Dolmar MS-4520 B Instruction Manual Download Page 54

4. PUESTA EN MARCHA

54

55

5. USO DE LA MÀQUINA

E

S

P

A

Ñ

O

L

4.4  Antes de la puesta en marcha

Antes de poner la máquina en marcha, compruebe que 
esté  cuidadosamente  apoyada  sobre  una  base  plana, 
limpia y sin obstáculos. Póngala en posición horizontal y 
de forma que la herramienta de corte no toque ni el suelo 
ni ningún otro objeto. Compruebe que todos los tornillos, 
sobre  todo  los  de  fijación  de  la  barra,  del  resguardo  y 
del  órgano  de  corte  estén  perfectamente  apretados. 
Compruebe el correcto montaje de las herramientas de 
corte así como del relativo resguardo en el modo explicado. 
Si fuera posible, limpie la zona del corte antes de cada 
trabajo: recoja todos los objetos que haya como piedras, 
cristales rotos, clavos, alambres o cordeles que podrían 
enredarse en el accesorio de corte o ser lanzados por el 
mismo.

No está permitido poner la máquina en marcha 
dentro  de  locales  cerrados  o  de  edificios: 
respirar los humos de escape puede acarrear 
peligros debidos a intoxicación.

Debe saberse que la utilización del cabezal con hilo de 
nylon  produce  una  emisión  “aerosol”  generada  por  el 
desmenuzado de la vegetación que se esté cortando.

Préstese  especial  atención  con  las  hierbas 
tóxicas. Úsense protecciones adecuadas para 
la respiración.

4.5  Puesta en marcha del motor

Para poner en marcha el motor, procédase en el modo 

descrito a continuación.

1) Después de haber efectuado atentamente todas las 

operaciones  de  preparación  y  aprovisionamiento, 

sitúe la manecilla de gases y el pulsador rojo en la 

posición START (marcha).

2) Coja  la  desbrozadora  con  la  mano  izquierda  y, 

apretando  la  barra  de  transmisión,  manténgala 

firmemente apoyada al suelo (Fig. 20); con la mano 

derecha,  tire  lentamente  la  cuerdecilla  hasta  el 

enganche de los trinquetes en el volante.

3) Después  de  haber  efectuado  las  instrucciones 

inherentes al carburador, especificadas más adelante, 

tire con decisión de la cuerdecilla de arranque hasta 

el encendido de la máquina. No tire jamás hasta el 

tope para no dañar el mecanismo de enganche.

Las  desbrozadoras  con 

cilindradas  de  45  cc 

superiores 

están  provistas  de  descompresor  que 

facilita  el  encendido  del  motor,  reduciendo  la  fuerza 

que debe aplicarse en la cuerdecilla de arranque en el 

momento de encender la máquina..Para la puesta en 

marcha  de  estas  desbrozadoras,  apriete  el  pulsador 

del descompresor (Fig. 21) que está en el cilindro en el 

lado del arranque y sucesivamente proceda como se 

indica en el punto 1).

En  función  del  tipo  de  carburador  instalado  en  la 

máquina,  efectúense  las  operaciones  ilustradas  a 

continuación.

Carburador  con  dispositivo  de  cebado  mezcla  y 
botón negro de arranque (Fig. 22/A):

- con el motor frío apriete el dispositivo de cebado 1 

en el carburador, 5-6 veces, hasta que salga mezcla 
por  el  relativo  tubito  de  descarga  3  (para  llenar 
completamente todas las cámaras del carburador).

- apriete una/dos veces el botón negro de arranque 2 

que sirve para introducir la cantidad idónea de mezcla 
para el arranque.

- tire de la cuerdecilla de arranque 1 - 2 veces como 

máximo  hasta  lograr  las  primeras  explosiones 
del  motor.  Si  el  motor  no  arrancara,  repítase  la 
operación.

Carburador con dispositivo de cebado mezcla sin 
botón negro de arranque (Fig. 22/B):

- con el motor frío apriete el dispositivo de cebado 1, 5-6 

veces, hasta que salga mezcla por el relativo tubito de 
salida 3 (para llenar completamente todas las cámaras 
del carburador).

-  Ponga  la  palanca  de  la  rejilla  del  aire  (Fig.  23)  en 

la  posición  CLOSE  (cerrado),  tire  de  la  cuerdecilla 
de arranque 1 - 2 veces como máximo hasta lograr 
las  primeras  explosiones.  Luego,  vuelva  a  poner  la 
palanca  de  la  rejilla  en  la  posición  OPEN  (abierto) 
aunque el motor no hubiera arrancado.

- Tire  de  nuevo  la  cuerdecilla  de  arranque  hasta  el 

encendido del motor. Si el motor no se pone en marcha 
después del cuarto tirón, repita las operaciones desde 
el primer punto.

Si, a pesar de repetir varias veces las operaciones de 
puesta en marcha, el motor no arranca, significa que 
la cámara de combustión está ahogada. En este caso 
desenrosque y seque la bujía de encendido y tire de la 
cuerdecilla de arranque varias veces sin la bujía para 
que se limpie/ventile la cámara de combustión.

IMPORTANTE:  si  el  motor  está  caliente,  no  es 
necesario  realizar  las  anteriores  operaciones. 
Con  el  pulsador  situado  en  la  posición  central, 
simplemente  tire  de  la  cuerdecilla  de  arranque 
hasta el encendido.

4.6 Rodaje

Durante las primeras 10 horas de funcionamiento 
debe  trabajarse  a  un  número  de  revoluciones 
moderado.  Se  aconseja,  de  todos  modos,  no 
mantener  el  motor  al  máximo  de  revoluciones 
puesto que todos los componentes en movimiento 
deben todavía adaptarse unos a otros. Sólo después 
de  dicho  periodo  el  motor  alcanzará  la  máxima 
potencia.
Después  de  las  primeras  2  horas  de  utilización 
controlar la fijación de todos los tornillos y tuercas; 
eventualmente, efectuar su apretado.

Summary of Contents for MS-4520 B

Page 1: ...t Read this instruction manual carefully before putting the brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations Keep this Instruction Manual Attention Observer avec attention les règles de sûretè Des erreurs dans l emploi de la débroussailleuse peuvent causer des accidents Conserver soigneusement les instructions d emploi Atención Leer atentamente las normas de seguridad Errores...

Page 2: ...2 1 NORME DI SICUREZZA ...

Page 3: ... con trasmissione flessibile 8 3 1 3 Per tutti i modelli 8 3 2 Fissaggio degli organi di taglio 9 4 AVVIAMENTO 4 1 Premessa pag 10 4 2 Il carburante 10 4 3 Uso della manopola 11 4 4 Prima dell avviamento 12 4 5 Avviamento del motore 12 4 6 Rodaggio 12 5 USO DELLA MACCHINA 5 1 Corretto utilizzo pag 13 5 2 Uso della macchina 13 6 MANUTENZIONE 6 1 Regolazione carburatore pag 14 6 2 Manutenzione perio...

Page 4: ...usi Miscelate e maneggiate il combustibile all aperto con motore spento e lontani da ogni fonte di calore scintille o fiamme Durante tali operazioni non fumate Tutti gli interventi di manutenzione riparazione sosti tuzione di componenti devono essere effettuati sempre a motore spento e con organi rotanti fermi Tutti i sistemi di sicurezza della macchina nonché l equipaggiamento di protezione devon...

Page 5: ...SSICAZIONE 10 PERICOLO DI INCENDIO O ESPLOSIONE 8 LIVELLO DI POTENZA SONORA GARANTITO SECONDO DIRETTIVA 2000 14 CE 1 5 Abbigliamento idoneo e stru menti di protezione Leggete attentamente le seguenti istruzioni riguardanti il tipo di abbigliamento e gli stru menti di protezione da indossare per utiliz zare la macchina Usate tute da lavoro aderenti evitate di indossare camicioni o indumenti slaccia...

Page 6: ...issione 1 37 Senso di rotazione visto dalla presa di forza Sinistro Lunghezza mm 1785 1785 2760 1785 1785 2760 Larghezza mm 385 560 385 385 560 385 Altezza mm 475 475 420 475 475 420 Cilindrata cm3 44 9 44 9 44 9 56 5 56 5 56 5 Potenza massima kW in accordo con ISO 8893 1 62 1 62 1 62 2 21 2 21 2 21 Velocità motore alla max potenza min 1 7 000 Velocità del motore alla frequenza di rotaz massima ra...

Page 7: ... durante il lavoro in modo da prevenire un contatto involontario del corpo con l accessorio di taglio Prima di fissare le viti regolatela in una posizione che vi consenta un uso ergonomico della macchina Fissate poi le viti di bloccaggio con forza Collegamento cavo comando gas per macchine con trasmissione rigida Fig 7 Il cavo comando gas che esce dalla manopola acceleratore presenta sulla parte f...

Page 8: ...a cinghia deve essere regolata in base alla vostra altezza mediante la fibbia passante posta vicino allo spallaccio Posizionate la cinghia di sicurezza sulla spalla sinistra in modo che il para fianco aderisca al fianco destro In caso di pericolo immediato potete sganciare rapidamente la macchi na semplicemente agendo sulla fibbia a scatto posta all estremità della protezione parafianco nel rispet...

Page 9: ...rugola o cacciavite part 3 attraverso la ferritoia del coperchietto antiavvolgente part 5 della ghiera part 2 e della cassa coppia conica part 1 fino al completo bloccaggio della testina stessa part 4 sulla ghiera di centraggio Riparo usate il riparo con montata la fascetta nera corredata di lama tranciafilo che porta il filo alla misura idonea Testine falcianti con lame retrattili per il taglio d...

Page 10: ...propriato specifico riparo ferma tronchi CE Sia la sega circolare che il riparo ferma tronchi CE sono forniti OPTIONAL Non utilizzate mai coltelli lame od organi di taglio differenti da quelli forniti dalla casa costruttrice Utilizzate sempre utensili in perfette condizioni privi cioè di ammaccature incrinature cricche de formazioni con denti rotti o usurati che potrebbero favorire la rottura dell...

Page 11: ... avete effettuato il rifornimento al fine di evitare eventuali pericoli d incendio Non riempire il serbatoio a macchina calda 4 3 Uso della manopola Per un corretto utilizzo della manopola Fig 19 dovete innanzitutto conoscerne le funzioni in questo modo po trete accendere la macchina e controllarne la velocità di lavoro SEMIACCELERAZIONE PER MESSA IN MOTO impugnate la manopola premendo con il palm...

Page 12: ...spugliatori premere il pulsante del decompressore Fig 21 posto sul cilindro sul lato dell avviamento e successivamente procedere come indicato nel punto 1 A seconda del modello di carburatore in dotazione alla vostra macchina eseguite le operazioni specificate di seguito Carburatore con bulbo di adescamento miscela e bottone nero di partenza Fig 22 A a motore freddo premete il bulbo di adescamento...

Page 13: ...oro ponetevi in una posizione di equilibrio ben stabili e sicuri sui piedi La falciatura dell erba va eseguita come se foste in corridoi di larghezza di circa 1 5 metri spostandovi in avanti passo passo sfalciando da destra a sinistra e viceversa Ad ogni passo assicuratevi di assumere la nuova posizione sempre stabile sui piedi Fig 27 Se usate dischi per erba e volete recuperarla falciate sempre d...

Page 14: ... periodo di lavoro con qualche pausa Per ovviare a questo inconveniente la macchina è do tata di alcuni dispositivo antivibranti in gomma apposit amente studiati Controllate sempre che questi sistemi antivibranti siano in ottime condizioni altrimenti fateli sostituire da un centro specializzato ESEGUITE OGNI EVENTUALE RIPARA ZIONE E MONTAGGIO ESCLUSIVAMENTE A MOTORE SPENTO ECCETTO CHE PER LA REGOL...

Page 15: ... o ad un non corretto rapporto olio benzina della miscela al filtro dell aria intasato a condizioni di esercizio a carico ridotto Viti e dadi Almeno ogni 25 ore controllate e serrate le viti e i dadi di fissaggio Marmitta Almeno ogni 50 ore smontate la marmitta del cilindro togliete le incrostazioni dal tubo di scarico della marmitta facendo particolare attenzione a non far entrare le scorie nel c...

Page 16: ...ni In caso di TAGLIO SCADENTE o DIFFICOLTOSO fare attenzione sovraccarico nel taglio es erbacce troppo alte o Fig 37 Affilatura lama tagliaerba Il consumo della lama si nota soprattutto nell arrotondamento del dente quando esso è superiore a 1 mm procedete alla ravvivatura con alcuni colpi di lima mantenendo l angolo del tagliente a 30 Manutenzione da parte di personale qualificato o nostro centro...

Page 17: ...e shaft 22 3 1 3 For all models 22 3 2 Fastening of cutting elements 23 4 STARTING 4 1 Introduction Page24 4 2 Fuel 24 4 3 Use of the gas control handle 25 4 4 Before starting 26 4 5 Engine starting 26 4 6 Breaking in the engine 26 5 USE OF THE MACHINE 5 1 Correct use Page 27 5 2 Use of the machine 27 6 MAINTENANCE 6 1 Carburetor adjustment Page28 6 2 Routine maintenance 29 6 3 Trouble shooting 30...

Page 18: ...ing tools Never start the brushcutter or keep it running in closed rooms Mix and handle the fuel in the open air only far from all sources of heat sparks or flames with the engine switched off Refrain from smoking while mixing or handling fuel All maintenance repair and component replacement operations must always be performed with the engine switched off and all rotating parts stopped All the mac...

Page 19: ...et B Head phones C Chip guard face mask D Quick release safety belt E Gloves F Safety guard G Safety shoes H Heavy duty work suit I Vibration damping support L Accelerator knob with STOP switch M Engine with overheating protection 1 5 Appropriate clothing and pro tection means Carefully read the following instructions re garding the type of clothing and protection means prior to using the machine ...

Page 20: ...hole mm 25 5 Max blade rotation speed min 1 8 000 Gear ratio 1 37 Rotation direction as seen from above Left Length mm 1785 1785 2760 1785 1785 2760 Width mm 385 560 385 385 560 385 Height mm 475 475 420 475 475 420 Displacement cm3 44 9 44 9 44 9 56 5 56 5 56 5 Maximum power kW in accordance with ISO 8893 1 62 1 62 1 62 2 21 2 21 2 21 Engine speed at max power min 1 7 000 Engine speed at maximum ...

Page 21: ... 6 Position the vibration damping grip E in the cross F by keeping the longer part facing left this serves as a protective barrier during operation that prevents involuntary contact of your body with the cutting accessory Before definitively tightening the fixing screws adjust it in a position that permits the ergonomic use of the machine Then definitively screw down the fixing screws Connection o...

Page 22: ...ng those provided In models equipped with handle bars the safety belt is composed of a shoulder strap with a fixed shoulder piece and a side protection with a support clip The length of the belt must be adjusted to your height using the pass through buckle positioned near the shoulder element Position the safety belt on your left shoulder so that the side protection clings to your right side and t...

Page 23: ...sertion of the setscrew wrench or a screwdriver detail 3 through the slot in the anti tangling cover detail 5 for the ring nut detail 2 and the bevel gear case detail 1 until the cutting head itself detail 4 is firmly locked in place on the centring ring nut Safety guard use the safety guard with the holder mounted equipped with the wire cutter blade with which it can be brought to the appropriate...

Page 24: ...guard always mount the appropriate CE trunk retainer guard Both the disk saw and the CE trunk retainer guard are provided as OPTIONALS Never use knives blades or cutting elements other than those provided by the manufacturer and always use only tools in perfect condition free of dents cracks deformation or broken or worn out teeth that may cause the breakage of the cutting element Given the high r...

Page 25: ...st be familiar with all its functions and in this way switch on the machine and keep the work speed under control SEMI ACCELERATION FOR STARTING Grip the gas control handle by pressing the red safety trigger position on the top part of the knob with the palm of your hand Press the accelerator lever to the end of its stroke Position the red button in the START position and then release the lever Yo...

Page 26: ... brushcutters press the decompressor button Fig 21 positioned on the cylinder at the side of the starting and then proceed as indicated in point 1 Depending on the type of carburetor supplied with your machine perform the operations specified below Carburetor mixture priming bulb and black starting button Fig 22 A with the engine cold press the priming bulb 1 on the carburetor 5 6 times until mixt...

Page 27: ...ithin a 15 meter radius Fig 26 5 2 Use of the machine You are now ready to begin working Assume a stable and balanced position on both feet Grass is cut as if operating in corridors 1 5 meters wide by moving forward step by step and swinging the machine right and left Make sure that you are standing securely on both feet before taking a new step Fig 27 When using the grass cutter disks always cut ...

Page 28: ... else have them replaced by a specialised service centre PERFORM ALL REPAIR AND ASSEMBLY OPERATIONS ONLY WITH THE ENGINE SWITCHED OFF EXCEPT THOSE RE GARDING THE CARBURETOR After a few hours of forceful working we recommend letting the engine turn for a few minutes at minimum level in order to permit it to cool down thanks to the air currents created by the flywheel 6 MAINTENANCE 6 1 Carburetor ad...

Page 29: ...spark plug makes the combustion of the mixture irregular and can even prevent the starting of the machine Spark plug fouling can be caused by incorrect carburetion an incorrect oil petrol ratio in the mixture a clogged air filter or work conditions with reduced loads Screws and nuts At least once every 25 working hours check and tighten all the fixing screws and nuts Muffler At least once every 50...

Page 30: ...lowing Flexible shaft If you are using a backpack type brush cutter every 25 working hours grease the flexible shaft positioned inside the sheath Sharpening of the grass cutting blade Wear on the blade can be seen especially in the rounding of the teeth whenever this rounding is greater than 1 mm re sharpen the blade with a few strokes of the file by keeping the cutting edge at an angle of 30 Main...

Page 31: ...de 35 3 1 2 Modèles avec transmission souplee 36 3 1 3 Pour tous les modèles 36 3 2 Fixation des organes de coupe 37 4 DEMARRAGE 4 1 Introduction pag 38 4 2 Le carburant 38 4 3 Utilisation de la poignée 39 4 4 Avant le démarrage 40 4 5 Démarrage du moteu 40 4 6 Rodage 40 5 UTILISATION DE LA MACHINA 5 1 Utilisation correcte pag 41 5 2 Utilisation de la machine 41 6 MAINTENANCE 6 1 Réglage carburate...

Page 32: ...s milieux fermés et ne l y laissez jamais en marche Mélangez et manipulez le combustible en plein air quand le moteur est coupé loin de toute source de chaleur et à l abri d étincelles ou de flammes Ne fumez pas pendant ces opérations Toutes les interventions de maintenance de réparation de remplacement de composants doivent toujours être exécutées quand le moteur est coupé et quand les organes ro...

Page 33: ...ANGER D INCENDIE OU D EXPLOSION 8 NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE GARANTI CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2000 14 CE 1 5 Vêtements appropriés et instruments de protection Lisez attentivement les instructions suivantes qui concernent le type d habillement et les instruments de protection Fig 1 à porter quand vous utilisez la machine Utilisez des combinaisons de travail près du corps évitez les blouses l...

Page 34: ... 37 Sens de rotation vu du dessus Gauche Longueur mm 1785 1785 2760 1785 1785 2760 largeur mm 385 560 385 385 560 385 Hauteur mm 475 475 420 475 475 420 Cylindrèe cm3 44 9 44 9 44 9 56 5 56 5 56 5 Puissance maximun kW conformément à la norme ISO 8893 1 62 1 62 1 62 2 21 2 21 2 21 Vitesse du moteur à la puissance max min 1 7 000 Vitesse du moteur à la fréquence de rotation max préconisée du petit a...

Page 35: ... de protection pendant le travail de manière à éviter un contactinvolontaireducorpsavecl accessoiredecoupe Avant de fixer les vis réglez la dans une position qui vous permette d utiliser la machine dans une optique ergonomique Serrez ensuite les vis de verrouillage énergiquement Raccordement câble commande gaz pour machines à trasmission rigide Fig 7 Le câble de la commande du gaz qui sort de la p...

Page 36: ... de support Vous devez régler la longueur de la courroie en fonction de votre grandeur au moyen de la boucle passante placée près de l épaulière Positionnez la courroie de sécurité sur l épaule gauche de telle manière que la protection latérale adhère au côté droit En cas de danger immédiat vous pouvez vous libérer de la machine rapidement en agissant tout simplement sur la boucle à déclic positio...

Page 37: ...nroulement du fil détail 5 du collier détail 2 et de la boîte du couple conique détail 1 jusqu à ce que la tête soit complètement bloquée détail 4 sur le collier de centrage Protecteur utilisez le protecteur équipé du support noir de la lame tranche fil qui coupe le fil à la mesure désirée Têtes faucheuses avec lames escamotables pour couper l herbe et les broussailles Fixation voir la description...

Page 38: ...ire et le protecteur qui bloque les troncs CE sont fournis comme ACCESSOIRES N utilisez jamais de couteaux de lames ou d organes de coupe différents de ceux qui sont fournis par le constructeur Utilisez toujours des outils en parfait état c est à dire sans traces de choc ni fêlures criques déformations dents cassées ou usées qui pourraient favoriser une rupture de l organe en tournant à grande vit...

Page 39: ...tez de tacher vos vêtements avec ce mélange Procédez au démarrage au moins à trois mètres de l endroit où vous avez effectué le remplissage afin d éviter des dangers d incendie potentiels Ne remplissez pas le réservoir quand la machine est chaude 4 3 Utilisation de la poignée Pour utiliser la poignée correctement Fig 19 vous devez avant tout connaître ses fonctions de cette manière vous pourrez al...

Page 40: ...e tirez jamais jusqu en fin de course pour ne pas endommager le mécanisme d encliquetage Carburateur avec boule de remplissage du mélange et bouton noir de démarrage Fig 22 A quand le moteur est froid appuyez sur la boule de remplissage 1 qui est sur le carburateur 5 à 6 fois jusqu à ce que le mélange sorte du petit tuyau de vidange 3 de manière à remplir complètement toutes les chambres du carbur...

Page 41: ...tre travail placez vous dans une position d équilibre bien stable et campez vous bien sur vos pieds Vous devez faucher l herbe comme si vous étiez dans un couloir d environ 1 5 mètre de largeur en avançant pas à pas en fauchant de droite à gauche et vice versa Assurez vous à chaque pas que vous êtes toujours bien campé sur vos pieds Fig 26 Si vous utilisez des disques pour l herbe et que vous voul...

Page 42: ...des pauses au cours de votre période de travail Pour remédier à cet inconvénient la machine est équipée de certains dispositifs antivibrants en caoutchouc étudiés exprès Vérifiez constamment que ces systèmes antivibrants sont en excellentes conditions sinon faites les remplacer par un centre spécialisé EXECUTEZ TOUTE REPARATION ET TOUT MONTAGEQUIS AVÉRERAIENTNÉCESSAIRES UNIQUEMENT QUAND LE MOTEUR ...

Page 43: ... mauvaise carburation ou à un rapport incorrect huile essence dans le mélange à l encrassement du filtre à air à des conditions de service à charge réduite Vis et écrous Au moins toutes les 25 heures vérifiez les vis et les écrous de fixation puis serrez les bien Pot d échappement Au moins toutes les 50 heures démontez le pot d échappement du cylindre retirez les incrustations du tube d échappemen...

Page 44: ...ar rapport à la Fig 37 flexible qui est positionné à l intérieur de la gaine Affûtage de la lame à couper l herbe L usure de la lame se remarque surtout au niveau de l arrondissement de la dent quand il dépasse 1 mm procédez au dressage par quelques coups de lime en maintenant l angle du tranchant à 30 Maintenance par le personnel qualifié ou par l un de nos centres de dépannage Carburateur Toutes...

Page 45: ...ón flexible 50 3 1 3 Para todos los modelos 50 3 2 Fijación de los órganos de corte 51 4 PUESTA EN MARCHA 4 1 Introducción Page 52 4 2 El carburante 52 4 3 Uso de la empuñadura 53 4 4 Antes de la puesta en marcha 54 4 5 Puesta en marcha del motor 54 4 6 Rodaje 54 5 USO DE LA MAQUINA 5 1 Utilización correcta Page 55 5 2 Uso de la máquina 55 6 MANTENIMENTO 6 1 Regulación del carburador Page 56 6 2 M...

Page 46: ... al aire libre con el motor apagado y lejos de cualquier fuente de calor chispas o llamas Durante estas operaciones no fume Todas las operaciones de mantenimiento reparación o sustitución de componentes deben efectuarse siempre con el motor apagado y con los órganos giratorios parados Todos los sistemas de seguridad de la máquina así como los dispositivos de protección deben mantenerse operativos ...

Page 47: ...ra y de los ojos la visera y o las gafas antiempañamiento póngaselas siempre Proteja también el oído usando auriculares insonorizadores o tapones para los oídos Use siempre guantes de trabajo resistentes a los pequeños golpes o cortes debidos principalmente al uso de cuchillas sierras o partes cortantes 1 6 Protecciones y sistemas de seguridad de la máquina Antes de poner en marcha la máquina es n...

Page 48: ...a min 1 8 000 Relaciòn de trasmisiòn 1 37 Sentido de rotaciòn visto desde arriba Izquierda Longitud mm 1785 1785 2760 1785 1785 2760 Anchura mm 385 560 385 385 560 385 Altura mm 475 475 420 475 475 420 Cilindrada cc 44 9 44 9 44 9 56 5 56 5 56 5 Potencia máxima kW según ISO 8893 1 62 1 62 1 62 2 21 2 21 2 21 Velocidad del motor a la màxima potencia min 1 7 000 Velocidad del motor a la frecuencia m...

Page 49: ...oluntario del cuerpo con el accesorio de corte Antes de fijar los tornillos regúlela en una posición que permita un uso ergonómico de la máquina Fije luego los tornillos de bloqueo firmemente Conexión del cable del gas en las máquinas con transmisión rígida Fig 7 El cable del gas que sale por la empuñadura del acelerador tiene en la parte final un registro de rosca dos tuercas enroscadas en el reg...

Page 50: ... con ganchodesoporte Lalongituddelacorreadeberegularse en función de la altura del usuario mediante la hebilla que hay cerca del hombro Sitúe la correa de seguridad en el hombro izquierdo de modo que la protección de la cadera quede pegada a la cadera derecha En caso de peligro inmediato puede desengancharse rápidamente la máquina simplemente actuando en la hebilla de seguridad que hay en el extre...

Page 51: ...oduciendo una llave Allen o un destornillador part 3 a través de la rendija de la tapa para evitar el enredado del hilo part 5 del casquillo part 2 y de la caja engranaje cónico part 1 hasta la total fijación del cabezal part 4 en la brida de centrado Resguardo use el resguardo que lleva montada la tira negra con la cuchilla para el corte del hilo a la medida idónea Cabezales de siega con cuchilla...

Page 52: ...abolladuras grietas fisuras deformaciones dientes rotos o gastados que podrían favorecer la rotura del órgano Al girar a altas velocidades los trozos pueden transformarse en astillas muy peligrosas con posibles graves consecuencias para personas o bienes el fabricante no se asume ninguna responsabilidad 4 PUESTA EN MARCHA 4 1 Introducción La máquina está equipada con una serie de dispositivos de s...

Page 53: ...ocidad de trabajo SEMIACELERACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA tome la empuñadura apretando con el palmo de la mano en el gatillo de seguridad rojo situado en la parte superior de la misma apriete la palanca del acelerador hasta el tope ponga el pulsador rojo en la posición de START marcha y luego suelte la palanca ahora es posible poner en marcha la máquina El gatillo de seguridad es indispensable pa...

Page 54: ... que está en el cilindro en el lado del arranque y sucesivamente proceda como se indica en el punto 1 En función del tipo de carburador instalado en la máquina efectúense las operaciones ilustradas a continuación Carburador con dispositivo de cebado mezcla y botón negro de arranque Fig 22 A con el motor frío apriete el dispositivo de cebado 1 en el carburador 5 6 veces hasta que salga mezcla por e...

Page 55: ...e y segura sobre los pies La siega de la hierba debe efectuarse por pasillos de aproximadamente 1 5 metros de ancho desplazándose poco a poco hacia delante segando de derecha a izquierda y viceversa Cada vez que se haga un paso los pies deben tomar de nuevo una posición estable Fig 26 Si se usan discos para hierba y se desea recogerla al final de la siega siegue siempre de derecha a izquierda depo...

Page 56: ... máquina está equipada con algunos dispositivos de goma para la absorción de las vibraciones específicamente estudiados Controle siempre que estos dispositivos estén en óptimas condiciones en caso contrario haga sustituirlos en un centro especializado TODA EVENTUAL REPARACIÓNY MONTAJE DEBE EFECTUARSE EXCLUSIVAMENTE CON EL MOTOR APAGADO EXCEPTO LA REGULACIÓN DEL CARBURADOR Despuésdehabertrabajadoun...

Page 57: ...de la máquina Este ensuciamiento es debido a una carburación incorrecta a una errónea relación aceite gasolina en la mezcla al atascamiento del filtro del aire o a condiciones de funcionamiento con carga reducida Tornillos y tuercas Controle y apriete los tornillos y las tuercas de fijación como mínimo cada 25 horas Silenciador del escape Cada 50 horas como mínimo desmonte el tubo de escape del ci...

Page 58: ...a cada 25 horas hay que engrasar el eje flexible situado dentro de la vaina A filado de la cuchilla cortacésped El consumo de la cuchilla se nota sobre todo por el redondeado del diente cuando éste supera 1 mm debe efectuarse la rectificación con unos golpes de lima manteniendo el ángulo cortante a 30 Mantenimiento a cargo de personal cualificado o de un centro de asistencia autorizado Carburador ...

Page 59: ... DEL HILO DE NYLON TÊTES FLASH LIGHT ET FLASH RAPID INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DU FIL NYLON FLASH LIGHT AND FLASH RAPID CUTTING HEADS INSTRUCTIONS FOR CHANGING THE NYLON CUTTING WIRE TESTINE FLASH LIGHT E FLASH RAPID ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON ...

Page 60: ...ministratore Delegato Amministratore Delegato DOLMAR GmbH Jenfelder Straße 38 D22004 Hamburg Germany DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Modelli MS 5700 C MS 5700 U MS 5700 B Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questi prodotti sono conformi alle seguenti Normative o Documenti Unificati EN 292 1 EN 292 2 EN ISO 11806 ISO 14865 ISO 14740 EN ISO 14982 In conformità alle direttive CE s...

Page 61: ... BERGFELD Managing Director Managing Director DOLMAR GmbH Jenfelder Straße 38 D22004 Hamburg Germany EC DECLARATION OF CONFORMITY Models MS 5700 C MS 5700 U MS 5700 B We declare under our sole responsability that these products are in compliance with the following Standards or Standardized Documents EN 292 1 EN 292 2 EN ISO 11806 ISO 14865 ISO 14740 EN ISO 14982 In accordance with Council Directiv...

Page 62: ...Administrateur délégué Administrateur délégué DOLMAR GmbH Jenfelder Straße 38 D22004 Hamburg Germany DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Modèles MS 5700 C MS 5700 U MS 5700 B Nous déclarons sous notre responsabilité personnelle que ces produits sont conformes aux Réglementations ou aux Documents Normalisés suivants EN 292 1 EN 292 2 EN ISO 11806 ISO 14865 ISO 14740 EN ISO 14982 conformément aux directive...

Page 63: ...Administrador Delegado Administrador Delegado DOLMAR GmbH Jenfelder Straße 38 D22004 Hamburg Germany DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Modelos MS 5700 C MS 5700 U MS 5700 B Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estos productos son conformes con las siguientes Normativas o Documentos Unificados EN 292 1 EN 292 2 EN ISO 11806 ISO 14865 ISO 14740 EN ISO 14982 En conformidad con las direct...

Page 64: ...70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar de Specifications subject to change without notice Variazioni di costruzione senza preavviso Variations de construction sans préavis Variaciones de construcciòn sin preaviso ...

Reviews: