background image

4445103586

23

Monte o para-vento da seguinte forma:

1. Para proteger o para-vento de sujidade e 

danos, antes de o desembalar, cubra o pavi-
mento com o chão de uma tenda ou uma lona.

2. Retire o para-vento da embalagem.

3. Separe e identifique os diferentes componen-

tes.

4. Proceda conforme ilustrado para montar o 

para-vento (fig.

1

, página 3 a fig.

5

página 4).

Desmontar o para-vento

A

1. Elimine a sujidade do exterior.

2. Retire todas as linhas e cintas.

3. Retire todas as estacas posicionadas entre as 

estacas de canto.

4. Abra as válvulas de cada vareta.

5. Aguarde até a maior parte do ar ter sido expe-

lido.

6. Remova as estacas.

7. Dobre/enrole o para-vento na direção das vál-

vulas para expelir mais ar.

8. Quando o para-vento estiver vazio, enrole-o 

de modo a caber na bolsa de transporte.

9. Assegure-se de que todas as peças estão lim-

pas antes de as colocar na bolsa de trans-
porte.

10. Se o para-vento estiver molhado ou húmido, 

seque-o completamente assim que for possí-
vel.

Limpeza e manutenção

A

1. Se for necessário, limpe o produto com água 

limpa e uma escova suave.

2. Antes de cada viagem, impregne o produto 

contra água e radiação UV.

Armazenar o para-vento

I

1. Limpe o para-vento.

2. Areje completamente e assegure-se de que o 

para-vento está totalmente seco antes de o 
guardar.

3. Armazene o produto num local seco e bem 

ventilado.

NOTA! Risco de danos

Não faça força ao desmontar o 
para-vento. Caso contrário, pode danifi-
car algum material.

NOTA! Danos materiais

• Não utilize objetos afiados ou duros, 

nem produtos de limpeza.

• Não utilize materiais à base de álcool, 

químicos, sabão e detergentes de lim-
peza.

• Elimine excrementos de pássaros e 

resina de árvores o mais rapidamente 
possível para evitar danos permanen-
tes no material.

OBSERVAÇÃO 

• Monte completamente o para-vento 

para limpar.

• Escolha um dia ensolarado para lim-

par, de modo a garantir que o material 
secará completamente.

DometicAirScreenFTA(windbreak)_INM_4445103586_EMEA16_202x-xx-xx.book  Seite 23  Donnerstag, 25. November 2021  8:26 08

Summary of Contents for Air Screen FTA

Page 1: ...ingsvejledning 33 Uppblåsbart vindskydd Monteringsanvisning 37 Oppblåsbar vindskjerm Monteringsanvisning 41 Ilmatäytteinen tuulisuoja Asennusohje 45 Надувной ветрозащитный экран Инструкция по монтажу 49 Nadmuchiwany wiatrochron Instrukcja montażu 54 Nafukovací vetrolam Návod na montáž 58 Nafukovací protivětrná zástěna Návod k montáži 62 Felfújható szélfogó Szerelési útmutató 66 EN DE FR ES PT IT N...

Page 2: ...nderlying technical design and the products contained herein may be protected by design patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights are reserved DometicAirScreenFTA windbreak _INM_4445103586_EMEA16_202x xx xx book Seite 2 Donnerstag 25 November 2021 8 26 08 ...

Page 3: ...4445103586 3 10 psi 0 69 bar 1 2 1 2 4 2 1 3 DometicAirScreenFTA windbreak _INM_4445103586_EMEA16_202x xx xx book Seite 3 Donnerstag 25 November 2021 8 26 08 ...

Page 4: ...4 4445103586 5 8 7 4 1 2 3 6 5 6 DometicAirScreenFTA windbreak _INM_4445103586_EMEA16_202x xx xx book Seite 4 Donnerstag 25 November 2021 8 26 08 ...

Page 5: ... the windbreak or use open flames CAUTION Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury Risk of injury This windbreak is not intended for use by per sons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi ence and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for...

Page 6: ...he windbreak A I Keepthefollowingtipsinmindwhilesettingupthe windbreak The figures provide a general overview of the set up The actual set up will vary slightly based on the model of windbreak Get help The set up is easier with more people Inflate the air poles from either end After standing the windbreak upright check the corner pegs and re peg if necessary Peg the straps so that the windbreak is...

Page 7: ...g agents for cleaning Do not use alcohol based materials chemicals soap and detergents for cleaning Remove bird droppings and tree resin as soon as possible to avoid perma nent damage to the material NOTE Fully set up the windbreak for clean ing Choose a sunny day for cleaning to ensure the materialwill dry thoroughly Problem Solution Windbreak only inflates with difficul ties Check that the valve...

Page 8: ...ce with the applicable dis posal regulations Warranty The statutory warranty period applies If the prod uct is defective please contact your retailer or the manufacturer s branch in your country see dometic com dealer For repair and warranty processing please include the following documents when you send in the product A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or descriptio...

Page 9: ...nweise kann zu leichten bis mittel schweren Verletzungen führen Verletzungsgefahr Dieser Windschutz ist nicht für die Benutzung durch Personen inkl Kindern mit eingeschränk ten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet es sei denn diese werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich der Benu...

Page 10: ... durch UV Strahlung zu vermeiden 3 Vermeiden Sie das Aufstellen unter Bäumen da herabfallende Äste Harz usw das Produkt beschädigen können 4 Entfernen Sie scharfe Steine und Unrat vom Standort 5 Bauen Sie den Windschutz so auf dass die Öffnung sich auf der vom Wind abgewandten Seite befindet Windschutz aufstellen A I Beachten Sie beim Aufbau des Windschutzes die folgenden Tipps Die Abbildungen geb...

Page 11: ... Teile sauber sind bevor Sie sie in die Tragetasche packen 10 Wenn der Windschutz nass oder feucht ist las sen Sie ihn so bald wie möglich vollständig trocknen Reinigung und Pflege A 1 Reinigen Sie das Produkt bei Bedarf mit saube rem Wasser und einer weichen Bürste 2 Tragen Sie vor jeder Reise eine Imprägnierung gegen Wasser und UV Strahlung auf Windschutz einlagern I 1 Reinigen Sie den Windschut...

Page 12: ...ollständig in den AirPole eingeschraubt ist Überprüfen Sie ob der Luft schlauch am Ventil verdreht ist Ein Geräusch kann dar auf hinweisen Drehen Sie den Luftschlauch in die rich tige Position Überprüfen Sie ob die Handpumpe funktioniert Ein Teil des Wind schutzes lässt sich nicht aufpumpen Überprüfen Sie ob alle Absperrventile die die Air Poles verbinden geöffnet sind Ein Teil des Wind schutzes e...

Page 13: ...s mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée Risque de blessure Ce paravent ne doit pas être utilisé par des per sonnes y compris les enfants souffrant de défi ciences physiques sensorielles ou mentales ou manquant d expérience ou de connaissances sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions adéquates concernant ...

Page 14: ...nt 5 Installez le paravent en plaçant les ouvertures dos au vent Installation du paravent A I Gardez les consignes suivantes à l esprit lorsque vous installez le paravent Les illustrations donnent un aperçu général de l installation L installation réelle varie légère ment en fonction du modèle de paravent Demandez de l aide L installation est plus facile avec plusieurs personnes Gonflez les tubes ...

Page 15: ...ible Nettoyage et maintenance A 1 Sinécessaire nettoyezleproduitavecdel eau propre et une brosse douce 2 Appliquez une imprégnation contre l eau et les rayons UV avant chaque voyage Stockage du paravent I 1 Nettoyez le paravent 2 Aérez complètement le paravent et assu rez vous qu il est entièrement sec avant de l emballer 3 Conservez dans un lieu sec et bien ventilé AVIS Risque d endommagement Ne ...

Page 16: ... paravent se gonfle avec diffi culté Vérifiez que la valve est entièrement vissée dans le tube d air Vérifiez si le tube de gon flage est tordu au niveau de la valve Cela se remarque par un bruit Détordez le tube de gonflage Vérifiez que la pompe manuelle fonctionne Une partie du paravent ne se gonfle pas Vérifiezquetouteslesvalves d isolement qui relient les tubes d air sont ouvertes Une partie d...

Page 17: ...N El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves Riesgo de lesiones Este cortavientos no está previsto para que lo usen personas incluidos niños con sus capaci dades físicas sensitivas o mentales limitadas o sin la experiencia y los conocimientos pertinen tes siempre y cuando no haya una persona res ponsable de la seguridad que supervise adecuadamente o explique...

Page 18: ...irección contraria al viento Montaje del cortavientos A I Tenga en cuenta los siguientes consejos cuando monte el cortavientos Las figuras ofrecen una visión general del mon taje El montaje real variará ligeramente según el modelo de cortavientos Consiga ayuda El montaje es más fácil si lo reali zan varias personas Infle los AIR poles desde cualquier extremo Después de poner el cortavientos de pie...

Page 19: ...tá mojado o húmedo séquelo completamente lo antes posible Limpieza y mantenimiento A 1 Si es necesario limpie el producto con agua limpia y un cepillo suave 2 Aplique la impregnación contra el agua y la radiación UV antes de cada viaje Almacenaje del cortavientos I 1 Limpie el cortavientos 2 Ventile completamente y asegúrese de que esté totalmente seco antes de guardarlo 3 Guárdelo en un lugar sec...

Page 20: ...icultad Compruebe que la válvula esté completamente enros cada en el AIR Pole Compruebe si el tubo de inflado está retorcido en la válvula Puedeguiarseporel sonido Desenrosque el tubo de inflado Compruebe que la bomba manual funcione correcta mente Una parte del corta vientos no se infla Compruebe que todas las válvulas de aislamiento que conectanlosAIR Polesestán abiertas Una parte del corta vien...

Page 21: ...m ferimentos ligeiros ou moderados Perigo de ferimentos Este para vento não foi previsto para ser utili zado por pessoas incluindo crianças com capa cidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conheci mento a menos que tenham recebido supervi são ou instruções acerca da utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança Nãopermitaque...

Page 22: ...ada para o lado oposto à direção do vento Montar o para vento A I Ao montar o para vento preste atenção às seguin tes dicas As ilustrações oferecem lhe uma visão geral da montagem A montagem real será ligeiramente diferente em função do respetivo modelo do para vento Peça ajuda É mais fácil montar o produto com mais pessoas Encha os postes de ar a partir de qualquer uma das extremidades Depois de ...

Page 23: ... estiver molhado ou húmido seque o completamente assim que for possí vel Limpeza e manutenção A 1 Se for necessário limpe o produto com água limpa e uma escova suave 2 Antes de cada viagem impregne o produto contra água e radiação UV Armazenar o para vento I 1 Limpe o para vento 2 Areje completamente e assegure se de que o para vento está totalmente seco antes de o guardar 3 Armazene o produto num...

Page 24: ...se a válvula está completamente aparafu sada na vareta de ar Verifique se o tubo de insu flação está torcido na vál vula Isto pode ser indicado por um ruído Destorça o tubo de insuflação Verifique se a bomba manual está a funcionar Parte do para vento não se enche de ar Verifiquesetodasasválvulas de isolamento que ligam as varetas de ar estão abertas Parte do para vento não esvazia Verifiquesetoda...

Page 25: ...este precauzioni potrebbe cau sare lesioni lievi o moderate Pericolo di lesioni Questo frangivento non è adatto per essere impiegato da persone bambini inclusi con ridotte capacità fisiche sensoriali o psichiche o prive di esperienza e di conoscenze specifiche a meno che non siano sorvegliate da una per sona competente o non siano state adeguata mente istruite sull impiego dell apparecchio da part...

Page 26: ...re a mente i seguenti suggerimenti durante l installazione del frangivento I dati forniscono una panoramica generale dell installazione L installazione effettiva varia leggermente in base al modello di frangivento Chiedere aiuto L installazione risulta più facile con più persone Gonfiare gli AirPole da una delle estremità Dopo aver posizionato il frangivento in posi zione verticale controllare i p...

Page 27: ...to con acqua pulita e una spazzola morbida 2 Eseguire un trattamento impregnante contro l acqua e i raggi UV prima di ogni viaggio Riporre il frangivento I 1 Pulire il frangivento 2 Arieggiare completamente e assicurarsi che il frangivento sia completamente asciutto prima di riporlo 3 Conservare in un luogo asciutto e ben venti lato AVVISO Rischio di danni Smontare il frangivento senza usare tropp...

Page 28: ...valvola sia completamente avvitata nell AirPole Controllare se il tubo di gon fiaggio è attorcigliato in cor rispondenzadellavalvola In tal caso si dovrebbero sen tire dei rumori Districare il tubo di gonfiaggio Controllare che la pompa manuale sia in funzione Una parte del frangi vento non si gonfia Controllare che tutte le val vole di isolamento che colle gano gli AirPole siano aperte Una parte ...

Page 29: ...uurt van het windscherm VOORZICHTIG Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel Letselgevaar Dit windscherm mag niet worden gebruikt door personen inclusief kinderen met een lichame lijke zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek aan ervaring of kennis tenzij zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het toestel door een volwasse...

Page 30: ... de opening van de wind af Windscherm opzetten A I Denk aan de volgende tips wanneer je het wind scherm opzet Deafbeeldingengeveneenalgemeenoverzicht van de opbouw De daadwerkelijke opbouw varieert enigszins afhankelijk van het model van het windscherm Vraag om hulp Het is gemakkelijker om het pro duct met meerdere personen op te zetten De AirPoles kunnen vanaf beide uiteinden wor den opgeblazen Z...

Page 31: ... mogelijk laten drogen Reiniging en onderhoud A 1 Reinig het product indien nodig met schoon water en een zachte borstel 2 Breng voor elke reis impregneermiddel tegen water en uv straling aan Windscherm opbergen I 1 Reinig het windscherm 2 Laat het windscherm volledig luchten en con troleer of het helemaal is opgedroogd voordat je het opbergt 3 Bewaar de tent op een goed geventileerde droge plek L...

Page 32: ...ing Windscherm blaast moeilijk op Zorg ervoor dat de afsluiter volledig in de AirPole geschroefd is Controleer of de opblaas bare buis bij de afsluiter gedraaid is Dit kan te mer ken zijn aan geluiden Draai de opblaasbare buis recht Controleer of de hand pomp werkt Een deel van het windscherm blaast niet op Controleer of alle isolatie ventielen die de AirPoles verbinden open zijn Een deel van het ...

Page 33: ... FORSIGTIG Manglende overhol delse af disse forsigtighedshenvis ninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser Fare for kvæstelser Denne læskærm er ikke beregnet til at blive anvendt af personer inkl børn som har begrænsede fysiske sanse eller mentale evner eller er uerfarne eller uvidende medmindre der ersørgetfor et passende opsynellerudførlig vej ledning i brugen af apparatet fra en person...

Page 34: ...Vær opmærksom på følgende tips når du sætter læskærmen op Figurerne viser en generel oversigt over opsæt ningen Den faktiske opsætning varierer en smule afhængigt læskærmens model Få hjælp Opsætningen er nemmere hvis man er flere om det Pust luftstængerne op fra den ene ende Når læskærmen er rejst op skal du kontrollere hjørnepløkkene og om nødvendigt sætte dem i igen Pløk bardunerne så læskærmen ...

Page 35: ...d og en blød børste 2 Påfør imprægnering mod vand og UV stråling før hver tur Opbevaring af læskærmen I 1 Rengør læskærmen 2 Tøm luften helt og sørg for at læskærmen er helt tør inden den pakkes væk 3 Skal opbevares et tørt sted med god udluft ning VIGTIGT Fare for beskadigelse Brug ikke vold når du afmonterer læskærmen Ellers kan du beskadige materialerne VIGTIGT Materielle skader Du må ikke brug...

Page 36: ...uster sig kun op med besvær Kontrollér at ventilen er skruet helt i luftstangen Kontroller om luftslangen er snoet ved ventilen Støj ved oppustningkan være et tegn på dette Sørg for at luftslangen ikke er snoet Kontrollér at håndpumpen fungerer En del af læskær men puster sig ikke op Kontroller at alle isolerings ventiler der forbinder luft stængerne er åbne En del af læskær men tømmes ikke Kontro...

Page 37: ...tt följa de här försiktighetsåtgärderna kan följ den bli lindrig eller måttlig person skada Risk för personskada Detta vindskydd får inte användas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller som inte har erfaren het eller tillräckliga kunskaper såvida inte appa raten används under uppsikt eller med tillräcklig vägledning av en person som ansvarar för säker he...

Page 38: ... Sätta upp vindkyddet A I Tänk på följande tips när du sätter upp vindskyd det Bilderna ger en allmän översikt över uppsätt ningen Den faktiska uppsättningen kommer att variera beroende på vindskyddsmodellen Be om hjälp Det är lättare att sätta upp tältet om man är flera Pumpa upp luftstolparna från en valfri ände När vindskyddet har ställts upp lodrätt kontroll era hörnpinnarna och flytta dem vid...

Page 39: ...dintealkoholbaseradematerial kemikalier såpa eller rengöringsme del vid rengöring Ta bort fågelspillning och träkåda så snabbt som möjligt för att förhindra att materialet skadas permanent ANVISNING Sätt upp vindskyddet helt för rengö ring Välj en solig dag så att materialet kan torka ordentligt Problem Åtgärd Detgårtrögtatt pumpa upp vindskyddet Kontrollera att ventilen är helt inskruvad i luftst...

Page 40: ...odukten i enlighet med til lämpliga förordningar för bortskaffande Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land se dometic com dealer om produkten är defekt Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk ten En kopia på fakturan med inköpsdatum En reklamationsbeskrivning eller fel...

Page 41: ...rmen eller bruke åpen ild FORSIKTIG Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvarslene kan resultere i mindre til moderate per sonskader Fare for personskader Denne vindskjermen skal ikke brukes av perso ner inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller med man glende erfaring eller kunnskap med mindre de er under egnet oppsyn eller har fått anvisninger om bruk av ap...

Page 42: ...en Slik setter du opp vindskjermen A I Husk på følgende tips når du setter opp vindskjer men Illustrasjonene viser en generell oversikt over oppsettet Det faktiske oppsettet vil variere noe basert på vindskjermmodellen Skaff hjelp Det er enklere å sette opp med flere mennesker Blås opp luftstavene fra hver ende Når vindskjermen er satt opp sjekk hjørneplug gene og sett ned plugger på nytt om nødve...

Page 43: ...gjenstan der eller rengjøringsmidler til rengjø ring Ikke benytt alkoholbaserte materialer kjemikalier såper og rengjøringsmid ler til rengjøring Fjern fuglemøkk og kvae så snart som mulig for å unngå permanent skade på materialet MERK Sett opp vindskjermen for rengjøring Velg en dag med sol for rengjøring for å være sikker på at materialet vil tørke godt Problem Løsning Det er vanskelig å fylle o...

Page 44: ...ding av produktet i samsvar med gjeldende avhen dingsforskrifter Garanti Lovmessig garantitid gjelder Hvis produktet er defekt Ta kontakt med din forhandler eller produ sentens filial i ditt land se dometic com dealer Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende dokumenta sjon Kopi av kvitteringen med kjøpsdato Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Do...

Page 45: ...svaara Tätä tuulisuojaa ei ole tarkoitettu sellaisten henki löiden mukaan lukien lapset käyttöön joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa tima kokemus tai tietämys Poikkeuksena tästä on tilanne jossa edellä mainittujen henkilöiden turvallisuudesta vastaava henkilö on antanut opastuksen laitteen käyttöön tai laitteen käyttö tapahtuu...

Page 46: ... että aukko on suojan puolella Tuulisuojan pystyttäminen A I Muista seuraavat yleisvinkit kun pystytät tuulisuo jan Kuvista saat yleiskäsityksen pystytyksestä Todel linen pystytys voi vaihdella hieman tuulisuojan mallista riippuen Pyydä apua Pystytys on helpompaa joukolla Täytä ilmatäytteiset kaaret jommastakummasta päästä Kun tuulisuoja on pystyssä tarkasta kulmakiilat ja siirrä niitä tarvittaess...

Page 47: ...ytä puhdistamiseen alkoholipoh jaisia aineita kemikaaleja saippuaa eikä puhdistusaineita Poista lintujen jätökset ja pihka mah dollisimman pian jotta materiaaliin ei tule pysyvää vauriota OHJE Pystytä tuulisuoja kokonaan puhdis tusta varten Valitse puhdistamiseen aurinkoinen päivä jotta materiaali kuivuu perusteel lisesti Ongelma Ratkaisu Tuulisuojan täyttäminen ilmalla on työ lästä Tarkasta että ...

Page 48: ... yksityiskohtai sia hävittämistä koskevia ohjeita Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika Jos tuote on viallinen ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi ks dometic com dealer Jos lähetät tuotteen korjattavaksi liitä korjaus ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat Kopio kuitista jossa näkyy ostopäivä Valitusperuste tai vikakuvaus Dometic...

Page 49: ...дупреждений может привести к смерти или серьезной травме Опасность возникновения пожара Убедитесь что вы знаете меры предосторож ности при пожаре на месте Не готовьте пищу внутри или рядом с ветрозащитным экраном не используйте открытый огонь ОСТОРОЖНО Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней сте пени тяжести Опасность получения травм Лица в том числе дети котор...

Page 50: ...отлич ных от оригинальных запасных частей предо ставленных изготовителем Изменения в продукте выполненные без однозначного разрешения изготовителя Использование в целях отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характери стики продукта Использование ветроза щитного экрана Перед первым использованием Ознакомьтесь с изделие...

Page 51: ...выми колыш ками 4 Откройте клапаны на каждой штанге 5 Подождите пока большая часть воздуха не выйдет 6 Удалите колышки 7 Сложите сверните ветрозащитный экран по направлению к клапанам чтобы изгнать больше воздуха 8 В полностью спущенном состоянии скатайте ветрозащитный экран чтобы он уместился в сумку для переноски 9 Перед упаковкой в сумку для переноски убе дитесь что все детали чистые 10 Если ве...

Page 52: ... солнечный день чтобы материал полностью высох Проблема Устранение Ветрозащитный экран надувается но с трудом Убедитесь что клапан пол ностью ввинчен в воздушную штангу Проверьте не перекручена ли трубка поддува у клапана На это может указывать шум Рас крутите трубку поддува Убедитесь что ручной насос работает Часть ветрозащит ного экрана не надувается Убедитесь что все запор ные клапаны которые с...

Page 53: ...новленный законом срок гаран тии Если продукт неисправен обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране см dometic com dealer При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следующую информацию копию счета с датой покупки причину претензии или описание неисправ ности DometicAirScreenFTA windbreak _INM_4445103586_EM...

Page 54: ... nia wewnątrz lub w pobliżu wiatrochronu OSTROŻNIE Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń Ryzyko obrażeń Ten wiatrochron nie może być używany przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolno ściach fizycznych sensorycznych lub umysło wych albo przez osoby bez doświadczenia i wiedzy w przypadku braku odpowiedniego nadzoru lub gdy osoba odpowiedzialna za...

Page 55: ...a UV 3 Unikać rozkładania pod drzewami ponieważ spadające gałęzie żywica itp mogą uszko dzić produkt 4 Usunąć ostre kamienie i zanieczyszczenia z wybranej lokalizacji 5 Ustawić wiatrochron w taki sposób aby wej ście było skierowane w stronę przeciwną do wiatru Rozkładanie wiatrochronu A I Podczasustawianiawiatrochronunależypamiętać że Rysunki przedstawiają tylko ogólną procedurę rozkładania Rzeczy...

Page 56: ...9 Przed zapakowaniem do torby transportowej upewnić się że wszystkie części są czyste 10 Jeśli wiatrochron jest mokry lub wilgotny jak najszybciej całkowicie go wysuszyć Czyszczenie i konserwacja A 1 W razie potrzeby wyczyścić produkt czystą wodą i miękką szczotką 2 Przed każdą podróżą zastosować środek impregnujący w celu zabezpieczenia przed wodą i promieniowaniem UV Przechowywanie wiatrochronu ...

Page 57: ...czy zawór jest całkowicie wkręcony w nadmuchiwany słupek Sprawdzić czy rurka do pompowania nie jest skręcona przy zaworze Może wskazywać na to cha rakterystyczny odgłos Wyprostować rurkę do pompowania Sprawdzić czy pompka ręczna działa Część wia trochronu nie nadmuchuje się Sprawdzić czy wszystkie zawory odcinające łączące ze sobą nadmuchiwane słupki są otwarte Z części wia trochronu nie ucho dzi ...

Page 58: ...ozornení môže mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie Nebezpečenstvo poranenia Tento vetrolam nie je určený na používanie oso bami vrátane detí s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúsenosti a znalostí pokiaľ nie sú pod primeraným dohľadom alebo ich osoba ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť dôkladne nepoučí o používaní zariadenia Nedovoľte...

Page 59: ...júce tipy Obrázky znázorňujú základný prehľad rozlože nia V závislosti od modelu sa skutočné postave nie môže mierne líšiť Privolajte si pomoc Rozloženie je jednoduchšie s pomocou viacerých osôb Nafúknite vzduchové tyčky z oboch strán Po postavení vetrolamu skontrolujte rohové zais ťovacie kolíky a v prípade potreby ich nanovo zarazte Zaistite popruhy zaisťovacími kolíkmi tak aby vetrolam bol napn...

Page 60: ...né výrobok očisťte s čistou vodou a mäkkou kefkou 2 Pred každým výletom ošetrite vetrolam s impregnáciou a ochranu proti UV žiareniu Skladovanie vetrolamu I 1 Očisťte vetrolam 2 Úplne ho vyvetrajte a pred zabalením sa ubez pečte že vetrolam je kompletne suchý 3 Uskladnite ho na dobre vetranom suchom mieste POZOR Nebezpečenstvo poškode nia Na demontáž vetrolamu nepoužívajte silu V opačnom prípade m...

Page 61: ...ažka Skontrolujte či je ventil úplne zaskrutkovaný do vzduchovej tyče Skontrolujte či je nafukova cia trubica skrútená na ventil To môže byť signa lizované zvukom Odkrúťte nafukovaciu trubicu Skontrolujte či ručná pumpa funguje Časť vetrolamu sa nenafúkne Skontrolujte či všetky poistnéventily ktoréspájajú vzduchové tyčky sú otvo rené Časť vetrolamu sa nesfúkne Skontrolujte či všetky poistnéventily...

Page 62: ...ké nebo střední zranění Riziko zranění Tato protivětrná zástěna není určena k používání osobami včetně dětí s omezenými fyzickými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a vědomostí pokud není zajištěn přiměřený dozor nebo návod k použití přístroje osobou která je odpovědná za bezpečnost těchto osob Nedovoltedětemhrátsis protivětrnouzástěnou a zajistěte abybyl...

Page 63: ...větrné zástěny A I Při stavění protivětrné zástěny mějte na paměti následující tipy Obrázky poskytují obecný přehled o stavění Skutečné stavění se bude mírně lišit podle modelu protivětrné zástěny Přivolejte si pomocníka Stavění více osobami je snazší Nafukovací tyče nafoukněte z kteréhokoli konce Po postavení protivětrné zástěny do vzpřímené polohy zkontrolujte rohové kolíky a v případě potřeby j...

Page 64: ...ěna mokrá nebo vlhká co nejdříve ji úplně vysušte Čištění a péče A 1 V případě potřeby výrobek očistěte čistou vodou a měkkým kartáčem 2 Před každou cestou naneste impregnaci proti vodě a UV záření Skladování protivětrné zástěny I 1 Vyčistěte protivětrnou zástěnu 2 Před zabalením protivětrnou zástěnu plně vět rejte a zajistěte aby byla zcela suchá 3 Skladujte na dobře větraném a suchém místě POZOR...

Page 65: ...til zcela zašroubován do nafukovací tyče Zkontrolujte zda je nafuko vací trubka u ventilu zkrou cená To může být signalizováno hlukem Vyrovnejte nafukovací trubku Zkontrolujte zda je ruční pumpa funkční Část protivětrné zástěny se nena foukne Zkontrolujte zda jsou ote vřené všechny uzavírací ven tily které spojují nafukovací tyče Část protivětrné zástěny se nevy foukne Zkontrolujte zda jsou ote vř...

Page 66: ...T Ezeknekafelhívásoknaka figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet Sérülésveszély A szélfogót korlátozott testi szellemi illetve érzékelési képességgel rendelkező gyermeke ket is beleértve illetve a készülékek használatá hoz szükséges gyakorlat vagy tudás híján lévő személyeknemhasználják kivéve hahasználata közben egy felelős személy felügyeli a biztonsá gukat illetőleg az...

Page 67: ...lítsa fel a szélfogót hogy a nyílása a szél lel ellentétes oldal felé nézzen A szélfogó felállítása A I A szélfogó felállítása során vegye figyelembe a következő tanácsokat Az ábrák általános áttekintést biztosítanak a felál lításhoz A tényleges felállítás a szélfogó modell jétől függően némileg eltérő lehet Kérjen segítséget Több emberrel egyszerűbb a felállítás Fújja fel a levegőrudakat az egyik...

Page 68: ...egyen 10 Ha a szélfogó nedves vagy nyirkos a lehető leghamarabb szárítsa meg Tisztítás és karbantartás A 1 Szükség esetén tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa meg a terméket 2 Minden egyes út előtt alkalmazzon víz és UV ellenes impregnálást A szélfogó tárolása I 1 Tisztítsa meg a szélfogót 2 Szárítsa meg a szabad levegőn és az elpakolás előtt ellenőrizze hogy teljesen megszáradt e 3 Jól szellőz...

Page 69: ...izze hogy a szelep teljesen be van e tekerve a levegőrúdba Ellenőrizze hogy a felfúvó cső meg van e csavarodva a szelepnél Ezt zaj is jelez heti Egyenesítse ki a felfújó csövet Ellenőrizze hogy a kézi pumpa működik e A szélfogó egy része nem fújható fel Ellenőrizze a levegőrudakat összekapcsoló összes sza kaszoló szelepet hogy ezek nyitva vannak e A szélfogó egy része nem ereszt hető le Ellenőrizz...

Page 70: ...DometicAirScreenFTA windbreak _INM_4445103586_EMEA16_202x xx xx book Seite 70 Donnerstag 25 November 2021 8 26 08 ...

Page 71: ...DometicAirScreenFTA windbreak _INM_4445103586_EMEA16_202x xx xx book Seite 71 Donnerstag 25 November 2021 8 26 08 ...

Page 72: ... com dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic com contact dometic com 1 01 1 0ķ 4 0 1 1 2 ķ 2 1 2 9 0 ĸ DOMETIC GROUP AB 3E 0 1 ĉč ŖĉďĉčČ 4 4445103586 2021 11 25 DometicAirScreenFTA windbreak _INM_4445103586_EMEA16_202x xx xx book Seite 72 Donnerstag 25 November 2021 8 26 08 ...

Reviews: