background image

18

ATTENTION :

• Replacez l’engrenage en position d’origine, comme il 

était installé, afin qu’il ne soit pas retiré par erreur.

Installation de la lame de cisailles

Préparez les 4 vis que vous avez retirées (pour le 
couvercle secondaire), les 2 vis (pour la lame de 
cisailles), la plaque, le couvercle secondaire et des lames 
de cisailles neuves.
Réglez la position de l’engrenage, comme illustré sur la 
figure. À ce stade, appliquez de la graisse fournie avec 
les lames de cisailles neuves à la périphérie de 
l’engrenage. 

(Fig. 24)

Faites en sorte que l’orifice ovale de la lame supérieure 
chevauche celui de la lame inférieure. 

(Fig. 25)

Retirez le couvercle de protection des anciennes lames 
de cisailles et installez-le sur les lames neuves afin de 
faciliter la manipulation lors du remplacement des lames. 

(Fig. 26)

Placez les lames de cisailles neuves sur l’outil, de sorte 
que les orifices ovales situés sur les lames de cisailles 
s’adaptent sur l’engrenage. Faites en sorte que les 
orifices des lames de cisailles chevauchent ceux des vis 
dans l’outil, puis fixez-les à l’aide de deux vis. 

(Fig. 27)

Vérifiez que l’engrenage aisément à l’aide d’un tournevis 
à extrémité fendue. 

(Fig. 28)

Installez la plaque et le couvercle secondaire sur l’outil. 
Serrez fermement la vis.

REMARQUE :

• Il n’y a aucune différence entre la partie supérieure et 

la partie inférieure de la plaque.

Déposez le couvercle de protection de la lame, puis 
mettez l’outil sous tension pour vérifier que le mouvement 
est correct.

REMARQUE :

• Si les lames de cisailles ne fonctionnent pas 

correctement, le contact entre les lames et l’engrenage 
est mauvais. Recommencez l’opération depuis le 
début.

Remplacement des charbons (Fig. 29)

Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. 
Remplacez-les lorsqu’ils atteignent le repère d’usure. 
Maintenez les charbons propres et en état de glisser 
aisément dans les porte-charbons. Les deux charbons 
doivent être remplacés en même temps. N’utilisez que 
des charbons identiques. 

(Fig. 30)

Insérez le bout d’un tournevis à tête fendue dans la 
rainure de l’outil et retirez le cache du bouchon de porte-
charbon en le soulevant. 

(Fig. 31)

Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d’un 
tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de 
nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte-
charbon.
Remettez le cache de bouchon de porte-charbon en place 
sur l’outil.

Stockage

L’orifice du crochet situé dans la partie inférieure du 
couvercle de protection de la lame est pratique pour 
suspendre l’outil à un clou ou une vis au mur. 

(Fig. 32)

Retirez la batterie et placez le couvercle de protection de 
la lame sur les lames de cisailles afin qu’elles ne soient 

pas exposées. Veillez à ranger l’outil hors de portée des 
enfants.
Rangez l’outil à l’abri de la pluie et de l’eau. Pour 
maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les 
réparations, ainsi que tout autre travail d’entretien ou de 
réglage doivent être effectués dans un centre de service 
Dolmar agréé, exclusivement avec des pièces de 
rechange Dolmar.

ACCESSOIRES

ATTENTION :

• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont 

recommandés pour l’utilisation avec l’outil Dolmar 
spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre 
accessoire ou pièce complémentaire comporte un 
risque de blessures. Utilisez uniquement l’accessoire 
ou la pièce complémentaire dans le but spécifié.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, 
contactez un Centre de service après-vente local Dolmar.
• Couvercle de protection de la lame
• Lame de cisailles
• Batterie et chargeur Dolmar authentiques
• Adaptateur de batterie
• Crochet du cordon de bras (à utiliser avec l’adaptateur 

de batterie)

• Récepteur de copeaux

Bruit

ENG905-1

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés 
selon la norme EN60745 :

Modèle AH-3655

Niveau de pression sonore (L

pA

) : 85,1 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L

WA

) : 93,1 dB (A)

Incertitude (K) : 2,5 dB (A)

Modèle AH-3665

Niveau de pression sonore (L

pA

) : 84,3 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L

WA

) : 92,3 dB (A)

Incertitude (K) : 2,5 dB (A)

Portez des protections auditives.

Vibrations

ENG900-1

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a 
été déterminée selon la norme EN60745 :

Modèle AH-3655

Mode de fonctionnement : serrage avec chocs de 
boulons ou d’écrous à la capacité maximale de l’outil
Émission des vibrations (a

h

) : 2,5 m/s

2

Incertitude (K) : 1,5 m/s

2

Modèle AH-3665

Mode de fonctionnement : serrage avec chocs de 
boulons ou d’écrous à la capacité maximale de l’outil
Émission des vibrations (a

h

) : 3,0 m/s

2

Incertitude (K) : 1,5 m/s

2

ENG901-1

• La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été 

mesurée conformément à la méthode de test standard 
et peut être utilisée afin de comparer des outils entre 
eux.

• La valeur de l’émission des vibrations déclarée peut 

également être utilisée lors d’une évaluation 
préliminaire de l’exposition.

Summary of Contents for AH-3655

Page 1: ...triebsanleitung I Tagliasiepi a batteria Istruzioni per l uso NL Accuheggenschaar Gebruiksaanwijzing E Cortasetos Inalámbrico Manual de instrucciones P Aparador De Cerca Viva a Manual de instruções Bateria DK Batteridrevet hækkeklipper Brugsanvisning GR Ψαλίδι Μπορντούρας Μπαταρίας Οδηγίες χρήσ ης AH 3655 AH 3665 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 6 5 4 7 8 9 3 2 11 10 12 2 10 11 13 ...

Page 3: ...3 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 4: ...4 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 32 ...

Page 5: ...5 21 22 23 24 25 26 35 36 33 25 36 37 ...

Page 6: ...6 27 28 29 30 31 32 37 36 36 38 39 40 41 40 ...

Page 7: ...d the power tool by insulated gripping surfaces only because the cutter blade may contact hidden wiring Cutter blades contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Keep all parts of the body away from the cutter blade Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving Make sure the switch is off ...

Page 8: ...ver carry or transport the trimmer with the cutter running Never grasp the cutter with your hands 19 Clean the hedge trimmer and especially the cutter after use and before putting the trimmer into storage for extended periods Lightly oil the cutter and put on the cover The cover supplied with the unit can be hung on the wall providing a safe and practical way to store the hedge trimmer 20 Store th...

Page 9: ...d rotate the handle clockwise or counterclockwise in the direction of arrow as shown in the figure The handle will be locked in 45 position The pull the knob and rotate more The handle will be locked in 90 position CAUTION Always make sure that the handle is locked in the desired position before operation Switch action CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to se...

Page 10: ...1 To cut a hedge top evenly it helps to tie a string at the desired hedge height and to trim along it using it as a reference line Fig 12 Attaching the chip receiver accessory on the tool when trimming the hedge straight can avoid cut off leaves being thrown away Fig 13 Rotate the handle for your easy handling before operation Refer to the section titled Handle mounting position To cut a hedge sid...

Page 11: ...and then secure them with two screws Fig 27 Check the crank for smooth turn with a slotted bit screwdriver Fig 28 Install the plate under cover on the tool Tighten the screw firmly NOTE There is no distinction between the top and bottom of the plate Remove the blade cover and then turn on the tool to check it for proper movement NOTE When the shear blades does not operate properly there is a poor ...

Page 12: ...operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH032 1 EC Declaration of Conformity The undersigned Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld as authorized by Dolmar GmbH declare th...

Page 13: ...ctrique d incendie et ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU TAILLE HAIE SANS FIL GEB062 2 1 Tenez l outil par ses surfaces de prise isolées uniquement car la lame de coupe risque d entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que le contact a...

Page 14: ...faites pas fonctionner inutilement l outil à vide 15 Coupez immédiatement le moteur et retirez la batterie si la lame entre en contact avec une clôture ou un autre objet dur Vérifiez que la lame n est pas endommagée dans le cas contraire réparez la immédiatement 16 Avant de vérifier la lame corriger les problèmes ou retirer les matériaux happés par la lame éteignez toujours le taille haie et retir...

Page 15: ... est pas insérée correctement Système de protection de la batterie La batterie est équipée du système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour lui assurer une longue durée de service L outil peut s arrêter pendant l utilisation dans les cas suivants Cela est dû à l activation du système de protection et n indique pas le problème de l outil Lorsque l outil est surchargé L...

Page 16: ...rique Ne le fixez pas à un emplacement plus proche de l outil au delà des fermoirs du crochet Le non respect de cette instruction risque de provoquer un accident ou des blessures corporelles Attachez fermement un fermoir du crochet au cordon de l outil et l autre fermoir du crochet à la rallonge électrique Si vous faites fonctionner l outil en utilisant un seul fermoir vous risquez de provoquer un...

Page 17: ...s de l unité de la lame L application d une force excessive risque de l endommager MAINTENANCE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Nettoyage de l outil Pour nettoyer l outil essuyez la poussière à l aide d un chiffon sec ou imbibé d eau savonneuse ATTENTION N utilisez jamais d essen...

Page 18: ...ez le cache de bouchon de porte charbon en place sur l outil Stockage L orifice du crochet situé dans la partie inférieure du couvercle de protection de la lame est pratique pour suspendre l outil à un clou ou une vis au mur Fig 32 Retirez la batterie et placez le couvercle de protection de la lame sur les lames de cisailles afin qu elles ne soient pas exposées Veillez à ranger l outil hors de por...

Page 19: ...tels qu autorisés par Dolmar GmbH déclarent que les outils DOLMAR Nom de la machine Taille haie sans fil N de modèle Type AH 3655 AH 3665 Spécifications voir le tableau SPÉCIFICATIONS sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2000 14 CE 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation techniqu...

Page 20: ... und Anweisungen nicht beachtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKKU HECKENSCHERE GEB062 2 1 Halten Sie das Werkzeug ausschließlich an den isolierten Griffflächen da die Schneidmesser verborgene Kabel berühren können Bei Kontakt des S...

Page 21: ...13 Halten Sie das Werkzeug bei Verwendung sicher fest 14 Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig ohne Last laufen 15 Schalten Sie den Motor sofort aus und ziehen Sie den Akkublock ab wenn die Schere mit einem Zaun oder einem anderen harten Gegenstand in Kontakt kam Überprüfen Sie die Schere auf Beschädigungen und reparieren Sie sie bei Bedarf 16 Schalten Sie die Heckenschere stets aus und ziehen Sie...

Page 22: ...hieben Setzen Sie den Block immer ganz ein bis er mit einem Klick einrastet Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können ist der Block nicht ganz eingerastet Setzen Sie den Akku ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in der Nähe verletzen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks kein...

Page 23: ...tzen aus dem oder in das Werkzeug Drücken Sie den Haken soweit wie möglich herunter wenn der Batterieadapter am Gürtel oder ähnlichem eingehakt ist Kabelhalter für Arm Zubehör ACHTUNG Bringen Sie den Kabelhalter für den Arm nur am Verlängerungskabel an Befestigen Sie diesen nicht in einer Position zu nahe am Werkzeug hinter dem Kompletthaken Anderenfalls kann es zu einem Unfall oder Verletzungen k...

Page 24: ...n Sie vor der Verwendung die sichere Installation der Spanaufnahme Wenden Sie beim Entfernen der Spanaufnahme keine übermäßigen Kräfte an wenn die Haken in den Blattkerben eingerastet sind Die Anwendung übermäßiger Kräfte kann zu Beschädigungen führen WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehm...

Page 25: ...eide Kohlebürsten gleichzeitig Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Abb 30 Setzen Sie das obere Ende des Schlitzschraubendrehers in die Kerbe am Werkzeug ein und entfernen Sie die Abdeckung der Halterkappe indem Sie diese anheben Abb 31 Nehmen Sie die Kappen der Bürstenhalter mit Hilfe eines Schraubendrehers ab Entnehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten setzen Sie neue Bürsten ein und bringe...

Page 26: ...iten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH032 1 EG Konformitätserklärung Die Unterzeichnenden Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH erklären dass die Geräte der Marke DOLMAR Bezeichnung des Geräts Akku Heckenschere Nummer Typ des Modells AH 3655 AH 3665 Technische Daten siehe Tabelle TECHNISCHE DATE...

Page 27: ...onservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL TAGLIASIEPI A BATTERIA GEB062 2 1 Impugnare l utensile esclusivamente sulle superfici di presa isolate poiché la lama di taglio potrebbe venire a contatto con impianti elettrici nascosti Se le lame di taglio entrano a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si t...

Page 28: ...i o rimuovere il materiale incastrato nella lama 17 Spegnere l utensile e rimuovere la batteria prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione 18 Rimuovere sempre la batteria prima di spostare il tagliasiepi in un altro luogo anche durante l uso Non trasportare o spostare l utensile mentre è in funzione Non afferrare la lama con le mani 19 Pulire il tagliasiepi specialmente la lama dopo l uso ...

Page 29: ... l interruttore di accensione per riavviare l utensile Se l utensile non funziona dopo aver tirato l interruttore di accensione significa che il sistema di protezione della batteria è ancora in funzione Caricare la batteria prima dell uso Se la capacità residua della batteria è scarsa Ricaricare la batteria Posizioni di regolazione della maniglia Fig 2 La maniglia può essere ruotata di 90 a sinist...

Page 30: ...ttenzione a non entrare in contatto con una palizzata metallica o altri oggetti duri durante il taglio La lama si romperebbe e potrebbero verificarsi gravi lesioni personali Sporgersi con il tagliasiepi soprattutto da una scala è estremamente pericoloso Non lavorare in posizioni barcollanti o instabili Fig 8 Non tentare di tagliare rami con diametro superiore ai 10 mm Questi dovrebbero essere tagl...

Page 31: ...rchio inferiore Fig 20 Rimuovere la piastrina Fig 21 Con un cacciavite a taglio impostare l eccentrico all angolo illustrato in figura Fig 22 Rimuovere due viti dalla lama ora sarà possibile estrarre la lama Fig 23 ATTENZIONE Riportare gli ingranaggi nella posizione originale come se venissero installati se dovessero essere tolti per errore Installazione della lama Preparare le 4 viti rimosse per ...

Page 32: ...i chiodi della capacità massima dell utensile Emissione delle vibrazioni ah 3 0 m s2 Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere utilizzato per stime preliminari dell...

Page 33: ...en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCUHEGGENSCHAAR GEB062 2 1 Houd het elektrisch gereedschap alleen vast bij het geïsoleerde oppervlak omdat de messenbladen met verborgen bedrading in aanraking kunnen komen Wanneer de messenbladen in aanraking komen met onder spanning staande draden zu...

Page 34: ...t het gereedschap niet onnodig onbelast draaien 15 Schakel het gereedschap onmiddellijk uit en verwijder de accu als de messenbladen van de heggenschaar in aanraking komen met een afrastering of ander hard voorwerp Controleer de messenbladen op beschadigingen en repareer deze onmiddellijk 16 Alvorens de messenbladen te controleren storingen te verhelpen of vastgelopen materiaal te verwijderen scha...

Page 35: ...d aangebracht Accubeveiligingssysteem De accu is voorzien van een beveiligingssysteem dat automatisch het uitgangsvermogen onderbreekt voor een langere levensduur Het gereedschap kan tijdens het gebruik stoppen wanneer het gereedschap en of de accu zich in de volgende situatie bevinden Dit wordt veroorzaakt door de inwerkingtreding van het beveiligingssysteem en duidt niet op een defect van het ge...

Page 36: ...voorbij de hakenset Als u dat toch doet kan dit leiden tot een ongeluk of persoonlijk letsel Bevestig één haak van de hakenset aan het netsnoer van het gereedschap en de andere haak van de hakenset aan het verlengsnoer Het gebruik van het gereedschap met slechts één haak van de hakenset bevestigd kan leiden tot een ongeluk of persoonlijk letsel Het gebruik van de armbandhaak draagt bij aan het ver...

Page 37: ... met een droge of met zeepwater bevochtigde doek LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Onderhoud van messenbladen Smeer de messenbladen voor aanvang van de werkzaamheden en na ieder werkuur met machineolie of gelijkwaardig OPMERKING Voordat u de messenbladen smeert moet de snoeiafvalgeleider worden verwijderd Verwijder na de ...

Page 38: ...het gereedschap buiten bereik van kinderen Bewaar het gereedschap op een plaats die niet is blootgesteld aan water of regen Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Dolmar servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Dolmar vervangingsonderdelen ACCESSOIRES LET OP Deze acce...

Page 39: ...cuheggenschaar Modelnr Type AH 3655 en AH 3665 Technische gegevens zie de tabel TECHNISCHE GEGEVENS in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2000 14 EC en 2006 42 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 ...

Page 40: ...incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CORTASETOS INALÁMBRICO GEB062 2 1 Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre aisladas ya que la hoja de corte puede entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas...

Page 41: ...aiga el cartucho de la batería si la cuchilla entra en contacto con una valla u otro objeto duro Compruebe si hay daños en la cuchilla y si está dañada repárela inmediatamente 16 Antes de comprobar la cuchilla arreglar desperfectos o retirar material atrapado en la cuchilla siempre debe apagar el cortasetos y extraer el cartucho de la batería 17 Apague el cortasetos y retire el cartucho de la bate...

Page 42: ...ección de la batería La batería está equipada con un sistema de protección que automáticamente corta la alimentación para prolongar su vida útil La herramienta puede detenerse durante el funcionamiento si la herramienta y o la batería se someten al siguiente estado Esto se debe a la activación del sistema de protección y no indica ningún problema de la herramienta Cuando la herramienta está sobrec...

Page 43: ...lo conecte en una posición cercana a la herramienta más allá de los ganchos del gancho completo De lo contrario pueden producirse heridas o un accidente Acople firmemente un gancho del gancho completo al cable de la herramienta y el otro gancho del gancho completo al cable de extensión Trabajar con la herramienta con un solo gancho acoplado puede provocar un accidente y lesiones El uso de un ganch...

Page 44: ...e la batería antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella Limpieza de la herramienta Limpie la herramienta eliminando la suciedad con un trapo húmedo o empapado en jabón PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Mantenimiento de la cuchilla Engrase la cuchilla...

Page 45: ...on cuidado fuera del alcance de los niños Guarde la herramienta en un lugar que no esté expuesto al agua y la lluvia Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por Dolmar utilizando siempre repuestos Dolmar ACCESORIOS PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos acce...

Page 46: ...ie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2000 14 CE 2006 42 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica está depositada en Dolmar GmbH Jenfelder Straße 38 Abteilung FZ D 22045 Hamburgo El procedimiento de evaluación de conformidad requerido por la Directiva 2000 14 CE se realizó de acuerdo con el anexo V Mod...

Page 47: ...a pelas superfícies de pega isoladas uma vez que a lâmina de corte pode tocar em cabos eléctricos escondidos As lâminas de corte em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente podem electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 2 Mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina cortante Não retire material de corte nem pegue no material a cortar quando as lâminas estiverem...

Page 48: ...iatamente 16 Antes de verificar a lâmina cortante reparar avarias ou retirar material preso na lâmina desligue sempre o aparador e retire a bateria 17 Desligue o aparador e retire a a bateria antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção 18 Ao mover o aparador de cerca viva para outro local incluindo durante o trabalho retire sempre a bateria Nunca transporte o aparador com a lâmina de corte e...

Page 49: ...sado pela activação do sistema de protecção e não constitui uma avaria da ferramenta Quando a ferramenta estiver sobrecarregada Solte o gatilho e elimine a origem da sobrecarga e puxe novamente o gatilho para reiniciar Se a ferramenta não funcionar mesmo depois de puxar o gatilho tal significa que a desactivação automática continua em funcionamento Carregue a bateria antes de utilizar Quando a cap...

Page 50: ...suporte O comprimento da banda gancho do cabo do braço é ajustável NOTA Não passe o cabo de extensão pela banda Não force a abertura do suporte Caso contrário poderá provocar uma deflexão e danos FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Tenha cuidado para não entrar em contacto acidentalmente com uma vedação de metal ou outros objectos duros ao aparar A lâmina quebrará e poderá causar ferimentos graves Estender se...

Page 51: ...tos NOTA Não limpe a gordura da engrenagem e da manivela Caso contrário poderá danificar a ferramenta Para uma forma específica de remover e instalar lâminas da tesoura consulte o inverso de uma embalagem para lâminas da tesoura de acessório Remover as lâminas da tesoura Inverta a ferramenta e desaperte quatro parafusos Fig 19 NOTA Tenha cuidado para não sujar as suas mãos porque é aplicada gordur...

Page 52: ...nora LpA 84 3 dB A Nível de potência sonora LWA 92 3 dB A Incerteza K 2 5 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modelo AH 3655 Modo de trabalho aperto de impacto de fixadores da capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 2 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modelo AH 3665 Modo de trabalho aper...

Page 53: ...53 Modelo AH 3665 Nível de potência sonora medida 92 4 dB Nível de potência sonora garantida 94 dB 30 11 2009 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Director executivo Director executivo ...

Page 54: ...er og instruktioner til senere reference SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVET HÆKKEKLIPPER GEB062 2 1 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader da knivene kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis knivene kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Hold alle kropsdele på afstand af knivene Fje...

Page 55: ...oldelsesarbejde 18 Du skal altid tage batteripakken ud når du flytter hækkeklipperen et andet sted hen inklusive under arbejdet Du må aldrig bære eller transportere hækkeklipperen med knivene kørende Grib aldrig om knivene med hænderne 19 Rengør hækkeklipperen og især knivene efter brug samt inden hækkeklipperen lægges væk for en længere periode Put lidt olie på knivene og sæt skeden på Den skede ...

Page 56: ...tioner for håndtagsmontering Fig 2 Håndtaget kan drejes 90 til enten venstre eller højre og monteres i en position på enten 45 eller 90 så den passer til arbejdsbehovet Træk først i knappen og drej håndtaget med eller mod uret i pilens retning som vist i figuren Håndtaget låses i 45 position Træk i knappen og drej noget mere Håndtaget låses i 90 position FORSIGTIG Sørg altid for at håndtaget er lå...

Page 57: ... hækkeklipningsniveau med en grensaks FORSIGTIG Klip ikke i døde træer eller lignende hårde genstande Hvis du gør det kan det muligvis beskadige værktøjet Fig 9 Hold hækkeklipperen med begge hænder tryk ind på kontaktgreb A eller B og før derefter hækkeklipperen foran kroppen Fig 10 Grundlæggende bør du holde knivene på skrå vendt mod klipperetningen og stille og roligt føre hækkeklipperen frem me...

Page 58: ... positionen af krumtappen som vist på figuren Put herefter noget af det fedtstof der følger med de nye knive rundt i kanten på krumtappen Fig 24 Overlap det ovale hul i den øverste kniv med det i den nederste kniv Fig 25 Tag knivhylsteret fra de gamle knive frem og placer det på de nye så du nemt kan håndtere knivene under udskiftningen Fig 26 Placer de nye knive på værktøjet sådan at de ovale hul...

Page 59: ...n muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens d...

Page 60: ...ές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Του Ηλεκτρικού Εργαλείου GEA010 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά 1 Κόκκινο τμήμα 2 Κουμπί 3 Μπαταρία 4 Περίβλημα 5 Κουμπί...

Page 61: ...τούρας και θα πρέπει πάντοτε να φοριούνται κατά την εργασία με αυτό Επίσης να φοράτε ανθεκτικά παπούτσια με αντιολισθητικές σόλες 11 Πριν από την έναρξη της εργασίας βεβαιωθείτε ότι το ψαλίδι βρίσκεται σε καλή και ασφαλή κατάσταση λειτουργίας Διασφαλίστε ότι τα προστατευτικά έχουν τοποθετηθεί σωστά Εάν δεν είναι πλήρως συναρμολογημένο το ψαλίδι μπορντούρας δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται 12 Πριν ...

Page 62: ...πί στο μπροστινό τμήμα της μπαταρίας Για να τοποθετήσετε την μπαταρία ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα στην μπαταρία με την εγκοπή στη θήκη και ολισθήστε τη στη θέση της Πάντοτε να την τοποθετείτε έως το τέρμα δηλαδή έως ότου ασφαλίζει στη θέση και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος κλικ Αν φαίνεται το κόκκινο τμήμα στην άνω πλευρά του κουμπιού η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη Εισάγετέ την πλήρως ...

Page 63: ...μα Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο Να μη χρησιμοποιείτε δύναμη όταν τοποθετείτε τον προσαρμογέα της μπαταρίας Αν ο προσαρμογέας της μπαταρία δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν τον έχετε εισάγει σωστά Ο τρόπος αφαίρεσης ή τοποθέτησης μιας μπαταρίας από ή πάνω στον προσαρμογέα μπαταρίας είναι ο ίδιος με αυτόν που εκτελ...

Page 64: ...πίδων ψαλιδιού Εικ 16 Τη στιγμή αυτή πρέπει να τοποθετηθεί ο συλλέκτης θραυσμάτων ώστε τα άγκιστρα να ταιριάξουν μέσα στις αυλακώσεις στο συγκρότημα της λεπίδας ψαλιδιού Εικ 17 Για να βγάλετε τον συλλέκτη θραυσμάτων πιέστε το μοχλό του και στις δυο πλευρές έτσι ώστε να απασφαλίσουν τα άγκιστρα Εικ 18 ΠΡΟΣΟΧΗ Το κάλυμμα των λεπίδων βασικός εξοπλισμός δεν μπορεί να τοποθετηθεί πάνω στο εργαλείο με ε...

Page 65: ... και να ελέγχετε τακτικά τα καρβουνάκια Να αντικαθιστάτε τα καρβουνάκια όταν έχουν φθαρεί έως την ένδειξη ορίου Να διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα για να γλιστρούν στις υποδοχές Πρέπει να αλλάζετε ταυτόχρονα και τα δύο καρβουνάκια Να χρησιμοποιείτε μόνο καρβουνάκια ίδιου τύπου Εικ 30 Τοποθετήστε την άκρη ενός πλακέ κατσαβιδιού μέσα στην εγκοπή του εργαλείου και σηκώστε το κάλυμμα καπ...

Page 66: ... της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH032 1 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Οι υπογεγραμμένοι Tamiro Kishima και Rainer Bergfeld λαμβάνοντας εξ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...ALA 884974 936 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Reviews: