for fastening the bracket as illustrated fig 5 page 4 3 2 Adjusting the tension of the roller blinds A Tensioning the...

Page 11: ...as been set correctly the roller blinds stay in the closed position 4 2 Opening the roller blind A Pull the blackout roller blind and the insect screen by the handle strip to the desired open position The handle strips of the roller blinds hold firm in every position 5 Troubleshooting The insect screen or blackout roller blind cannot be moved Check the guide rails for dirt Clean the guide rails if...

Page 12: ...bs are pulled apart slightly So the honeycomb sys tem is ventilated on both sides to prevent the formation of mildew 7 Warranty Thestatutorywarrantyperiod applies Iftheproductisdefective pleasecontactyour retailer or the manufacturer s branch in your country see the back of the instruction manual for the addresses For repair and warranty processing please include the following documents when you s...

Page 13: ...mm 1 15 kg 9104121248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1059 ...

Page 14: ...en 16 5 Störungsbeseitigung 17 6 Reinigung und Pflege 17 7 Gewährleistung 18 8 Technische Daten 18 1 Lieferumfang Pos in Abb 1 Seite 2 Anzahl Beschreibung 1 1 Plissérollo 2 2 Abdeckung für die Ecken 3 2 Abdeckung für die Endstücke 4 1 Halterung für die Kassetten nur bei Breiten ab 1 m 5 1 Senkkopfschraube 3 5 mm x 16 mm nur bei Breiten ab 1 m 6 6 Linsenkopfschraube 3 5 mm x 20 mm 7 2 Endstück Führ...

Page 15: ... die Wandkonstruktion das erfordert Befestigen Sie das Rollo mit den Schrauben an der Wand Befestigen Sie die Führungsschienen rechtwinkelig zur Kassette mit den Schrauben an der Wand Alle mit Breitenangaben versehenen Schritte müssen nur für Rollos mit der entspre chenden Breite von über 1 m oder unter 1 m ausgeführt werden Bei Rollos mit einer Breite von über 1 m muss die obere Kassette mit eine...

Page 16: ... sind oder am Endstück Abb 2 Seite 2 und Abb 3 Seite 3 4 Rollo benutzen 4 1 Rollo schließen A Ziehen Sie das Verdunkelungsrollo und das Insektenschutzrollo an der Griffleiste in die gewünschte Position Bei der richtigen Einstellung der Spannung halten die Rollos in der geschlosse nen Position ACHTUNG Stellen Sie die Spannung immer rechts und links parallel ein Es kann sonst auf Dauer zu Schäden an...

Page 17: ...chts und links an der Kassette zu finden sind 6 Reinigung und Pflege A Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch Halten Sie das Rollo nicht über einen längeren Zeitraum geschlossen um Materialermüdung zu vermeiden Bei längerem Stillstand des Fahrzeuges fahren Sie das Verdunkelungsrollo so weit aus bis sich die einzelnen Waben leicht auseinanderziehen So ist die Wabenstruktur be...

Page 18: ... folgende Unterlagen mitschicken eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung 8 Technische Daten Pos in Abb d Seite 8 Bezeichnung A Bestellmaß Breite Länge Kassette E 15 mm B Bestellmaß Höhe Länge Führungsschiene F G 30 mm C Breite über alles A 74 mm D Höhe über alles B 75 mm E Breite Fensterausschnitt lichtes Maß F Höhe Fensterausschnitt lichtes Maß G...

Page 19: ...735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1059 mm 775 mm 1000 mm 615 mm 1 65 kg 9104121255 1085 x 700 mm 1159 mm 775 mm 1100 mm 615 mm 1 75 kg 9104121256 1185 x 700 mm 1259 mm 775 mm 1200 mm 615 mm 1 85 kg 9104121257 1285 x 800 mm 1359 mm 875 mm 130...

Page 20: ...ge 23 6 Nettoyage et entretien 23 7 Garantie 23 8 Caractéristiques techniques 24 1 Contenu de la livraison Position dans fig 1 page 2 Quantité Description 1 1 Store souple à enrouleur 2 2 Cache pour les coins 3 2 Cache pour les extrémités 4 1 Support pour les cassettes uniquement pour largeur supérieure à 1 m 5 1 Vis à tête fraisée 3 5 mm x 16 mm uniquement pour largeur supérieure à 1 m 6 6 Vis à ...

Page 21: ...e au mur à l aide de vis Fixez les rails de guidage au mur à l aide des vis et ce perpendiculairement à la cassette Toutes les étapes assorties d indications de largeur ne doivent être effectuées que pour les stores correspondants de largeur supérieure ou inférieure à 1 m Pour les stores de plus de 1 mètre de large le haut de la cassette doit être fixé à l aide d un support supplémentaire Définiss...

Page 22: ...re à enrouleur A Tirez sur les poignées du store occultant et de la moustiquaire pour les amener dans la position souhaitée Si la tension a été correctement réglée les stores restent en position fermée 4 2 Ouverture des stores A Tirez sur les poignées du store occultant et de la moustiquaire pour les amener dans la position souhaitée ouverte Les poignées des stores restent bien en place dans toute...

Page 23: ...le remontez le store occultant de manière à ce que les lamelles soit légèrement étirées Les lamelles sont ainsi ven tilées des deux côtés pour éviter la formation de moisissures 7 Garantie Le délai légal de garantie s applique Si le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays voir adresses au verso du présent manuel ou à votre revendeur spéc...

Page 24: ...09 mm 775 mm 550 mm 615 mm 1 15 kg 9104121248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 91041...

Page 25: ...e averías 28 6 Limpieza y cuidados 28 7 Garantía 28 8 Datos técnicos 29 1 Volumen de entrega Elemento en la fig 1 página 2 Cantidad Descripción 1 1 Estor con plisado 2 2 Embellecedor para las esquinas 3 2 Embellecedor para los extremos 4 1 Soporte para los cajones solo para anchuras superiores a 1 m 5 1 Tornillo avellanado 3 5 mm x 16 mm solo para anchuras superiores a 1 m 6 6 Tornillo de cabeza o...

Page 26: ...carriles guía en ángulo recto con respecto al cajón con los tornillos a la pared Todos los pasos con especificaciones de anchura solo deben realizarse para estores con laanchuracorrespondiente de másde 1 m o menosde1 m Paraestorescon una anchura superior a 1 m el cajón superior debe estar fijado con un soporte adicional Marque los puntos de colocación de los soportes tal como se indica fig 5 págin...

Page 27: ... estor A Tire del estor oscurecedor y de la mosquitera por la varilla tiradora hasta la posi ción deseada Si la tensión está correctamente fijada los estores se quedarán en la posición deseada 4 2 Apertura del estor A Tire del estor oscurecedor y de la mosquitera por la varilla tiradora hasta la posi ción abierta deseada Las varillas tiradoras de los estores se mantienen fijas en cualquier posició...

Page 28: ... estor de oscureci miento lo máximo posible hasta que los plisados queden ligeramente separados entre sí De esa forma el sistema de plisado se ventila en ambos lados para evitar la formación de moho 7 Garantía Rige el plazo de garantía legal Si el producto presenta algún defecto diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país ver direcciones en el dorso de est...

Page 29: ... 700 mm 609 mm 775 mm 550 mm 615 mm 1 15 kg 9104121248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55...

Page 30: ...ão de falhas 33 6 Limpeza e manutenção 33 7 Garantia 33 8 Dados técnicos 34 1 Material fornecido Posição na fig 1 página 2 Quantidade Designação 1 1 Persiana plissada 2 2 Tampa para os cantos 3 2 Tampa para as extremidades 4 1 Suporte para as caixas apenas para larguras superiores a 1 m 5 1 Parafusos de cabeça escareada 3 5 mm x 16 mm apenas para larguras superiores a 1 m 6 6 Parafuso de cabeça ov...

Page 31: ...rsiana à parede com os parafusos Fixe as calhas de guia com os parafusos à parede em ângulos retos em relação à caixa Os passos com especificações de largura devem ser realizados apenas para as per sianas com a largura correspondente superior a 1 m ou inferior a 1 m Para as persia nas com uma largura superior a 1 m a caixa superior deve ser fixada com um suporte adicional Determine a posição para ...

Page 32: ...1 Fechar a persiana A Puxe a persiana de escurecimento e a estrutura de proteção contra insetos pela barra de abertura fecho até à posição pretendida Quando a tensão for ajustada corretamente as persianas mantêm se na posição fechada 4 2 Abrir as persianas A Puxe a persiana de escurecimento e a estrutura de proteção contra insetos pela barra de abertura fecho até à posição aberta pretendida As bar...

Page 33: ...e paragem prolongada do veículo puxe a persiana de escurecimento para cima até os diversos favos ficarem ligeiramente afastados uns dos outros Deste modo o sistema de favos é ventilado de ambos os lados prevenindo a for mação de bolor 7 Garantia É válido o prazo de garantia legal Se o produto estiver com defeito por favor dirija seaoseurevendedorouàrepresentaçãodofabricantenoseupaís endereços ver ...

Page 34: ...x 700 mm 609 mm 775 mm 550 mm 615 mm 1 15 kg 9104121248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 5...

Page 35: ...ndina avvolgibile 37 5 Eliminazione dei guasti 38 6 Pulizia e cura 38 7 Garanzia 38 8 Specifiche tecniche 39 1 Dotazione Posizione nella fig 1 pagina 2 Quantità Descrizione 1 1 Tendina avvolgibile plissettata 2 2 Paraspigoli 3 2 Placca terminale 4 1 Staffa per le cassette solo per larghezze 1 m 5 1 Viti a testa svasata 3 5 mm x 16 mm solo per larghezze 1 m 6 6 Vite a testa ovale 3 5 mm x 20 mm 7 2...

Page 36: ...ete con le viti Fissare con le viti le guide alla parete perpendicolarmente rispetto alla cassetta Tutti i passi con indicazioni sulla larghezza devono essere eseguiti solo per tendine avvolgibili con larghezza corrispondente superiore o inferiore a 1 m Per tendine avvolgibili con larghezza superiore a 1 m la cassetta superiore deve essere fissata con una staffa aggiuntiva Determinare la posizione...

Page 37: ...sura della tendina avvolgibile A Tirare la tendina oscurante avvolgibile e la zanzariera nella posizione desiderata mediante la barra Una volta regolata correttamente la tensione le tendine avvolgibili rimangono in posizione chiusa 4 2 Apertura della tendina avvolgibile A Tirare la tendina oscurante avvolgibile e la zanzariera nella posizione aperta desi derata mediante la barra Le barre delle ten...

Page 38: ... a quando le singole stecche vengono leggermente divise In questo modo tutte le stecche sono ventilate su entrambi i lati per evitare la formazione di muffe 7 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge Qualora il prodotto risultasse difettoso La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese l indirizzo si trova sul retro del...

Page 39: ...1247 535 x 700 mm 609 mm 775 mm 550 mm 615 mm 1 15 kg 9104121248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 6...

Page 40: ... 43 6 Reiniging en onderhoud 43 7 Garantie 43 8 Technische gegevens 44 1 Omvang van de levering Item in afb 1 pagina 2 Aantal Beschrijving 1 1 Vouwrolgordijn 2 2 Afdekking voor de hoeken 3 2 Afdekking voor de einden 4 1 Beugel voor de cassettes alleen voor breedtes van meer dan 1 m 5 1 Schroeven met verzonken kop 3 5 mm x 16 mm alleen voor breedtes van meer dan 1 m 6 6 Schroeven met ovalen kop 3 5...

Page 41: ...nd Bevestig de geleidingsrails loodrecht op de cassette met de schroeven aan de wand Alle stappen met breedtespecificatie moeten alleen worden uitgevoerd voor rolgor dijnen met de bijbehorende breedte van meer dan 1 m of minder dan 1 m Voor rol gordijnen met een breedte van meer dan 1 m moet de bovencassette met een extra beugel worden bevestigd Bepaal de positie voor het bevestigen van de beugel ...

Page 42: ...dijn gebruiken 4 1 Rolgordijn sluiten A Trek het verduisteringsrolgordijn aan de greeplijst in de gewenste positie Als de spanning correct is ingesteld blijft het rolgordijn in gesloten positie 4 2 Rolgordijnen openen A Trek het verduisteringsrolgordijn aan de greeplijst in de gewenste open positie De greeplijst van de rolgordijnen blijven gepositioneerd LET OP Gevaar voor beschadiging door hittes...

Page 43: ...rolgordijn omhoog rollen tot de afzonderlijke honinggraten iets uit elkaar zijn getrokken Zo wordt het honinggraatsysteem aan beide zijden geventileerd en wordt schimmelvorming voorkomen 7 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing Als het product defect is wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land adressen zie achterkant van de handleiding Voor ...

Page 44: ... 775 mm 550 mm 615 mm 1 15 kg 9104121248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254...

Page 45: ... af fejl 48 6 Rengøring og vedligeholdelse 48 7 Garanti 48 8 Tekniske data 49 1 Leveringsomfang Position på fig 1 side 2 Antal Betegnelse 1 1 Plisseret rullegardin 2 2 Afdækning til hjørnerne 3 2 Afdækning til enderne 4 1 Beslag til kassetterne kun til bredder over 1 m 5 1 Undersænkskrue 3 5 mm x 16 mm kun til bredder over 1 m 6 6 Skrue med ovalt hoved 3 5 mm x 20 mm 7 2 Endestykke til føringsskin...

Page 46: ...t på væggen med skruerne Fastgør føringsskinnerne på væggen med skruerne i en ret vinkel i forhold til kassetten Alle trin med breddespecifikationer må kun udføres for rullegardiner med den tilsva rende bredde på over 1 m eller under 1 m For rullegardiner med en bredde over 1 m skal den øverste kassette fastgøres med et ekstra beslag Bestem positionen for fast gørelsen af beslaget som vist fig 5 s...

Page 47: ...2 og fig 3 side 3 4 Brug af rullegardinet 4 1 Lukning af rullegardinet A Træk rullegardinet og nettet indtil den ønskede position med grebslisten Når spændingen er blevet indstillet korrekt bliver rullegardinerne i den lukkede position 4 2 Åbning af rullegardinet A Træk rullegardinet og nettet til den ønskede åbne position med grebslisten Rullegardinernes grebslister holdes fast i alle positioner ...

Page 48: ...r parkeret i lang tid skal mørklægningsrullegardinet trækkes op indtil de enkelte celler er trukket lidt fra hinanden På den måde er cellesyste met ventileret fra begge sider så man undgår at der dannes mug 7 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder Hvis produktet er defekt skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land adresser se vejledningens bag side Ved reparation...

Page 49: ...21248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1059 mm 775 mm 1000 m...

Page 50: ...4 Använda rullgardinen 52 5 Felsökning 53 6 Rengöring och skötsel 53 7 Garanti 53 8 Tekniska data 54 1 Leveransomfattning Artikel i bild 1 sida 2 Mängd Beskrivning 1 1 Dubbelveckad rullgardin 2 2 Skydd för hörnorna 3 2 Skydd för ändarna 4 1 Hållare för kassetterna endast för bredder på över 1 m 5 1 Skruvar med försänkt huvud 3 5 mm x 16 mm endast för bredder på över 1 m 6 6 Skruvar med ovalt huvud...

Page 51: ... behov Fäst rullgardinen med hjälp av skruvarna i väggen Skruva fast styrskenorna i väggen med skruvarna styrskenorna ska sitta rätvinkligt mot kassetten Steg med specificerade bredder får endast utföras för rullgardiner med lämplig bredd på över 1 m eller under 1 m När det gäller rullgardiner med en bredd på mer än 1 m behöver man fixera den översta kassetten med hjälp av en extra hållare Ta hjäl...

Page 52: ...gardinen A Dra ut mörkläggningsgardinen och insektsskyddet med hjälp av grepplisten till önskat läge När man har ställt in spänningen korrekt stannar rullgardinerna kvar i det stängda läget 4 2 Öppna rullgardinen A Dra ut mörkläggningsgardinen och insektsskyddet med hjälp av grepplisten till önskat öppet läge Med hjälp av rullgardinernas grepplister hålls alla lägen fast OBSERVERA Risk för skador ...

Page 53: ...rdonet inte används under långa perioder ska man dra upp mörklägg ningsgardinen tills de olika sektionerna dras isär lite grann På så sätt ventileras sektionssystemets båda sidor vilket förhindrar förekomst av mjöldagg 7 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Om produkten är defekt kontakta återförsälja ren eller tillverkarens kontor i ditt land adresser se bruksanvisningens baksida Vid repar...

Page 54: ...mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1 059 mm 775 mm 1 000 mm 615 mm 1 65 ...

Page 55: ...dinen 57 5 Feilretting 57 6 Rengjøring og stell 58 7 Garanti 58 8 Tekniske spesifikasjoner 59 1 Leveringsomfang Posisjon i fig 1 side 2 Antall Beskrivelse 1 1 Plissérullegardin 2 2 Deksel for hjørnene 3 2 Deksel for endene 4 1 Festebraketter for kassettene kun for bredder over 1 m 5 1 Senkehodeskruer 3 5 mm x 16 mm kun for bredder over 1 m 6 6 Ovalhodeskruer 3 5 mm x 20 mm 7 2 Endestykker på førin...

Page 56: ...vinkelrett i forhold til kassetten med skruene Alle trinn med breddespesifikasjoner må bare utføres for rullegardiner med tilsva rende bredde på over 1 m eller under 1 m For rullegardiner med en bredde på over 1 m må toppkassetten festes med en ekstra festebrakett Bestem posisjonen for fes ting av braketten som vist fig 5 side 4 3 2 Justere strammingen på rullegardinene A Stramme myggnettingen Rot...

Page 57: ...ngen har blitt stilt inn korrekt blir rullegardinene værende i lukket posisjon 4 2 Åpne rullegardiner A Dra blendingsrullegardinen og myggnettingen i håndtaket til ønsket åpen posisjon Håndtakene på rullegardinen holder stand i hver posisjon 5 Feilretting Myggnettingen eller blendingsgardinen kan ikke beveges Kontroller føringsskinnene for skitt Rengjør ev føringsskinnene PASS PÅ Fare for skader p...

Page 58: ...es litt fra hverandre På den måten kommer det lut inn i fol desystemet slik at det ikke oppstår muggdannelse 7 Garanti Lovmessig garantitid gjelder Hvis produktet skulle være defekt kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land du finner adressene på baksiden av veiledningen Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende dokumentasjon kopi av kvit...

Page 59: ...15 kg 9104121248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1059 mm 77...

Page 60: ...kaihtimen käyttö 62 5 Vianetsintä 63 6 Puhdistus ja hoito 63 7 Takuu 63 8 Tekniset tiedot 64 1 Toimituskokonaisuus Kohta kuva 1 sivulla 2 Määrä Kuvaus 1 1 Vekkikaihdin 2 2 Kulmasuojus 3 2 Päätysuojus 4 1 Kasettien pidike vain yli 1 metrin levyiset kaihtimet 5 1 Uppokantaruuvi 3 5 mm x 16 mm vain yli 1 metrin levyiset kaihtimet 6 6 Linssikantaruuvi 3 5 mm x 20 mm 7 2 Johteiden päätykappale sisäpuol...

Page 61: ...eilla seinään Kiinnitä ohjainkiskot ruuveilla seinään siten että ne ovat koteloon nähden suo rassa kulmassa Jos leveys on merkitty työvaiheiden kuvauksen yhteyteen työvaiheet on suoritettava sen mukaan onko rullakaihtimen leveys yli 1 m vai alle 1 m Yli 1 metrin levyisten rulla verhojen ylemmän kasetin kiinnittämiseen tarvitaan lisäpidike Määritä pidikkeen asennuspaikka kuvan mukaisesti kuva 5 siv...

Page 62: ...htimen sulkeminen A Vedä pimennysrullaverho ja hyönteissuoja kahvalistasta haluamaasi asentoon Kun kireys on säädetty oikein rullakaihtimet pysyvät suljettuina 4 2 Rullakaihtimen avaaminen A Vedä pimennysrullaverho ja hyönteissuoja kahvalistasta auki haluamaasi asen toon Rullakaihdinten kahvalistat pysyvät paikallaan missä tahansa asennossa HUOMAUTUS Vaurioitumisvaara lämmön kasautuessa rulla kaih...

Page 63: ...ä pimentävää rullakaih dintaylöspäin kunnesyksittäisetkennotovathiemanerillääntoisistaan Näinilma pääsee vaihtumaan kennoston kummallakin puolella eikä kennostoon siten muo dostu hometta 7 Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika Jos tuote sattuu olemaan viallinen käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen osoitteet käyt töohjeen takasivulla Korjaus ja takuukäsit...

Page 64: ...9 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1059 mm 775 mm 1000 mm 615 mm 1 65 kg 9104...

Page 65: ...е неисправностей 68 6 Очистка и уход 68 7 Гарантия 69 8 Технические характеристики 69 1 Комплект поставки Позиция на рис 1 стр 2 Количество Описание 1 1 Шторка жалюзи 2 2 Уголки 3 2 Заглушки 4 1 Кронштейн для кассет только для изделий шириной более 1 м 5 1 Винт с потайной головкой 3 5 мм x 16 мм только для изделий шириной более 1 м 6 6 Винт с полупотайной головкой 3 5 мм x 20 мм 7 2 Наконечники на...

Page 66: ...ма Просверлите отверстия если этого требует конструкция стены Прикрепите шторку к стене с помощью винтов Прикрепите направляющие к стене с помощью винтов расположив направ ляющие перпендикулярно к кассете Все операции для которых указана ширина должны выполняться только для шторок с соответствующей шириной свыше 1 м или менее 1 м Для шторок шириной более 1 м верхнюю кассету необходимо закрепить до...

Page 67: ... направляющей рис 2 стр 2 и рис 3 стр 3 4 Использование шторки 4 1 Закрывание шторки A Вытяните затемняющую и противомоскитную шторки за ручку в нужное поло жение Если натяжение было отрегулировано правильно шторки остаются в закрытом положении ВНИМАНИЕ Всегда регулируйте напряжение справа и слева параллельно В противном случае при длительной эксплуатации возможно повреждение шторок ВНИМАНИЕ Опасн...

Page 68: ...ти кассеты 6 Очистка и уход A Периодически очищайте продукт влажной тряпкой Не держите шторку закрытой в течение длительного времени чтобы не допустить усталости материала Если транспортное средство будет находиться на стоянке длительное время вытащите затемняющую шторку так чтобы слегка разъединить ячейки В этом положении ячейки вентилируются с двух сторон что препятствует образова нию плесени ВН...

Page 69: ...следующие документы копию счета с датой покупки причину рекламации или описание неисправности 8 Технические характеристики Позиция на рис d стр 8 Описание A Заказной размер ширина длина кассеты E 15 мм B Заказной размер высота длина направляющей F G 30 мм C Габаритная ширина A 74 мм D Габаритная высота B 75 мм E Ширина оконного проема габаритные размеры F Высота оконного проема габаритные размеры ...

Page 70: ...251 735 x 700 мм 809 мм 775 мм 750 мм 615 мм 1 35 кг 9104121252 785 x 700 мм 859 мм 775 мм 800 мм 615 мм 1 45 кг 9104121253 885 x 700 мм 959 мм 775 мм 900 мм 615 мм 1 55 кг 9104121254 985 x 700 мм 1059 мм 775 мм 1000 мм 615 мм 1 65 кг 9104121255 1085 x 700 мм 1159 мм 775 мм 1100 мм 615 мм 1 75 кг 9104121256 1185 x 700 мм 1259 мм 775 мм 1200 мм 615 мм 1 85 кг 9104121257 1285 x 800 мм 1359 мм 875 мм...

Page 71: ...owanie rolety 73 5 Usuwanie usterek 74 6 Czyszczenie i pielęgnacja 74 7 Gwarancja 74 8 Dane techniczne 75 1 W zestawie Poz na rys 1 strona 2 Ilość Opis 1 1 Plisowana roleta 2 2 Osłona narożników 3 2 Osłona zakończeń 4 1 Wspornik do kaset tylko dla szerokości powyżej 1 m 5 1 Śruba z łbem stożkowym 3 5 mm x 16 mm tylko dla szerokości powyżej 1 m 6 6 Śruba z łbem soczewkowym 3 5 mm x 20 mm 7 2 Zakońc...

Page 72: ...ocować roletę do ściany za pomocą śrub Zamocować prowadnice do ściany prostopadle do kasety za pomocą śrub Czynności przy których wskazano szerokość rolety należy wykonywać wyłącznie dla roleto odpowiedniejszerokości ponad 1 mlubponiżej 1 m W przypadkurolet o szerokości ponad 1 m górną kasetę należy zamocować za pomocą dodatkowego wspornika Pozycję mocowania wsporników należy określić w sposób pok...

Page 73: ...ociągnąć roletę zaciemniającą i moskitierę za listwę uchwytu do żądanego położenia Jeśli naprężenie zostało ustawione prawidłowo roleta pozostanie w zamkniętym położeniu 4 2 Otwieranie rolety A Pociągnąć roletę zaciemniającą i moskitierę za listwę uchwytu do żądanego otwartego położenia Listwy uchwytów rolet utrzymują je w dowolnym położeniu UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia z powodu groma dzeni...

Page 74: ...ać rolety zamkniętej przez dłuższy okres Jeżeli pojazd nie będzie używany przez dłuższy czas należy wyciągnąć roletę zaciemniającą na tyle aby lekko rozsunąć poszczególne fałdy rolety Zapewni to dopływ powietrza z obu stron do rolety o strukturze plastra miodu i pozwoli zapobiec powstawaniu pleśni 7 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu W celu nap...

Page 75: ...iar zgodnie z zamówieniem wysokość długość prowadnicy F G 30 mm C Szerokość całkowita A 74 mm D Wysokość całkowita B 75 mm E Szerokość w świetle ościeżnicy wymiary otworu F Wysokość w świetle ościeżnicy wymiary otworu G Odległość między górną krawędzią rolety a otworem okiennym ok 115 mm DB3H IO 16s book Seite 75 Mittwoch 30 Januar 2019 10 57 22 ...

Page 76: ...g 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1059 mm 775 mm 1000 mm 615 mm 1 65 kg 9104121255 1085 x 700 mm 1159 mm 775 mm 1100 mm 615 mm 1 75 kg 9104121256 1185 x 700 mm 1259 mm 775 mm 1200 mm 615 mm 1 85 kg 9104121257 1285 x 800 mm 1359 ...

Page 77: ...ívanie rolety 79 5 Odstraňovanie porúch 79 6 Čistenie a údržba 80 7 Záruka 80 8 Technické údaje 81 1 Rozsah dodávky Položka na obr 1 strane 2 Počet Označenie 1 1 Sťahovacia roleta 2 2 Kryt na rohy 3 2 Kryt na konce 4 1 Konzola pre kazety len pre šírky viac ako 1 m 5 1 Zápustná skrutka 3 5 mm 16 mm len pre šírky viac ako 1 m 6 6 Skrutka s oválnou hlavou 3 5 mm 20 mm 7 2 Koncový prvok vodiacich koľa...

Page 78: ...ce koľajničky upevnite skrutkami na stenu kolmo ku kazete Všetky kroky so špecifikovanou šírkou sa musia vykonať len pre rolety s príslušnou šír kou viac ako 1 m alebo menej ako 1 m Pre rolety so šírkou viac ako 1 m sa vrchná kazeta musí upevniť s prídavnou konzolou Určte polohu pre upevnenie konzoly podľa obrázku obr 5 strane 4 3 2 Nastavenie napnutia roliet A Napnutie sieťky proti hmyzu Otáčajte...

Page 79: ...e rolety zostanú v zatvorenej polohe 4 2 Vytiahnutie rolety A Vytiahnite tieniacu roletu a sieťku proti hmyzu za ovládaciu rukoväť do želanej vytiahnutej polohy Rukoväte roliet držia pevne v každej polohe 5 Odstraňovanie porúch Sieťka proti hmyzu alebo tieniaca roleta sa nedajú posúvať Skontrolujte či vodiace koľajničky nie sú znečistené V prípade potreby vodiace koľajničky vyčistite POZOR Nebezpe...

Page 80: ...livé voštiny mierne od seba odtiahli Voštinový systém sa takto vetrá z obidvoch strán aby sa zabránilo tvorbe plesní 7 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota Ak by bol výrobok chybný obráťte sa na vášhošpecializovaného predajcu alebonapobočku výrobcu vo vašej krajine adresy pozri na zadnej strane návodu Ak žiadateovybavenieopravyalebonárokovvyplývajúcichzozáruky musítepriložiť nasledovné po...

Page 81: ...15 mm 1 15 kg 9104121248 585 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 700 mm 1059 mm 775 mm 1...

Page 82: ... 5 Odstraňování poruch a závad 84 6 Čištění a péče 85 7 Odpovědnost za vady 85 8 Technické údaje 86 1 Obsah dodávky Položka na obr 1 strana 2 Počet Popis 1 1 Skládaná roleta 2 2 Krytka na rohy 3 2 Krytka na konce 4 1 Konzola na kazety pouze pro šířky nad 1 m 5 1 Šroub se zapuštěnou hlavou 3 5 mm x 16 mm pouze pro šířky nad 1 m 6 6 Šroub s oválnou hlavou 3 5 mm x 20 mm 7 2 Koncový kus vodicích lišt...

Page 83: ...ěně v pravém úhlu vzhledem ke kazetě pomocí šroubů Všechny kroky se specifikacemi šířky musí být provedeny pouze pro rolety s odpovídající šířkou nad 1 m nebo do 1 m Pro rolety s šířkou nad 1 m musí být horní kazeta upevněna přídavnou konzolou Určete polohu pro upevnění konzoly podle vyobrazení obr 5 strana 4 3 2 Nastavení napnutí rolet A Napínání rolety proti hmyzu Ke zvýšení nebo snížení napnutí...

Page 84: ... uzavřené poloze 4 2 Otevírání rolety A Zatáhněte stínicí roletu a roletu proti hmyzu za proužek rukojeti do požadované otevřené polohy Proužky rukojeti rolet jsou pevně drženy v každé poloze 5 Odstraňování poruch a závad Nelze zatáhnout roletu proti hmyzu nebo stínicí roletu Zkontrolujte znečištění vodicích lišt Vyčistěte případně vodicí lišty POZOR Nebezpečí poškození následkem vysoké teploty me...

Page 85: ... sebe Voštinový systém je na obou stranách ventilo ván aby se zabránilo tvorbě plísně 7 Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony Pokud je výrobek vadný kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi adresy jsou uvedeny na zadní straně návodu K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci kopii ú...

Page 86: ... x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1059 mm 775 mm 1000 mm 615 mm ...

Page 87: ...használata 89 5 Hibaelhárítás 89 6 Tisztítás és ápolás 90 7 Garancia 90 8 Műszaki adatok 91 1 A csomag tartalma Pozíció itt 1 ábra 2 oldal Mennyiség Megnevezés 1 1 Autós árnyékoló 2 2 Borítás a sarkokhoz 3 2 Borítás végekhez 4 1 Konzol a kazettákhoz csak 1 m szélesség felett 5 1 Süllyesztett csavar 3 5 mm x 16 mm csak 1 m szélesség felett 6 6 Ovális fejű csavar 3 5 mm x 20 mm 7 2 Vezetősín véglezá...

Page 88: ...e a falra a csavarokkal A szélességadattal ellátott lépéseket csak a megfelelő 1 m felettivagy 1 m alatti redő nyöknél hajtsa végre Az 1 m feletti szélességgel rendelkező redőnyöknél a felső kazettát plusz konzollal kell rögzíteni Az ábrán látható módon határozza meg a kon zol rögzítési helyzetét 5 ábra 4 oldal 3 2 A redőnyök feszítésének beállítása A A rovarvédő háló meghúzása A rovarvédő háló fe...

Page 89: ... a feszítést a redőnyök lehúzott állásban maradnak 4 2 A redőny felhúzása A A fogantyúval húzza a kívánt felhúzott helyzetbe a sötétítőredőnyt és a rovar védő hálót A redőnyök fogantyúi minden helyzetben szorosan tartanak 5 Hibaelhárítás A rovarvédő háló vagy a sötétítőredőny nem mozgatható Ellenőrizze nem szennyezettek e a vezetősínek Szükség esetén tisztítsa meg a vezetősíneket FIGYELEM A redőny...

Page 90: ...etű rend szer mindkét oldalról szellőzni tud és megelőzhető a penészedés 7 Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy gyártói lerakathoz a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán A javításhoz illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a számla vásárlási dátu...

Page 91: ...5 kg 9104121248 585 x 700 mm 659 mm 775 mm 600 mm 615 mm 1 20 kg 9104121249 635 x 700 mm 709 mm 775 mm 650 mm 615 mm 1 25 kg 9104121250 685 x 700 mm 759 mm 775 mm 700 mm 615 mm 1 30 kg 9104121251 735 x 700 mm 809 mm 775 mm 750 mm 615 mm 1 35 kg 9104121252 785 x 700 mm 859 mm 775 mm 800 mm 615 mm 1 45 kg 9104121253 885 x 700 mm 959 mm 775 mm 900 mm 615 mm 1 55 kg 9104121254 985 x 700 mm 1059 mm 775...

Page 92: ...32 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 173 351 219 243 206 Mail info dometic pt RUSSIA Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6 1 RU 107140 Mos...

Reviews: