background image

Collegamento della scatola di comando

Schaltbox

IT

48

Per lo schema elettrico della scatola di comando consultare il fig.

6

, pagina 6:

I

NOTA 

La RV-SWITCH-SV rende compatibili diversi componenti di videosistemi di re-
tromarcia ma non gli standard video. Per questo è necessario che la telecamera 
e il video siano compatibili (PAL con PAL e NTSC con NTSC) 
La maggior parte dei monitor LCD supportano entrambi gli standard.

Pos.

Denominazione dell'allacciamento

rt/sw

Cavo rosso/nero: Collegamento all’interruttore a due poli

sw

Cavo nero: collegamento a massa (morsetto 31)

ws

Cavo bianco:

z

Collegamento alla linea di comando dell’interruttore a tre poli per la 
telecamera a destra (collegamento alla spina dell’interruttore R)

z

Collegamento all’interruttore a due poli

gr

Cavo grigio: collegamento alla linea di comando dell'interruttore a tre poli 
per la telecamera per la retromarcia (collegamento alla spina dell'interrut-
tore L)

rt

Cavo rosso: collegamento al polo positivo da +12 V a + 24 V (per es. 
polo positivo inserito, morsetto 15)

bl

Cavo blu: collegamento alla linea di comando del monitor 
(standby/monitor collegati)

gn

Cavo verde: collegamento al lampeggiatore a destra

br

Cavo marrone: collegamento al lampeggiatore a sinistra

ge

Cavo giallo: collegamento alla linea di comando dell'interruttore a tre poli 
per la telecamera a sinistra (collegamento alla spina dell'interruttore B)

or

Cavo arancione: collegamento alla luce di retromarcia

1

Allacciamento della telecamera 1

2

Allacciamento della telecamera 2

3

Allacciamento della telecamera 3

4a

Uscita per monitor di retromarcia (Cinch)

4b

Uscita per monitor di retromarcia (DIN)

_RV-SWITCH-SV.book  Seite 48  Montag, 24. Oktober 2011  8:34 20

Summary of Contents for RV-SWITCH-SV

Page 1: ...0530 DE 7 Schaltbox Bedienungsanleitung EN 15 Control Box Instruction Manual FR 23 Boîte de commande Notice d utilisation ES 33 Caja de distribución Instrucciones de uso IT 42 Scatola di comando Istruzioni per l uso NL 51 Schakelbox Gebruiksaanwijzing DA 59 Kontrolboks Betjeningsvejledning SV 67 Kopplingsbox Bruksanvisning NO 75 Koblingsboks Bruksanvisning FI 83 Kytkinrasia Käyttöohje _RV SWITCH S...

Page 2: ...azioni sull ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all indiriz zo Internet www dometic waeco com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres www dometic waeco com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudv...

Page 3: ...PerfectView 3 1 4 5 6 2 3 1 2 _RV SWITCH SV book Seite 3 Montag 24 Oktober 2011 8 34 20 ...

Page 4: ... W Model No RV SWITCH SV Left CA2 Back CA1 PerfectView Accessory Left View S W Right Blink Monitor Trigger Left Blink 11 32 V GND Right View S W B Back Gear Back View S W E4 10R 02 0530 1 2 4 3 5 3 _RV SWITCH SV book Seite 4 Montag 24 Oktober 2011 8 34 20 ...

Page 5: ...ie w S W B B a c k G e a r B a c k V ie w S W E4 10R 02 0530 1 2 4 1 2 3 R i g h t R C A D I N R L B C A 3 M o n i t o r M i r r o r S W M o d e l N o R V S W I T C H S V L e f t C A 2 B a c k C A 1 P e r f e c t V i e w A c c e s s o r y Left View S W Right Blink Monitor Trigger Left Blink 1 1 3 2 V GND Right View S W B Back Gear Back View S W E 4 1 0 R 0 2 0 5 3 0 3 4 5 6 5 _RV SWITCH SV book Se...

Page 6: ...je Rood Zwart Wit DA Blå Brun Gul Grøn Grå Orange Rød Sort Hvid SV Blå Brun Gul Grön Grå Orange Röd Svart Vit NO Blå Brun Gul Grønn Grå Oransje Rød Svart Hvit FI Sininen Ruskea Keltai nen Vihreä Harmaa Oranssi Punai nen Musta Valkoi nen gr ws sw rt sw 2 3 4a 1 Right RCA DIN R L B CA3 Monitor Mirror S W Model No RV SWITCH SV Left CA2 Back CA1 PerfectView Accessory Left View S W Right Blink Monitor ...

Page 7: ...sorgung 14 10 Technische Daten 14 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung A ACHTUNG Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen I HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes Handlung Dieses Symbol zeigt Ihnen dass Sie etwas tun müssen Die erforder lichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben Dieses Symbol beschreibt das E...

Page 8: ...ie auf einen korrekten Anschluss aller Leitungen Es darf nie zu einer Verbindung der Steuerleitung mit Masse kommen da sonst ein Geräteschaden eintreten kann Isolieren Sie insbesondere das blanke Ende der Steuerleitung wenn sie nicht gebraucht und daher nicht angeschlossen wird Beachten Sie deshalb folgende Hinweise z Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe ...

Page 9: ...n zu hohe Ströme auf wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse dass diese nicht geknickt oder verdreht werden nicht an Kanten scheuern nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden Abb 2 Seite 3 z Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kab...

Page 10: ...notwendig Der Monitor kann über den entspre chenden Steuerausgang automatisch aktiviert werden Alle Kameras sind manuell aktivierbar Außerdem kann mit entsprechenden Kameras eine Spiegelfunktion geschaltet werden so dass das Monitorbild einem Blick in den Rück spiegel entspricht Über verschiedene Adapter Zubehör ist die Schaltbox mit fast allen WAECO Kameras und Monitoren einsetzbar Die Schaltbox ...

Page 11: ...sten wie folgt vor Legen Sie die einzelnen Geräte aus Schließen Sie die Geräte an wie im folgenden Kapitel beschrieben aber ohne die Leitungen fest zu verlegen Schließen Sie ggf die Steuerleitungen an Schalten Sie das System ein Testen Sie ob die Komponenten wie zusammen gewünscht arbeiten Wenn das System zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet können Sie die Geräte und Leitun gen fest verlegen 6 3 Schalt...

Page 12: ... Stecker R z Anschluss an den zweipoligen Schalter gr Graues Kabel Anschluss an die Steuerleitung des dreipoligen Schalters für die Rückfahrkamera Anschluss an Schalter Stecker L rt Rotes Kabel Anschluss an 12 V bis 24 V z B geschaltetes Plus Klemme 15 bl Blaues Kabel Anschluss an die Steuerleitung des Monitors Standby Monitor an gn Grünes Kabel Anschluss an den rechten Blinker br Braunes Kabel An...

Page 13: ...schalten B Rückfahrkamera CA1 Abb 6 1 Seite 6 L linke Kamera CA2 Abb 6 2 Seite 6 R rechte Kamera CA3 Abb 6 3 Seite 6 I HINWEIS Wenn der Schalter angeschlossen ist liegt an der Steuerleitung des Monitor im manuellen Betrieb kein Signal an 7 2 Automatisch betreiben Sie können die Schaltbox im Automatikbetrieb betreiben Im Automatikbetrieb schalten sich die Kameras entsprechend der anliegenden Steuer...

Page 14: ...ng Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling Müll M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften 10 Technische Daten Ausführungen dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglich keiten vorbehalten PerfectView Ac...

Page 15: ... the control box 21 8 Guarantee 22 9 Disposal 22 10 Technical data 22 1 Notes on using the manual A NOTICE Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product I NOTE Supplementary information for operating the product Action This symbol indicates that action is required on your part The required ac tion is described step by step This symbol describe...

Page 16: ...ail indicators brake light horn ignition lights A NOTICE Ensure that all lines are connected correctly The control line may never be con nected to earth doing so can damage the device Make especially sure to insu late the bare end of the control line when it is not in use and thus not connected Please observe the following instructions z When working on the following supply lines only use insulate...

Page 17: ...g 1 3 page 3 consume voltages which are too high and can damage the vehicle s electronic system z When making electrical connections ensure that they are not kinked or twisted they do not rub on edges they are not laid in sharp edged ducts without protection fig 2 page 3 z Insulate all connections z Secure the cables against mechanical wear with cable binders or insulating tape for example to exis...

Page 18: ... automatically activated via the corresponding control output All cameras can be activated manually In addition with corresponding cameras a mirror function can be switched on so that the monitor picture corresponds to a view in the rear mirror The control box can be used with almost all WAECO cameras and monitors via various adapters accessories The control box can be connected to 12 V to 32 V DC...

Page 19: ...e components later To test the system proceed as follows Lay out the individual devices Connect the devices as described in the following chapter but without securing the cables If necessary connect the control cables Switch the system on Check to see whether the components are working together as desired If the system is working to your satisfaction you can secure the devices and cables 6 3 Conne...

Page 20: ...h plug z Connection to the two pin switch gr Grey cable Connection to the control line of the three pin switch for the reverse camera connection to switch plug L rt Red cable Connection to 12 V to 24 V e g switched positive terminal 15 bl Blue cable Connection to the monitor control line standby monitor on gn Green cable Connection to the right indicator br Brown cable Connection to the left indic...

Page 21: ... 6 1 page 6 L left camera CA2 fig 6 2 page 6 R right camera CA3 fig 6 3 page 6 I NOTE There is no signal on the control cable of the monitor during manual operation when the switch is connected 7 2 Automatic operation You can operate the control box in automatic mode In the automatic mode the cameras switch on or off automatically according to the control signal present The monitor is acti vated a...

Page 22: ...sposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applica ble disposal regulations 10 Technical data Versions technical modifications and delivery options reserved PerfectView Accessory Item number R...

Page 23: ...rantie 31 9 Retraitement 31 10 Caractéristiques techniques 32 1 Remarques concernant l utilisation de cette notice A AVIS Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit I REMARQUE Informations complémentaires sur l utilisation du produit Manipulation ce symbole vous indique une action à effectuer Les manipulations à effectuer sont décrite...

Page 24: ...magement des dispositifs électroniques de commande z la défaillance des fonctions électriques clignotants stops klaxon allumage éclairage A AVIS Veillez à ce que tous les raccordements soient correctement effectués Tout raccordement de la ligne de commande à la masse est interdit sans quoi l appareil risquerait d être endommagé Veuillez isoler en particulier l extrémité dénudée de la ligne de comm...

Page 25: ...dans les notices d utilisation correspondantes Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques n utilisez qu une lampe étalon à diodes fig 1 1 page 3 ou un voltmètre fig 1 2 page 3 Les lampes étalons avec corps lumineux fig 1 3 page 3 absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les sys...

Page 26: ...e moniteur RV 502 M M 1 Matériel de montage N sur la fig 4 page 5 Désignation Désignation 1 Left CA2 Mini DIN femelle à 6 pôles Raccordement de la caméra gauche 2 Back CA1 Mini DIN femelle à 6 pôles Raccordement de la caméra de recul N sur la fig 5 page 5 Désignation Désignation 3 R L B Mirror S W Commutateur DIP Sélection de la fonction miroir 4 DIN Monitor Sortie moniteur Raccordement d un monit...

Page 27: ...eur Le moniteur peut être activé automatiquement via la sortie de commande correspondante Toutes les caméras peuvent être activées manuellement Une fonction miroir peut être activée de plus avec les caméras correspondantes de façon à ce que l image du moni teur corresponde à l image dans le rétroviseur Différents adaptateurs accessoires permettent d utiliser la boîte de commande avec presque toute...

Page 28: ...s de commande si besoin Allumez le système Testez si les composants fonctionnent correctement ensemble Si le fonctionnement du système vous satisfait posez alors définitivement les appareils et les lignes 6 3 Raccordement de la boîte de commande A AVIS z Veillez à ce que tous les raccordements soient correctement effectués Tout raccordement de la ligne de commande à la masse est interdit sans quoi...

Page 29: ...commutateur z raccordement au commutateur à deux pôles gr Câble gris raccordement à la ligne de commande du commutateur à trois niveaux pour la caméra vidéo de recul raccordement au connecteur L du commutateur rt Câble rouge raccordement sur 12 V à 24 V p ex plus connecté borne 15 bl Câble bleu raccordement à la ligne de commande du moniteur mode veille moniteur allumé gn Câble vert raccordement a...

Page 30: ...e moniteur Mettez le commutateur à deux niveaux dans la position souhaitée pour allumer la caméra correspondante I commande manuelle activée 0 commande manuelle désactivée le commutateur à trois niveaux est sans fonction Raccordez les câbles du commutateur à trois niveaux fig 3 3 page 4 conformé ment à la liste des correspondances de la page 29 Mettez le commutateur à trois niveaux dans la positio...

Page 31: ... câble de raccordement du réseau de bord à l ampoule du clignotant gauche Raccordez la ligne orange du câble de raccordement du réseau de bord au feu de recul 8 Garantie Le délai légal de garantie s applique Si le produit s avérait défectueux veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays voir adresses au verso du présent manuel ou à votre revendeur spécialisé Veuillez y j...

Page 32: ...s techniques et aux disponibilités de livraison PerfectView Accessory N d article RV SWITCH SV Dimensions L x hx l 130 x 30 x 57 mm Tension de service 12 V 32 V CC Puissance absorbée max 0 84 watt sans caméra Entrées de commande signaux de tension positifs 12 V 24 V E4 10R 02 0530 _RV SWITCH SV book Seite 32 Montag 24 Oktober 2011 8 34 20 ...

Page 33: ...ón 40 8 Garantía legal 41 9 Eliminación de desechos 41 10 Datos técnicos 41 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso A AVISO Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto I NOTA Información adicional para el manejo del producto Paso a seguir este símbolo le indica que debe realizar un paso Todos los proce dimientos necesarios se d...

Page 34: ...ctrónicos de control z queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas intermitentes luz de freno claxon contacto luz A AVISO Asegúrese de la conexión correcta de todas las líneas Evite siempre que la lí nea de control y a masa entren en contacto ya que de lo contrario pueden pro ducirse daños en el aparato Aísle en especial el extremo sin aislamiento de la línea de control si ésta no ...

Page 35: ...ones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos z Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un diodo de comprobación fig 1 1 página 3 o un voltímetro fig 1 2 página 3 Las lámparas de prueba con un elemento luminoso fig 1 3 página 3 consumen much...

Page 36: ...a de distribución y el monitor RV 502 M M 1 Material de montaje Nº en fig 4 página 5 Denominación Denominación 1 Left CA2 Clavija Mini DIN de 6 polos Conexión de la cámara izquierda 2 Back CA1 Clavija Mini DIN de 6 polos Conexión de la cámara para marcha atrás N en fig 5 página 5 Denominación Denominación 3 R L B Mirror S W Interruptor DIP Selección de la función espejo 4 DIN Monitor Salida del mo...

Page 37: ...de forma automática mediante la salida de control correspondiente Todas las cámaras se pueden activar manualmente Además con cámaras adecuadas se puede conectar una función de reflexión de manera que la imagen del monitor se corresponda con un vistazo en el retrovisor La caja de distribución se puede utilizar con casi todas las cámaras y monitores WAECO mediante distintos adaptadores accesorios La...

Page 38: ...de control si es necesario Conecte el sistema Compruebe que los componentes funcionen en conjunto de la manera deseada Si el funcionamiento del sistema es satisfactorio puede tender los aparatos y las líneas definitivamente 6 3 Conexión de la caja de distribución A AVISO z Asegúrese de la conexión correcta de todas las líneas Evite siempre que la línea de control y a masa entren en contacto ya que...

Page 39: ... del interruptor R z Conexión al interruptor de dos polos gr cable gris conexión a la línea de control del interruptor de tres polos para la cámara para marcha atrás conexión a la clavija del interruptor L rt cable rojo conexión de 12 V a 24 V por ejemplo polo positivo conectado borne 15 bl cable azul conexión a la línea de control del monitor standby monitor encendido gn cable verde conexión al i...

Page 40: ...ra izquierda CA2 fig 6 2 página 6 R cámara derecha CA3 fig 6 3 página 6 I NOTA Si el interruptor esta conectado la línea de control del monitor en funcionamien to manual no conduce ninguna señal 7 2 Funcionamiento automático Puede utilizar la caja de distribución en funcionamiento automático En el funcionamiento automático se conectan y desconectan las cámaras automáticamente según las señales de ...

Page 41: ...eseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti nentes de eliminación de materiales 10 Datos técnicos Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los avances técnicos PerfectView A...

Page 42: ...nto 50 10 Specifiche tecniche 50 1 Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni A AVVISO La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compro mettere il funzionamento del prodotto I NOTA Informazioni integranti relative all impiego del prodotto Modalità di intervento questo simbolo indica all utente che è necessario un inter vento Le modalità di intervento necessarie sarann...

Page 43: ...i marcia A AVVISO Prestare attenzione al corretto allacciamento di tutti i cavi La linea di comando non deve mai entrare in contatto con la massa in quanto ne deriverebbero danni all apparecchio Provvedere a isolare l estremità nuda della linea di comando quando essa non viene utilizzata e quindi non allacciata Osservare perciò le seguenti indicazioni z Per l esecuzione dei lavori alle seguenti li...

Page 44: ...o della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi fig 1 1 pagina 3 oppure un voltmetro fig 1 2 pagina 3 Le lampade campione con un corpo luminoso fig 1 3 pagina 3 assorbono corren ti troppo elevate rischiando così di danneggiare il sistema elettronico del veicolo z Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che questi non vengano tor...

Page 45: ... M 1 Materiale di montaggio N a fig 4 pagina 5 Denominazione Denominazione 1 Left CA2 Presa mini DIN a 6 poli Allacciamento della telecamera a sinistra 2 Back CA1 Presa mini DIN a 6 poli Allacciamento della telecamera per la retro marcia N a fig 5 pagina 5 Denominazione Denominazione 3 R L B Mirror S W Dip switch Selezione della funzione Mirror 4 DIN Monitor Uscita monitor Allacciamento di un moni...

Page 46: ...uò essere attivato automaticamente mediante l uscita di comando corrispondente Tutte le telecamere possono essere attivate manualmente Con le telecamere corrispon denti è possibile inoltre attivare una funzione di inversione immagine funzione Mirror in modo che l immagine sul monitor corrisponda all immagine presente sullo specchietto re trovisore Applicando i diversi adattatori accessori è possib...

Page 47: ...o fisso Collegare eventualmente i cavi di comando Attivare il sistema Controllare se i componenti così assemblati funzionano nel modo desiderato Se il sistema funziona in modo soddisfacente è possibile installare gli apparecchi e i cavi in modo fisso 6 3 Collegamento della scatola di comando A AVVISO z Prestare attenzione al corretto allacciamento di tutti i cavi La linea di coman do non deve mai ...

Page 48: ...nterruttore a due poli gr Cavo grigio collegamento alla linea di comando dell interruttore a tre poli per la telecamera per la retromarcia collegamento alla spina dell interrut tore L rt Cavo rosso collegamento al polo positivo da 12 V a 24 V per es polo positivo inserito morsetto 15 bl Cavo blu collegamento alla linea di comando del monitor standby monitor collegati gn Cavo verde collegamento al ...

Page 49: ...marcia CA1 fig 6 1 pagina 6 L telecamera a sinistra CA2 fig 6 2 pagina 6 R telecamera a destra CA3 fig 6 3 pagina 6 I NOTA Quando il commutatore è collegato sul cavo di comando del monitor nel caso di funzionamento manuale non è presente nessun segnale 7 2 Azionamento automatico È possibile mettere in funzione la scatola di comando nel funzionamento automatico In questo tipo di funzionamento le te...

Page 50: ...ltimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente informarsi al centro di riciclaggio più vicino oppure presso il proprio rivenditore specializzato sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento 10 Specifiche tecniche Con riserva di versioni successive e di modifiche confo...

Page 51: ...8 Garantie 58 9 Afvoer 58 10 Technische gegevens 58 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding A LET OP Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken I INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product Handeling dit symbool geeft aan dat u iets moet doen De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven Dit symbool bes...

Page 52: ...contact licht A LET OP Zorg ervoor dat alle leidingen correct aangesloten zijn Het mag nooit tot een verbinding van de stuurleiding met massa komen omdat er anders schade aan het toestel kan optreden Isoleer vooral het blanke einde van de stuurleiding als deze niet gebruikt en daarom niet aangesloten wordt Neem daarom de volgende instructies in acht z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leid...

Page 53: ...afb 1 3 pagina 3 verbruiken teveel stroom waardoor het elektrisch systeem van het voertuig beschadigd kan worden z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze niet worden geknikt of verdraaid niet langs randen schuren niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd afb 2 pag 3 z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen z Borg de kabels tegen mechan...

Page 54: ...nodig De monitor kan via de betreffende stuuruitgang automatisch worden geactiveerd Alle camera s kunnen handmatig worden geactiveerd Bovendien kan er met geschikte camera s een spiegelfunctie worden geactiveerd zodat het monitorbeeld overeenkomt met een blik in de achteruitkijkspiegel Via verschillende adapters toebehoren kan de schakelbox met bijna alle WAECO came ra s en monitors worden gebruik...

Page 55: ...n als volgt te werk Leg de afzonderlijke toestellen uitgespreid neer Sluit de toestellen aan zoals in het volgende hoofdstuk is beschreven maar zonder de kabels vast aan te leggen Sluit evt de stuurleidingen aan Schakel het systeem in Test of de componenten samen functioneren zoals gewenst Als het systeem naar uw tevredenheid werkt kunt u de toestellen en leidingen vast aanleggen 6 3 Schakelbox aa...

Page 56: ...luiting aan de tweepolige schakelaar gr Grijze kabel aansluiting op de stuurleiding van de driepolige schakelaar voor de achteruitrijcamera aansluiting op stekkerschakelaar L rt Rode kabel aansluiting aan 12 V tot 24 V bijv geschakelde plus klem 15 bl Blauwe kabel aansluiting op de stuurleiding van de monitor Stand by monitor aan gn Groene kabel aansluiting op het rechter knipperlicht br Bruine ka...

Page 57: ...afb 6 1 pagina 6 L linker camera CA2 afb 6 2 pagina 6 R rechter camera CA3 afb 6 3 pagina 6 I INSTRUCTIE Als de schakelaar is aangesloten is er in de stuurleiding van de monitor in het handmatige bedrijf geen signaal 7 2 Automatisch bedrijf U kunt de schakelbox in automatisch bedrijf gebruiken In het automatische bedrijf wor den de camera s overeenkomstig met de aanwezige stuursignalen automatisch...

Page 58: ... Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt informeer dan bij het dichtst bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer voorschriften 10 Technische gegevens Uitvoeringen wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden PerfectView Accessory Artikel nr RV SWITCH SV Afm...

Page 59: ...5 8 Garanti 66 9 Bortskaffelse 66 10 Tekniske data 66 1 Henvisninger vedr brug af vejledningen A VIGTIGT Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion I BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet Handling Dette symbol viser dig at du skal gøre noget De påkrævede handlinger beskrives trin for trin Dette symbol beskriver resultatet af en handlin...

Page 60: ...ke funktioner svigter blinklys bremselys horn tænding lys A VIGTIGT Alle ledninger skal tilsluttes korrekt Styreledningen må aldrig forbindes med stel da det kan føre til skader på apparatet Isolér især styreledningens blanke ende hvis den ikke bruges og derfor ikke tilsluttes Overhold derfor følgende henvisninger z Anvend kun isolerede kabelsko stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de følgende ...

Page 61: ...d kan køretøjets elektronik beskadiges z Når de elektriske tilslutninger etableres skal det sikres at de ikke knækkes eller snos ikke skurer mod kanter ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kanter fig 2 side 3 z Isolér alle forbindelser og tilslutninger z Sørg for at sikre kablerne mod mekanisk belastning ved hjælp af kabelbindere eller isoleringsbånd f eks på eksisterende le...

Page 62: ...iveres automatisk via den pågældende styreudgang Alle kameraer kan aktiveres manuelt Derudover kan der skiftes til en spejlingsfunktion med de pågældende kameraer så monitorbilledet svarer til at se i bakspejlet Med forskellige adaptere tilbehør kan kontrolboksen anvendes med næsten alle WA ECO kameraer og monitorer Kontrolboksen kan tilsluttes til 12 V til 32 V jævnspænding Nr på fig 4 side 5 Bet...

Page 63: ...undgår du at skulle afmontere komponenterne igen Gå frem på følgende måde ved testen Læg de enkelte apparater frem Tilslut apparaterne som beskrevet i det følgende kapitel men uden at trække ledningerne fast Tilslut evt styreledningerne Tænd systemet Test om komponenterne fungerer sammen som ønsket Hvis systemet fungerer tilfredsstillende kan apparaterne og ledningerne monteres fast 6 3 Tilslutnin...

Page 64: ...ontaktstik R z Tilslutning til kontakten med to ledere gr Gråt kabel Tilslutning til styreledningen på kontakten med tre ledere til bakkameraet tilslutning på kontaktstik L rt Rødt kabel Tilslutning til 12 V til 24 V f eks tilkoblet plus klemme 15 bl Blåt kabel Tilslutning til monitorens styreledning standby monitor tændt gn Grønt kabel Tilslutning til det højre blinklys br Brunt kabel Tilslutning...

Page 65: ...nstre kamera CA2 fig 6 2 side 6 R Højre kamera CA3 fig 6 3 side 6 I BEMÆRK Når kontakten er tilsluttet er der i manuel funktion ikke noget signal på monito rens styreledning 7 2 Automatisk funktion Kontrolboksen kan anvendes i automatisk funktion I automatisk funktion tændes eller slukkes kameraerne automatisk i henhold til de aktive styresignaler Monitoren aktiveres automatisk af kontrolboksen I ...

Page 66: ...n sammen med det tilsvarende genbrugsaffald M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bort skaffelse 10 Tekniske data Der tages forbehold for udførelser ændringer som følge af teknisk udvikling og for mulig heder for levering PerfectView Accessory Artikel nr RV SWITCH SV Mål BxHxD 130 x...

Page 67: ...n 71 7 Använda kopplingsboxen 73 8 Garanti 74 9 Avfallshantering 74 10 Tekniska data 74 1 Information om monterings och bruksanvisningen A OBSERVERA Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt I ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten Arbetssteg denna symbol står framför en arbetsinstruktion Tillvägagångssätte...

Page 68: ...riska komponenter inte fungerar blinkers bromsljus signalhorn tändning lyse A OBSERVERA Se till att alla ledningar ansluts rätt Styrkablen får inte ha kontakt till jord appa raten kan skadas Tänk speciellt på att isolera den skalade änden av styrkabeln om den inte behöver anslutas Beakta därför följande anvisningar z Använd endast isolerade kabelskor stickkontakter och flathylsor vid arbeten på ne...

Page 69: ...et ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken z Beakta när elledningar dras att de inte böjs eller vrids de inte skaver mot kanter skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter bild 2 sida 3 z Isolera alla ledningar och anslutningar z Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller isoleringsband t ex på befintliga ledningar 3 Leveransomfattning Nr på bild 3 s...

Page 70: ...tomatiskt via resp styrutgång Alla kameror kan aktiveras manuellt Om kameror med denna funktion används kan även spegelfunktionen aktiveras så att bilden på monitorn ser ut som det skulle se ut i back spegeln Med olika adaptrar tillbehör kan kopplingsboxen användas tillsammans med nästan alla WAECO kameror och monitorer Kopplingsboxen kan anslutas till 12 V 32 V likspänning Nr på bild 4 sida 5 Bet...

Page 71: ...re demontering Tillvägagångssätt Lägg ut de olika komponenterna Anslut enheterna enligt beskrivningen i efterföljande kapitel anslut dock inte kablar na fast Anslut vid behov styrkablarna Slå på systemet Kontrollera att komponenterna fungerar som de ska Genomför den fasta anslutningen av komponenterna och kablarna om systemet fungerar på önskat sätt 6 3 Ansluta kopplingsboxen A OBSERVERA z Se till...

Page 72: ...lage kontakt R z Anslutning till den tvåpoliga omkopplaren gr Grå kabel anslutning av styrkabeln till det trepoliga reglaget för backka meran anslutning till reglage kontakt L rt Röd kabel anslutning till 12 V till 24 V t ex tändningsplus plint 15 bl Blå kabel anslutning till monitorns styrkabel standby monitor på gn Grön kabel anslutning till höger körriktningsvisare br Brun kabel anslutning till...

Page 73: ...kamera CA1 bild 6 1 sida 6 L vänster kamera CA2 bild 6 2 sida 6 R höger kamera CA3 bild 6 3 sida 6 I ANVISNING När omkopplaren är ansluten har monitorns styrkabel ingen signal i manuellt driftläge 7 2 Automatiskt Kopplingsboxen ställas in på automatiskt driftläge Då slås kamerorna på och av automa tiskt beroende på resp styrsignal Monitorn aktiveras automatiskt av kopplingsboxen I ANVISNING I auto...

Page 74: ...ing Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren 10 Tekniska data Olika utföranden tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles PerfectView Accessory Artikel nr RV SWITCH SV Mått BxHxD 130 x 30 x 57 mm Driftspänning 12 V 32 V DC Effektb...

Page 75: ... 82 9 Deponering 82 10 Tekniske data 82 1 Tips for bruk av bruksanvisningen A PASS PÅ Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet I MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet Handling Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe De nødvendige handlingene beskrives trinnvis Dette symbolet beskriver resultatet av en handling fig 1 ...

Page 76: ... at elektriske funksjoner faller ut blinklys bremselys horn tenning lys A PASS PÅ Påse at alle ledninger kobles til riktig Styreledningen må aldri kobles til jord da det kan skade apparatet Isoler spesielt den blanke enden av styreledningen når den ikke brukes og dermed ikke er tilkoblet Følg derfor disse rådene z Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko støpsler og kabelklem me...

Page 77: ... slik at kjøretøy elektronikken kan bli skadet z Ved forlegging av de elektriske tilkoblingene må du passe på at disse ikke blir knekt eller deformert ikke gnir på kanter ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter fig 2 side 3 z Isoler alle forbindelser og tilkoblinger z Sikre kabelen mot mekanisk belastning med kabelinnføringer eller isolasjonsbånd f eks på eksiste...

Page 78: ...en kan aktiveres automatisk fra respektive styreutgang Alle kameraer kan aktiveres manuelt Med tilsvarende kameraer kan man dessuten koble en speilfunksjon slik at skjermbildet tilsvarer et bilde i ryggespeilet Ved hjelp av forskjellige adaptere tilbehør kan koblingsboksen brukes sammen med nesten alle WAECO kameraer og skjermer Koblingsboksen kan kobles til 12 V til 32 V likespenning Nr i fig 4 s...

Page 79: ...unngår du å måtte motere ut komponentene igjen Gå fram på følgende måte for å teste Legg ut de enkelte apparatene Koble til apparatene som beskrevet i følgende kapittel men uten å koble til ledningene fast Koble evt til styreledningene Koble inn systemet Kontroller om komponentene fungerer sammen slik du ønsker Når systemet fungerer slik du ønsker kan du koble ledningen til apparatene perma nent 6...

Page 80: ... bryterplugg R z Tilkobling til topolet bryter gr Grå kabel Tilkobling til styreledningen til den trepolede bryteren for ryggekamera tilkobling til bryterplugg L rt Rød kabel Tilkobling til 12 V til 24 V f eks koblet pluss klemme 15 bl Blå kabel Tilkobling til styreledningen på skjermen Standby Monitor på gn Grønn kabel Tilkobling til høyre blinklys br Brun kabel Tilkobling til venstre blinklys ge...

Page 81: ...ryggekamera CA1 fig 6 1 side 6 L venstre kamera CA2 fig 6 2 side 6 R høyre kamera CA3 fig 6 3 side 6 I MERK Når bryteren er tilkoblet ligger det ikke noe signal på styreledningen til skjermen i manuell drift 7 2 Automatisk drift Koblingsboksen kan drives automatisk I automatisk drift slår kameraene seg av og på au tomatisk iht styresignalene som gis Skjermen aktiveres automatisk via koblingsboksen...

Page 82: ...g Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar produktet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler 10 Tekniske data Vi tar forbehold om utførelser endringer som følge av tekniske forbedringer og leverings muligheter PerfectView Accessory Artikkelnr RV SWITCH SV Mål BxHxD...

Page 83: ...ytkinrasian liittäminen 87 7 Kytkinrasian käyttäminen 89 8 Takuu 90 9 Hävittäminen 90 10 Tekniset tiedot 90 1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen A HUOMAUTUS Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimin taa I OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja Menettely Tämä symboli ilmaisee että sinun tulee tehdä jotakin Tarvittava menet tely kuvataan askel askeleelta Tämä...

Page 84: ...masta vilkku jarruvalo äänimerkki sytytys valot A HUOMAUTUS Huolehtikaa kaikkien johdinten oikeasta liittämisestä Ohjausjohdin ei saa kos kaan joutua kosketukseen sähköisen maan kanssa koska se voi aiheuttaa lai tevaurion Eristäkää etenkin ohjausjohtimen paljas pää jos sitä ei tarvita ja siksi liitetä Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita z Käyttäkää töissä jotka koskevat seuraavia johtimia vain eri...

Page 85: ...liian paljon virtaa mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen z Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä että ne ei ole taitteella tai kierteellä eivät hankaa reunoihin eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei istä kuva 2 sivulla 3 z Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät z Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä tai eristysnauhalla...

Page 86: ...ain yksi kameratulo Monitori voidaan aktivoida automaattisesti vastaavan ohjauslähdön kautta Kaikki kamerat voidaan aktivoida manuaalisesti Lisäksi vastaavien kameroiden peiliku vatoiminto voidaan kytkeä päälle jolloin monitorikuva vastaa taustapeilin välittämää ku vaa Erilaisten adapterien lisävaruste avulla kytkinrasiaa voidaan käyttää melkein kaikkien WAECO kameroiden ja monitorien kanssa Kytki...

Page 87: ... jälkeen Menetelkää testaamisessa seuraavasti Asettakaa yksittäiset laitteet esille Liittäkää laitteet yhteen seuraavassa kappaleessa kuvatulla tavalla mutta kuitenkin niin että ette kiinnitä johtimia paikoilleen Liittäkää mahd ohjausjohtimet Kytkekää järjestelmä päälle Testatkaa toimivatko komponentit yhdessä halutulla tavalla Kun järjestelmä toimii halutulla tavalla voitte asentaa laitteet ja jo...

Page 88: ...sjohtimeen liitäntä kytkin pistokkeeseen R z Liitäntä kaksinapaiseen kytkimeen gr Harmaa johto liitäntä peruutuskameran kolminapaisen kytkimen ohjaus johtimeen liitäntä kytkin pistokkeeseen L rt Punainen johto liitäntä 12 V 24 V esim kytketty plus liitin 15 bl Sininen johto liitäntä monitorin ohjausjohtimeen stand by monitori gn Vihreä johto liitäntä oikeanpuoleiseen vilkkuun br Ruskea johto liitä...

Page 89: ...iihen kuuluvan kameran päälle B peruutuskamera CA1 kuva 6 1 sivulla 6 L vasen kamera CA2 kuva 6 2 sivulla 6 R oikea kamera CA3 kuva 6 3 sivulla 6 I OHJE Kun kytkin on liitettynä monitorin ohjausjohtimessa ei ole manuaalikäytön aikana lainkaan signaalia 7 2 Automaattinen käyttö Voitte käyttää kytkinrasiaa automaattitilassa Automaattikäytössä kamerat kytkeytyvät tulevien ohjaussignaalien mukaisesti ...

Page 90: ... mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi 10 Tekniset tiedot Oikeus mallimuutoksiin teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdol lisuuksiin pidätetään PerfectView Accessory Tuote nro RV SWITCH SV Mitat LxK xS 13...

Page 91: ...Schaltbox Tekniset tiedot FI 91 _RV SWITCH SV book Seite 91 Montag 24 Oktober 2011 8 34 20 ...

Page 92: ...inavia AB Gustaf Melins gata 7 S 42131 Västra Frölunda Göteborg 46 31 7341100 46 31 7341101 Mail info waeco se 4 Dometic UK Ltd Dometic House The Brewery Blandford St Mary Dorset DT11 9LS 44 844 626 0133 44 844 626 0143 Mail sales dometic co uk Overseas Middle East 8 Dometic Australia 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 61 7 55076000 61 7 55076001 Mail sales dometic waeco com au 5 WAECO Imp...

Reviews: