background image

11

Indicações de utilização gerais

•  Antes da primeira utilização, limpe o interior e o exterior do sanitá-

rio com um pano macio e água tépida.

•  Os acessórios sanitários para o depósito da caixa decompõem as 

fezes e evitam cheiros desagradáveis. Siga as indicações de utiliza-
ção do fabricante. A Dometic recomenda Dometic POWER CARE 
TABS ou Dometic GREEN CARE TABS.

•  O papel higiénico tradicional pode entupir os sanitários. Utilize 

apenas papel higiénico rapidamente solúvel. A Dometic recomen-
da Dometic COMFORT CARE.

•  Utilize apenas água potável limpa para o autoclismo.
•  O monitor do depósito da caixa mostra o depósito cheio a 75 %: 

apenas é possível realizar algumas descargas. Esvazie o depósito 
da caixa assim que possível.

•  Esvazie o depósito da caixa apenas no ponto de eliminação 

designado. Após cada esvaziamento, enxague abundantemente o 
depósito da caixa com água limpa. 

• 

Risco de danos no flutuador do indicador de nível: nunca limpe o 

interior do depósito com um aparelho de limpeza de alta pressão.

•  Funcionamento no inverno: pode utilizar o aparelho, desde que o 

sanitário e o depósito da caixa sejam utilizados num local onde não 
ocorra congelação. Se não for o caso, esvazie o depósito da caixa, 
o depósito de água potável e toda a canalização.

•  Abastecimento de água: os modelos CTW 4xxx recebem a água 

para o autoclismo a partir de um depósito de água potável asso-
ciado. Os outros modelos recebem a água a partir do depósito de 
água potável no veículo. Abasteça o depósito de água potável no 
veículo, de acordo com as indicações do fabricante.

Notas gerais sobre limpeza e cuidados

•  Não utilize agentes de limpeza com cloro ou álcool para limpeza.
• 

Não utilize agentes de limpeza afiados, granulares ou alcalinos.

•  Não utilize agentes de polimento.
•  Utilize apenas detergentes suaves e incolores, de acordo com as 

indicações do fabricante.

• 

Por fim, lave abundantemente as superfícies com água limpa.

• 

Limpe e lubrifique regulamente todas as vedações e peças móveis, 
mensalmente se utilizadas com frequência, ou após 3 a 5 esva

-

ziamentos do depósito da caixa. Utilize massa ou spray à base de 
silicone. A Dometic recomenda a massa: OKS® 1110 ou spray de 
silicone: OKS® 1111.

Notas gerais sobre a desativação

•  Limpe o sanitário.
•  Prima o botão do autoclismo até esvaziar os tubos que transportam 

a água.

•  Desligue a fonte de alimentação do sanitário.
•  Esvazie e limpe o depósito da caixa. Deixe o interior do depósito 

da caixa secar a partir do tubo de descarga com a tampa removida.

• 

Limpe e lubrifique regularmente todas as vedações e peças móveis.

Guida rapida

Introduzione

La guida rapida costituisce parte integrante di questo dispositivo. Con-
tiene informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Per 
informazioni più dettagliate vedere il codice QR all’inizio. Se si trasferi-
sce il dispositivo a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.

Conformità d’uso

La toilette è studiata per l’installazione e l’utilizzo in veicoli ricreazionali 
come camper o caravan. L’installazione può essere eseguita unicamen-

te da personale qualificato.

•  Vacíe el depósito de cassette únicamente en el punto de elimi-

nación designado. Tras cada vaciado, enjuague el depósito de 
cassette cuidadosamente con agua limpia. 

• 

Riesgo de daños en el flotador del indicador de nivel: no limpie el 

interior del depósito con un limpiador de alta presión.

•  Uso durante el invierno: el uso es posible siempre que el inodoro 

y el depósito de cassette se utilicen en una zona en la que no se 
produzcan heladas. Si este no fuera el caso, vacíe el depósito de 
cassette, el depósito de agua potable y los conductos de agua.

•  Suministro de agua: los modelos CTW 4xxx reciben el agua para la 

descarga desde el depósito de agua potable asociado. Los demás 
modelos reciben el agua desde el depósito de agua potable del 
lateral del vehículo. Llene el depósito de agua potable del lateral 
del vehículo conforme a las instrucciones del fabricante.

Notas generales sobre la limpieza y los cui-
dados

•  No use agentes de limpieza que contengan cloro o alcohol para las 

labores de limpieza.

•  No utilice agentes de limpieza punzantes, granulares o que conten-

gan sosa.

•  No utilice agentes abrillantadores.
•  Utilice únicamente detergentes incoloros y suaves conforme a las 

instrucciones del fabricante.

• 

Por último, aclare las superficies cuidadosamente con agua limpia.

•  Limpie y engrase regularmente todas las juntas y piezas móviles, 

una vez al mes si se utilizan con frecuencia, o tras 3 a 5 vaciados 

del depósito de cassette. Utilice una grasa que tenga como base 
la silicona o spray. Dometic recomienda esta grasa: OKS® 1110 o 
spray de silicona: OKS® 1111.

Notas generales sobre la puesta fuera de 
servicio

•  Limpie el inodoro.
•  Pulse el botón de descarga hasta que todas las tuberías que condu-

cen el agua estén vacías.

•  Desconecte la alimentación de corriente del inodoro.
•  Vacíe y limpie el depósito de cassette. Deje que el interior del 

depósito de cassette se seque desde la tubería del desagüe con la 
tapa extraída.

•  Limpie y engrase regularmente todas las juntas y piezas móviles.

Manual de instruções resumido

Introdução

O manual de instruções resumido é uma parte integral deste apare-
lho. Contém informações importantes para a utilização segura do 
aparelho. Informações mais detalhadas – consulte o Código QR no 
início. Entregue todos os documentos quando fornecer o aparelho a 
terceiros.

Utilização adequada

O sanitário foi concebido para montagem e utilização em veículos de 
recreio, como caravanas ou autocaravanas. A montagem apenas pode 

ser realizada por técnicos qualificados.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 
anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente 

experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando 
tenham recebido informação acerca da utilização segura do 
aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças 
têm de ser supervisionadas, por forma a garantir que não brincam 
com o aparelho.

Summary of Contents for CT 4050

Page 1: ...je Inodoro de cassette Manual de funcionamiento breve Кассетный туалет Краткая инструкция по эксплуатации Sanitário de cassete Manual de instruções resumido Toaleta kasetowa Krótka instrukcja obsługi Toilette a cassetta Guida rapida Kazetová toaleta Krátky návod na obsluhu Cassettetoilet Korte bedieningshandleiding Kazetová toaleta Stručný návod k obsluze Kassettetoilet Kort betjeningsvejledning K...

Page 2: ...130 KG _ www dometic com 7 5 X2 X4 X3 X1 X0 _ 1 2 7 5A 3 4 CT 4050 4110 CTLP 4050 4110 CTS 4050 4110 CTW 4050 4110 0 1 100 75 ...

Page 3: ...CT 4xxx CTLP 4xxx CTS 4xxx CTW 4xxx X X X X X X X X X X X X X CT 4050 4110 CTLP 4050 4110 CTS 4050 4110 CTW 4050 4110 _75 100 ...

Page 4: ...1 2 3 4 5 1 2 3 1 5 4 8 90 90 90 CT 4050 4110 CTLP 4050 4110 CTS 4050 4110 CTW 4050 4110 1 2 5 4 3 7 L _ 2 1 3 4 CLICK CTW 4050 4110 ...

Page 5: ...2 CT 4050 4110 CTLP 4050 4110 CTS 4050 4110 CTW 4050 4110 8 2 1 2 700 1 ...

Page 6: ...3 2 1 3 3 1 2 1 2 90 1 2 90 CT 4050 4110 CTLP 4050 4110 CTS 4050 4110 CTW 4050 4110 ...

Page 7: ...4 5 CT 4050 4110 CTLP 4050 4110 CTS 4050 4110 CTW 4050 4110 8 8 ...

Page 8: ...0 Manual de instruções resumido 11 Guida rapida 12 Korte bedieningshandleiding 12 Kort betjeningsvejledning 13 Snabbguide 13 Kort bruksanvisning 14 Pikakäyttöohje 14 Краткая инструкция по эксплуатации 15 Krótka instrukcja obsługi 15 Krátky návod na obsluhu 16 Stručný návod k obsluze 17 Rövid kezelési útmutató 17 ...

Page 9: ...inside of the cassette tank to dry from the drain pipe with the lid removed Clean and grease all seals and moving parts regularly Kurzbedienungsanleitung Einleitung Die Kurzbedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes Sie enthält wichtige Hinweise für die sichere Benutzung des Gerätes Detailliertere Informationen siehe QR Code am Anfang Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes...

Page 10: ...betriebnah me Reinigen Sie die Toilette Betätigen Sie den Spülknopf solange bis alle wasserführenden Leitungen entleert sind Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zur Toilette Entleeren und reinigen Sie den Kassettentank Kassettentank innen mit abgenommenen Deckel vom Ausgussrohr trocknen lassen Säubern und fetten Sie regelmäßig alle Dichtungen und beweg lichen Teile Bref manuel d utilisation Introduct...

Page 11: ...e è studiata per l installazione e l utilizzo in veicoli ricreazionali come camper o caravan L installazione può essere eseguita unicamen te da personale qualificato Vacíe el depósito de cassette únicamente en el punto de elimi nación designado Tras cada vaciado enjuague el depósito de cassette cuidadosamente con agua limpia Riesgo de daños en el flotador del indicador de nivel no limpie el interi...

Page 12: ...roeimiddel Dometic adviseert vet OKS 1110 of siliconespray OKS 1111 Il presente dispositivo può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in su sia da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con poca esperienza o conoscenze se non lasciati soli o se istruiti sul suo utilizzo sicuro e in grado di capire i pericoli che possono sorgere Controllare che i bambini non giochino con que...

Page 13: ...tten från fordonets färskvattentank Fyll fordonets färskvatten tank enligt tillverkaranvisningarna Algemene opmerkingen over demontage Reinig het toilet Druk op de spoelknop tot alle watergeleidende leidingen leeg zijn Ontkoppel de stroomvoorziening naar het toilet Leeg en reinig de cassettetank Laat de binnenzijde van de cassette tank drogen vanuit de aftapleiding met verwijderde deksel Reinig al...

Page 14: ...mman pian Tyhjennä kasettisäiliö vain tähän tarkoitukseen varatussa hävityspai Allmän information om rengöring och sköt sel Använd inte rengöringsmedel som innehåller klor eller alkohol för rengöringen Använd inte frätande rengöringsmedel eller rengöringsmedel som innehåller granulat eller soda Använd inte polermedel Använd endast milda tvättmedel utan färgtillsatser enligt tillverkar anvisningarn...

Page 15: ...onywać może wyłącznie wykwalifikowany personel kassa Huuhtele kasettisäiliö jokaisen tyhjennyksen jälkeen huolelli sesti puhtaalla vedellä Täyttöasteen ilmaisevan uimurin vaurioitumisvaara älä puhdista säiliötä sisältä korkeapainepesurilla Talvikäyttö Käyttö on mahdollista jos käymälää ja kasettisäiliötä käytetään pakkaselta suojatuissa tiloissa Jos ei tyhjennä kasettisäi liö raikasvesisäiliö ja k...

Page 16: ...110 alebo silikónový sprej OKS 1111 Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytkować to urządzenie jedynie pod nadzorem innej osoby lub jeśli zostały one poinstruowane w zakresie jego bezpiecznego użytkowania oraz są świadome wynikających z tego zagrożeń Należy dopilnować aby...

Page 17: ...x modellek a hozzájuk tartozó frissvíz tartály ból kapják az öblítésre szolgáló vizet A többi modell a fedélzeti frissvíz tartályból vételezi az öblítésre szolgáló vizet Töltse fel a fedélzeti frissvíz tartályt a gyártói utasítások szerint Všeobecné informácie k odstaveniu z pre vádzky Vyčisťte toaletu Stlačte splachovacie tlačidlo kým sa nevyprázdnia všetky vodovod né rúrky Vypnite prívod vody do...

Page 18: ...z összes tömítést és mozgó alkatrészt gyakori használat esetén havonta vagy a kazettás tartály 3 5 ürítése után Használjon szilikonalapú zsírt vagy spray t A Dometic által javasolt zsír OKS 1110 vagy szilikonspray OKS 1111 Általános tudnivalók az üzemen kívül he lyezéshez Tisztítsa meg a vécét Ürítse ki az összes vízvezetéket az öblítőgombot működtetve Szüntesse meg a vécé áramellátását Ürítse ki ...

Page 19: ......

Page 20: ...L DEALER dometic com dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic com contact dometic com A complete list of Dometic companies which comprise the Dometic Group can be found in the public filings of DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE 17154 Solna Sweden 4445102899 08 2019 ...

Reviews: