background image

48

Τοποθέτηση του μακριού ακροφυσίου 

(Εικ. 6 και 7)

Για να τοποθετήσετε το μακρύ ακροφύσιο:

1.  Ευθυγραμμίστε τη μικρή προεξοχή του περιβλήματος 

με την εγκοπή του μακριού ακροφυσίου.

2.  Σύρετε  το  μακρύ  ακροφύσιο  και  περιστρέψτε  το 

δεξιόστροφα μέχρι οι ενδείξεις τριγώνου στο μακρύ 

ακροφύσιο και το περίβλημα να συναντηθούν.

Το  μήκος  του  ακροφυσίου  μπορεί  να  ρυθμιστεί  αν 

αλλάξετε τη θέση ασφάλισης.

Τοποθέτηση του ιμάντα ώμου (προαιρετικό 

εξάρτημα) (Εικ. 8) 

Αγκιστρώστε  τον  ιμάντα  ώμου  στην  κρεμάστρα  του 

εργαλείου. 

Πριν  τη  χρήση,  ρυθμίστε  το  μήκος  του  ιμάντα  ώστε  να 

είναι εύκολο να εργάζεστε με αυτό.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Φύσημα (Εικ. 9)

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

•  Μην  τοποθετείτε  το  φυσητήρα  στο  έδαφος  ενώ  είναι 

ενεργοποιημένο.  Η  άμμος  ή  η  σκόνη  μπορεί  να 

εισέλθουν από την είσοδο αναρρόφησης και μπορεί να 

έχουν ως αποτέλεσμα προσωπικό τραυματισμό.

Κρατήστε  σταθερά  το  φυσητήρα  με  το  ένα  χέρι  και 

πραγματοποιήστε την εργασία φυσήματος μετακινώντας 

το φυσητήρα αργά. 

Όταν φυσάτε γύρω από ένα κτίριο, μια μεγάλη πέτρα ή 

όχημα, να κατευθύνετε το ακροφύσιο μακριά από αυτά. 

Όταν  πραγματοποιείτε  μια  εργασία  σε  γωνία,  ξεκινήστε 

από τη γωνία και μετά μετακινηθείτε προς μια πλατύτερη 

περιοχή.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

•  Να  φροντίζετε  πάντα  για  την  απενεργοποίηση  του 

εργαλείου  και  την  αφαίρεση  της  κασέτας  μπαταρίας 

πριν  επιχειρήσετε  οποιονδήποτε  έλεγχο  ή  συντήρηση 

του εργαλείου.

•  Μην  χρησιμοποιείτε  ποτέ  βενζίνη,  πετρελαϊκό  αιθέρα, 

διαλυτικό,  αλκοόλη  ή  παρόμοιες  ουσίες.  Μπορεί  να 

προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές.

Καθαρισμός (Εικ. 10)

Περιστασιακά, σκουπίστε το εξωτερικό του εργαλείου με 

ένα πανί υγραμένο με σαπουνόνερο.
Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του 

προϊόντος,  επισκευές,  οποιαδήποτε  άλλη  συντήρηση  ή 

ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από τα εξουσιοδοτημένα 

κέντρα  εξυπηρέτησης  της  DOLMAR,  πάντα  με  χρήση 

ανταλλακτικών DOLMAR.

ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

•  Αυτά  τα  ανταλλακτικά  ή  προσαρτήματα  συνιστώνται 

για  χρήση  με  το  εργαλείο  σας  της  Dolmar  που 

περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε 

άλλων  ανταλλακτικών  ή  προσαρτημάτων  μπορεί 

να  παρουσιάσουν  κίνδυνο  τραυματισμού  σε  άτομα. 

Χρησιμοποιήστε  ανταλλακτικά  ή  προσαρτήματα  μόνο 

για τον καθορισμένο σκοπό.

Αν χρειάζεστε βοήθεια ή περισσότερες λεπτομέρειες σε 

σχέση με αυτά τα ανταλλακτικά, ρωτήστε το τοπικό σας 

κέντρο εξυπηρέτησης της Dolmar.
•  Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Dolmar

•  Ιμάντας ώμου

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:

•  Μερικά 

στοιχεία 

στη 

λίστα 

μπορεί 

να 

συμπεριλαμβάνονται  στη  συσκευασία  εργαλείου  ως 

στάνταρ  εξαρτήματα.  Μπορεί  να  διαφέρουν  ανάλογα 

με τη χώρα.

ENG108-1

Θόρυβος

Το  τυπικό  Α  επίπεδο  μετρημένου  θορύβου  καθορίζεται 

σύμφωνα με το EN50636:

Στάθμη πίεσης ήχου (L

pA

): 79,1 dB (A)

Αβεβαιότητα (K): 1,8 dB (A)

Επίπεδο ηχητικής ισχύος (L

WA

): 93,5 dB (A)

Αβεβαιότητα (K): 2,3 dB (A)

Φοράτε ωτοασπίδες

ENG900-1

Κραδασμός

Η  συνολική  τιμή  κραδασμών  (διανυσματικό  άθροισμα 

τριών  αξόνων)  που  έχει  καθοριστεί  σύμφωνα  με  το 

πρότυπο EN50636:

Είδος εργασίας: λειτουργία χωρίς φορτίο

Εκπομπή δόνησης (a

h

): 2,5 m/s

2

 ή λιγότερο

Αβεβαιότητα (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

•  Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί 

σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί 

να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με 

άλλο.

•  Η  δηλωμένη  τιμή  εκπομπής  κραδασμών  μπορεί  να 

χρησιμοποιηθεί  και  στην  προκαταρκτική  αξιολόγηση 

έκθεσης.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

•  Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού 

εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει 

από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο 

χρήσης του εργαλείου.

•  Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας 

του  χειριστή  βάσει  υπολογισμού  της  έκθεσης  σε 

πραγματικές  συνθήκες  χρήσης  (λαμβάνοντας  υπόψη 

όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους 

χρόνους  που  το  εργαλείο  είναι  εκτός  λειτουργίας  και 

όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου 

ενεργοποίησης).

Summary of Contents for AG-3750

Page 1: ...bsanleitung I Soffiatrice a batteria Istruzioni per l uso NL Accu Bladblazer Gebruiksaanwijzing E Sopladora Inalámbrica Manual de instrucciones P Soprador a Bateria Manual de instruções DK Akku blæser Brugsanvisning GR Φυσητήρας μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Üfleyici Kullanma kılavuzu AG 3750 ...

Page 2: ...2 2 3 3 1 2 4 5 4 1 015475 2 015476 6 7 7 3 015478 4 015479 8 9 10 10 5 015477 6 015480 7 015481 8 015482 ...

Page 3: ...3 9 015484 10 015483 ...

Page 4: ...atteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws electric equipment and batteries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility ENE018 1 Intended use The tool is intended for blowing dust ENB116 6 BLOWER SAFETY WARNINGS T...

Page 5: ...may cause a fire 20 Do not operate the blower near open window etc 21 Operating the blower only at reasonable hours is recommended not early in the morning or late at night when people might be disturbed 22 To reduce damage from vibration and or damage to the ears operate the machine at low speed if possible and limit the time of operation 23 Using rakes and brooms to loosen debris before blowing ...

Page 6: ...attery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To inst...

Page 7: ... the shoulder strap optional accessory Fig 8 Hook the shoulder strap onto the hanger of the tool Before use adjust the length of strap so that it is easy to work with it OPERATION Blowing Fig 9 CAUTION Do not place the blower on the ground while it is switched on Sand or dust may enter from suction inlet and they may result in personal injury Hold the blower firmly with a hand and perform the blow...

Page 8: ...ctual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH021 8 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine s Designation of Machine Cordless Blower Model No Type AG 3750 Specifications see SPECIFICATIONS table Confo...

Page 9: ...reilles obligatoire N exposez pas l outil à l humidité Cd Ni MH Li ion Pour l UE uniquement Ne pas jeter les équipements électriques ou les batteries dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE et à la directive européenne relative aux piles et accumulateurs ainsi qu aux déchets de piles et accumulateurs et ...

Page 10: ... électrique en cas d utilisation sur une surface mouillée N exposez pas l outil à la pluie Rangez le à l intérieur Évitez d utiliser l outil dans de mauvaises conditions météorologiques en particulier en cas de risque de foudre 19 Ne bloquez jamais l entrée d aspiration et ou la sortie d air du souffleur Ne bloquez pas l entrée d aspiration ou la sortie d air du souffleur pour nettoyer dans des zo...

Page 11: ...ou à la pluie Un court circuit de la batterie pourrait provoquer un important flux de courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du...

Page 12: ...us augmentez la pression sur la gâchette Pour arrêter l outil libérez la gâchette Pour un fonctionnement continu appuyez sur la gâchette enfoncez le bouton de verrouillage puis relâchez la gâchette Pour arrêter l outil depuis la position verrouillée fonctionnement en continu appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez la Changement de vitesse Fig 5 Vous pouvez régler le débit d air maximum en tou...

Page 13: ...dB A Portez des protecteurs d oreilles ENG900 1 Vibrations Valeur totale des vibrations somme vectorielle des trois axes déterminée selon la norme EN50636 Mode de travail fonctionnement à vide Émission de vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 Lavaleurd émissiondevibrationdéclaréeaétémesurée conformément à la méthode d essai normalisée et peut être utilisée pour comparer d...

Page 14: ...päischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte Batterien Akkus sowie verbrauchte Batterien und Akkus und ihre Umsetzung gemäß den Landesgesetzen müssen Elektrogeräte und Batterien bzw Akkus die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Recycling Einrichtung zugeführt werden ENE018 1 Verwendungszweck Das Werkzeug ist für das Wegblasen von Stau...

Page 15: ... der Maschine bei schlechten Witterungsverhältnissen besonders bei Blitzschlaggefahr 19 Blockieren Sie niemals den Saugeinlass und oder den Gebläseauslass Blockieren Sie nicht den Saugeinlass oder Gebläseauslass bei Säuberungsarbeiten in staubiger Umgebung Benutzen Sie das Blasgerät nicht mit einer konischen Düse die kleiner als die Originaldüse ist z B eine neue Düse die durch Anbringen eines zus...

Page 16: ...an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbrennen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der En...

Page 17: ...uerbetrieb den Elektronikschalter betätigen den Arretierknopf hineindrücken und dann den Elektronikschalter loslassen Zum Ausrasten der Sperre den Elektronikschalter bis zum Anschlag hineindrücken und dann loslassen Drehzahlumschaltung Abb 5 Das maximale Luftvolumen kann durch Drehen des Stellrads eingestellt werden Dieser Vorgang kann bei laufendem Werkzeug durchgeführt werden Auf dem Stellrad si...

Page 18: ... 3 dB A Einen Gehörschutz tragen ENG900 1 Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN50636 Arbeitsmodus Betrieb ohne Last Schwingungsemission ah 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 1 Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden Der ...

Page 19: ... conformità delle Direttive Europee riguardanti gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie e gli accumulatori di scarto e le batterie e gli accumulatori di scarto e alla loro implementazione secondo le leggi nazionali gli apparecchi elettrici le batterie e i pacchi batteria che hanno raggiunto la fine della loro vita di servizio devono essere raccolti separatamente e portati in un centr...

Page 20: ...polverosi Non usare la soffiatrice con un boccaglio rastremato più piccolo di quello originale come un nuovo boccaglio ottenuto attaccando un tubo extra di diametro ridotto o un tubo più piccolo all estremità superiore del boccaglio Non usare la soffiatrice per gonfiare palloni gommoni o affini L aumento dei giri del motore potrebbe causare una pericolosa rottura della ventola e un serio infortuni...

Page 21: ... cartuccia batteria prima che si scarichi completamente Arrestare sempre il funzionamento dell utensile e caricare la cartuccia batteria quando si nota una sua diminuzione di potenza 2 Non si deve mai ricaricare una cartuccia batteria completamente carica La sovraccarica riduce la durata della batteria 3 Caricare la cartuccia batteria alla temperatura ambiente di 10 C 40 C Lasciar raffreddare una ...

Page 22: ...o dell aria può essere regolato girando semplicemente la ghiera di regolazione Ciò può essere fatto anche mentre l utensile sta funzionando La ghiera è marcata da 1 velocità più bassa a 6 velocità più alta AVVISO La ghiera di regolazione velocità può essere girata soltanto fino al 6 e indietro fino all 1 Non forzarla oltre il 6 o l 1 perché altrimenti la funzione di regolazione della velocità potr...

Page 23: ...ione di vibrazioni ah 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazion...

Page 24: ...jn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en inzake batterijen en accu s en oude batterijen en accu s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dienen elektrisch gereedschap accu s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen ENE018 1 Bed...

Page 25: ...ng en of uitblaasopening nooit Blokkeer de aanzuigopening of uitblaasopening niet tijdens het schoonmaken op stoffige plaatsen Gebruik de bladblazer niet met een taps toelopend mondstuk dat smaller is dan het originele bijvoorbeeld door een nauwe slang te bevestigen aan het uiteinde van het lange mondstuk of aan de uitblaasopening van het gereedschap Gebruik de bladblazer niet om ballen rubberboot...

Page 26: ...schadigde accu 10 Volg bij het wegwerpen van de accu de plaatselijk geldende voorschriften BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN Tips voor een maximale levensduur van de accu 1 Laad een accu op wanneer die leeg raakt maar voordat hij helemaal is uitgeput Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit ...

Page 27: ...s Om het gereedschap te stoppen vanuit de vergrendelde stand drukt u de aan uitschakelaar helemaal in en laat u hem vervolgens los De snelheid veranderen Fig 5 Het maximale luchtvolume kan worden geregeld door de regelaar te draaien Dit kan zelfs worden gedaan terwijl het gereedschap wordt gebruikt Op de regelaar staat de instelling aangegeven met 1 laagste tot en met 6 hoogste KENNISGEVING De sne...

Page 28: ...ectorsom zoals vastgesteld volgens EN50636 Toepassing onbelaste werking Trillingsemissie ah 2 5 m s2 of minder Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de ...

Page 29: ...la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos En conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre baterías y acumuladores y residuos de baterías y de acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional los aparatos eléctricos y las baterías cuya vida útil haya llegado a su fin s...

Page 30: ... Almacénela en interiores Evite utilizar la máquina en condiciones de mal tiempo especialmente cuando haya riesgo de relámpagos 19 No bloquee nunca la entrada de succión y o la salida de aire de la sopladora No bloquee la entrada de succión ni la salida de aire de la sopladora para limpiar en lugares polvorientos No utilice la sopladora con una boquilla cónica más pequeña que la original como una ...

Page 31: ...ceder los 50 C 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer o golpear el cartucho de batería 9 No utilice una batería dañada 10 Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para alarg...

Page 32: ... herramienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor Suelte el gatillo interruptor para parar Para una operación continua apriete el ga...

Page 33: ...o típico determinado de acuerdo con la norma EN50636 Nivel de presión sonora LpA 79 1 dB A Incerteza K 1 8 dB A Nivel de potencia sonora LWA 93 5 dB A Incerteza K 2 3 dB A Póngase protectores de oídos ENG900 1 Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN50636 Modo tarea operación sin carga Emisión de vibración ah 2 5 m s2 o menos Incer...

Page 34: ...ponha à humidade Cd Ni MH Li ion Apenas para países da UE Não deite equipamentos elétricos nem baterias no lixo doméstico Em conformidade com as Diretivas Europeias referentes à Eliminação dos equipamentos elétricos e eletrónicos e baterias e acumuladores e à eliminação de baterias e acumuladores e sua implementação de acordo com as leis nacionais os equipamentos elétricos e as baterias e pacotes ...

Page 35: ...fícies molhadas Não exponha à chuva Guarde no interior Evite utilizar a máquina em condições de mau tempo especialmente quando há o risco de trovoada 19 Nunca bloqueie a entrada de sucção e ou a saída do soprador Não bloqueie a entrada de sucção nem a saída do soprador para limpar áreas empoeiradas Não utilize o soprador com uma boquilha cónica mais pequena do que a original tal como uma boquilha ...

Page 36: ...a em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder os 50 C 7 Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta A bateria pode explodir no fogo 8 Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria 9 Não utilize uma bateria danificada 10 Siga os seus regulamentos locais relativos à eliminação da bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Conselhos para manter a máxima vida ...

Page 37: ...do interruptor A velocidade da ferramenta aumenta de acordo com a pressão no gatilho do interruptor Liberte o gatilho do interruptor para parar Para operação contínua carregue no gatilho do interruptor empurre o botão de bloqueio e em seguida solte o gatilho do interruptor Para parar a ferramenta da posição de bloqueado aperte completamente o gatilho do interruptor em seguida solte o Mudança de ve...

Page 38: ...riabilidade K 2 3 dB A Utilize protetores para os ouvidos ENG900 1 Vibração Valor total da vibração soma vectorial triaxial determinado de acordo com EN50636 Modo de funcionamento operação em vazio Emissão de vibração ah 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar...

Page 39: ...ku og akkumulatoraffald og deres implementering i overensstemmelse med nationale love skal elektrisk udstyr og akkuer der har udtjent deres levetid indsamles separat og returneres til en miljøforenelig genindvindingsfacilitet ENE018 1 Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til at blæse støv væk ENB116 6 SIKKERHEDSADVARSLER FOR BLÆSER Træning 1 Læs omhyggeligt instruktionerne Vær bekendt me...

Page 40: ...æseren i nærheden af åbne vinduer osv 21 Det anbefales kun at anvende blæseren på rimelige tidspunkter ikke tidligt om morgenen eller sent om aftenen hvilket kan forstyrre andre mennesker 22 For at reducere skader pga vibrationer og eller skader på ørerne bør maskinen om muligt betjenes ved lav hastighed samt anvendelsestiden bør begrænses 23 Det anbefales at anvende en rive eller en kost til at l...

Page 41: ...Hold godt fast i maskinen og akkuen når akkuen installeres eller fjernes Holdes maskinen og akkuen ikke fast kan det bevirke at de glider ud af hænderne med beskadigelse af maskinen og akkuen samt tilskadekomst til følge For at fjerne akkuen skal du skyde den fra maskinen mens du skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling For at installere akkuen skal du placere akkuens tunge ud for rillen i ...

Page 42: ... justeres vha ændring af låsepositionen Montering af skulderrem ekstraudstyr Fig 8 Hægt skulderremmen på maskinens bøjle Inden brug skal du justere længden af remmen så det er nemt at arbejde med den BETJENING Blæsning Fig 9 FORSIGTIG Placer ikke blæseren på jorden mens den er tændt Der kan komme sand eller støv ind fra indsugningen og de kan muligvis medføre personskader Hold blæseren fast med en...

Page 43: ...eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH021 8 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Makita erklærer at den følgende maskine maskiner Maskinens betegnelse Akku blæser Model nr Type AG 3750 Specifikationer Se oversigten SPECIFIKATIONER Er i ov...

Page 44: ...τρικό εξοπλισμό ή την μπαταρία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Σύμφωνα με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες για τον απόβλητο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και τις μπαταρίες και συσσωρευτές και τις απόβλητες μπαταρίες και συσσωρευτές και την ενσωμάτωση τους σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ο ηλεκτρικός εξοπλισμός και η μπαταρία και τα πακέτα μπαταριών που έχουν φτάσει το τέλος ζωής τους πρέπει να συλλέγον...

Page 45: ... Προειδοποίηση Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία αν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί σε υγρές επιφάνειες Μην το εκθέτετε σε βροχή Αποθηκεύστε το σε κλειστό χώρο Να αποφεύγετε τη χρήση του μηχανήματος σε κακές καιρικές συνθήκες ιδιαίτερα όταν υπάρχει κίνδυνος για εμφάνιση κεραυνών 19 Μη φράζετε ποτέ την είσοδο αναρρόφησης ή και έξοδο φυσητήρα Μη φράζεστε την είσοδο αναρρόφησης ή την έξοδο φυσητήρα για κα...

Page 46: ...ροντίδα αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της όρασής σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταρίας 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπαταρίας μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κλπ 3 Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταρίας σε νερό ή βροχή Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει με...

Page 47: ...όματα Αν το προϊόν δεν τίθεται σε λειτουργία ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών βγάλτε τις μπαταρίες από το εργαλείο και φορτίστε τις Ένδειξη υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταριών Εικ 2 Πιέστε το κουμπί ελέγχου για να εμφανίσουν οι ενδείξεις μπαταριών την υπόλοιπη χωρητικότητα της μπαταρίας Οι ενδείξεις μπαταριών αντιστοιχούν σε κάθε μπαταρία Ένδειξη υπόλοιπης χωρητικότητας της μπ...

Page 48: ...AR πάντα με χρήση ανταλλακτικών DOLMAR ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Dolmar που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό Η χρήση οτιδήποτε άλλων ανταλλακτικών ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάσουν κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Χρησιμοποιήστε ανταλλακτικά ή προσαρτήματα μόνο για τον καθορισμένο σκοπό Αν χρειάζεστε βοήθεια ή ...

Page 49: ...ΕΚ Κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN15503 Το αρχείο τεχνικών στοιχείων σύμφωνα με την Οδηγία 2006 42 ΕΚ διατίθεται από Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Βέλγιο Η διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης που απαιτείται από την Οδηγία 2000 14 ΕΚ ήταν σε συμμόρφωση με το Παράρτημα V Μετρούμενο επίπεδο ηχητικής ισχύος 93 5 dB A Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύ...

Page 50: ...pa Direktifleri ve bunların ulusal yasalara uygulanmaları uyarınca kullanım ömürleri bitten elektrikli donanımların bataryaların ve batarya takım lar ının ayrı toplanmaları ve çevreye uyumlu bir geri kazanım tesisine getirilmeleri gereklidir ENE018 1 Kullanım amacı Bu alet tozu üflemek için tasarlanmıştır ENB116 6 ÜFLEYİCİ GÜVENLİK UYARILARI Eğitim 1 Talimatları dikkatlice okuyun Makinenin kontrol...

Page 51: ... bir yangın çıkmasına neden olabilir 20 Üfleyiciyi açık pencere vb yanında çalıştırmayın 21 Üfleyicinin sadece makul saatlerde çalıştırılması tavsiye edilir sabahın erken saatleri ya da gece geç vakitler gibi insanların rahatsız olabileceği saatlerde çalıştırmayın 22 Titreşim kaynaklı hasarları ve veya kulak hasarını azaltmak için mümkünse makineyi düşük hızda kullanın ve çalışma süresini sınırlan...

Page 52: ...a kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce aleti daima kapatın Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun Aletin ve batarya kartuşunun sıkıca tutulmaması bunların düşürülmesine sebep olabilir ve alet ve batarya kartuşunun zarar görmesine ya da ciddi yaralanmasına yol açabilir Batarya kartuşunu çıkarmak için kartuşun ön tarafındaki düğmeyi kaydırarak kartuşu ...

Page 53: ... konumu değiştirilerek ayarlanabilir Omuz askısının takılması isteğe bağlı aksesuar Şek 8 Omuz askısını aletin askı aparatına tutturun Kullanmadan önce askının uzunluğunu kolay çalışabileceğiniz şekilde ayarlayın KULLANIM Üfleme Şek 9 DİKKAT Üfleyiciyi çalışırken yere bırakmayın Emme girişinden kum veya toz girebilir ve bu durum kişisel yaralanmalara neden olabilir Üfleyiciyi elinizle sıkıca tutun...

Page 54: ...rçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir ENH021 8 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Biz Makita Corporation...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...885401 924 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www dolmar com ...

Reviews: