background image

SAFETY TIPS

CONSEILS DE  SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISE

CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD

DICAS DE SEGURANÇA

6

ANLEITUNGEN IM FALL 

VON FEUER, ELEKTRISCHEN 

SCHLÄGEN ODER  

VELETZUNGEN BEI PERSONEN

WICHTIGE 

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG: 

Zum Schutz vor Verletzungen sind grundlegende

Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden Hinweise:

1. 

LESEN UND 

BEFOLGEN SIE ALLE 

SICHERHEITSHINWEISE

 

und alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät vor der Inbetriebnahme dieser 

Pumpe. Bei Nichtbeachtung kann dies zu Schäden an diesem Gerät führen.

2. 

GEFAHR

 

Um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie 

besonders vorsichtig sein, weil bei der Benutzung dieses Gerätes Wasser 

verwendet wird. Wenn eine der nachfolgenden Situationen eintritt, sollten 

Sie nicht versuchen, das Gerät selber zu reparieren, sondern dieses den 

Garantiehinweisen gemäß an eine autorisierte Kundendienststelle zur 

Reparatur geben oder das Gerät entsorgen.

 

A.  Wenn auf der Pumpe unnormale Wasserleckagen zu erkennen sind, 

  lösen Sie sofort die Netzsteckverbindung und entfernen Sie die Pumpe 

aus    

dem Wasser.

 

B.  Gerät nach dem Einbau sorgfältig überprüfen. Es darf nicht an das   

  Stromnetz angeschlossen werden, wenn sich Wasser auf Teilen befindet,  

  die nicht nass werden dürfen.

 

C.  Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem Stecker  

  benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert oder 

   heruntergefallen oder anderweitig beschädigt wurde. Die Netzschnur  

  dieses Gerätes kann nicht ausgewechselt werden; wenn die Schnur   

  beschädigt ist, sollte das Gerät weggeworfen werden. Niemals die 

  Schnur abschneiden.

 

D.  Die Steckdose sollte sich stets oberhalb des Trinkbrunnens befinden.  

  Damit wird verhindert, dass Wasser die Schnur entlang wandert  

  und mit der Steckdose in Berührung kommt. Wenn der Stecker oder 

 

Steckdose nass werden, Netzkabel NICHT aus der Steckdose ziehen. 

Sicherung oder Sicherungsschalter des Stromkreises für das Gerät 

ausschalten. Erst danach das Netzkabel herausziehen und die Steckdose auf 

Vorhandensein von Wasser überprüfen.

3.   Zur Vermeidung von Verletzungen ist eine sorgfältige Aufsicht notwendig, 

wenn das Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.

4.  Zur Vermeidung von Verletzungen keine heißen oder sich bewegenden Teile 

berühren.

5. 

VORSICHT

 

Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz, bevor Teile angebracht oder 

entfernt werden, während Teile installiert, gewartet oder angefasst werden. 

Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen, 

die Einheit immer zuerst vom Stromnetz trennen. Nicht am Netzkabel ziehen, 

um den Stecker aus der Steckdose zu lösen. Immer am Stecker anfassen und 

herausziehen. Trennen Sie die Einheit immer vom Stromnetz, wenn sie nicht 

in Betrieb ist. Heben Sie die Pumpe niemals am Kabel an. 

6. 

VORSICHT:

  DIES IST EIN TRINKBRUNNEN FÜR KATZEN.

 

Die Pumpe wurde ausschließlich für den Gebrauch mit Wasser konstruiert. 

Benutzen Sie die Pumpe nur für den vorgesehenen Verwendungszweck 

(d.h. nicht für Swimming Pools, Badezimmer usw.). Die Verwendung von 

Anbauteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, 

kann zu einem unsicheren Betriebszustand führen.

 

•  Benutzen Sie die Pumpe nicht in Swimming Pools oder anderen 

 

  Situationen, in denen sich Menschen im Wasser befinden.

 

•   Diese Pumpe ist für den Gebrauch bei einer Wassertemperatur bis zu  

  35° C geeignet.

 

•  Benutzen Sie diese Pumpe nicht mit leicht entzündlichen oder 

  trinkbaren Flüssigkeiten.

7.  Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es der 

Witterung oder Temperaturen unter dem Frostpunkt ausgesetzt ist. Schützen 

Sie die Pumpe vor der direkten Sonneneinstrahlung.

8.  Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer glatten, ebenen Fläche steht. 

Überprüfen Sie die Einheit regelmäßig. Lassen Sie das Gerät nie über 

 

längere Zeit hinweg unbeaufsichtigt. 

Die Pumpe darf nicht trocken laufen.

 

Die Pumpe muss vollständig unter Wasser getaucht werden. Die Pumpe darf 

niemals außerhalb des Wassers in Betrieb genommen werden.

9.  Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, müssen Sie darauf achten, 

dass die Verbindung wasserdicht und staubfrei ist. Es muss ein Kabel 

geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit einer 

kleineren Ampere- oder Wattzahl als das Gerät kann sich überhitzen. Achten 

Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass man nicht darüber 

stolpert oder es herauszieht.

10. Benutzen Sie die Pumpe nie im Freien. Diese Pumpe ist ausschließlich für den 

Gebrauch im Haushalt geeignet.

BEWAHREN SIE DIESE 

ANLEITUNG AUF

  Nur die genaue Beachtung dieser Installations-, Elektro- und

Wartungsanleitungen gewährleistet den sicheren und effizienten

Gebrauch dieses Trinkbrunnens.

Summary of Contents for Fresh & Clear

Page 1: ...LARGE DRINKING FOUNTAIN GRANDE ABREUVOIR GROSSER TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA GRANDE BEBEDOURO GRANDE USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 73651 ...

Page 2: ...stions 22 Accessoires et pièces de rechange 23 Information sur la garantie 24 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 16 Häufig gestellte Fragen 22 Zubehör und Ersatzteile 23 Garantiehinweise 24 Índice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 9 Uso 10 Limpieza 16 Preguntas más frecuentes 22 Accesorios y piezas de repuesto 23 Información sobre la garantía 24 Índice Dicas...

Page 3: ...dig siezumWiederauffüllenihrerReservenzuermuntern Dergroße Dogit DesignFresh ClearTrinkbrunnenserfülltdasBedürfnisIhresHaustiersnacheinemkontinuierlichenZugangzufrischem sauberemTrinkwasser Die Trinkmuldewurdeerhöht umeineergonomischbessereTrinkpositionzugewährleistenundistdaheridealfürgroßeHunderassen ältereHundeoderHundemitArthritis Muskel oder Gelenkproblemen geeignet Durch Zirkulation des Wass...

Page 4: ...ldren should always be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 To avoid injury do not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the outlet before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or handled When inserting or removing the pump from the water always pull out the main electrical plug...

Page 5: ...t appareil 4 Pour éviter toute blessure ne toucher aucune pièce mobile ou chaude 5 ATTENTION Toujours débrancher l appareil avant d insérer ou de retirer des pièces et pendant que l équipement est installé entretenu ou manipulé Au moment de déposer la pompe dans l eau ou de la retirer toujours débrancher la fiche électrique principale Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour débrancher l ...

Page 6: ...er sich bewegenden Teile berühren 5 VORSICHT Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz bevor Teile angebracht oder entfernt werden während Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen die Einheit immer zuerst vom Stromnetz trennen Nicht am Netzkabel ziehen um den Stecker aus der Steckdose zu lösen Immer am Stecker anfas...

Page 7: ...e de su seguridad Siempre se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato 4 Para evitar lesiones no toque las piezas móviles o calientes 5 PRECAUCIÓN Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalación y mantenimiento o la manipule Cuando coloque la bomba o la retire del agua desconecte siempre el enchufe...

Page 8: ...ento ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da água sempre desligue a corrente elétrica que alimenta a tomada Nunca retire o aparelho da tomada puxando o fio elétrico Segure a tomada do aparelho para retirá lo da tomada mural Desligue o aparelho da tomada...

Page 9: ...rvoir Dome Dôme réservoir Wasser Kuppel Cúpula Reservatório em forma de Cúpula Carbon Filter Filtre de charbon Aktivkohle Filter Filtro de carbón Filtro de carvão Pump with electrical cord Pompe avec cordon électrique Pumpe mit Electrokabel Bomba con cable eléctrico Bomba com fio elétrico USB Adapter Adaptateur USB USB Adapter Adaptador de USB Adaptador de USB ...

Page 10: ...yéthylène recouvrant le filtre de charbon Entfernen Sie die beiden Filter Schaumstoff und Aktivkohle vom Bodenteil und legen Sie sie beiseite Achten Sie darauf dass Sie den Aktivkohle Filter aus dem Folienbeutel nehmen Retire de la base los dos filtros espuma y carbón y colóquelos aparte Cerciórese de quitar la bolsa de plástico del filtro de carbón Retire da base os dois filtros espuma e carvão e...

Page 11: ...o incluyendo la base cúpula y bomba excepto los dos filtros No use limpiadores o materiales abrasivos en ninguna parte del aparato Enjuague muy bien Lave o aparelho inteiro inclusive a base cúpula e bomba exceto os dois filtros com uma esponja Não use produtos de limpeza ou materiais abrasivos para a limpeza Enxague abundantemente 4 Rinse foam filter to remove dust and carbon filter to remove exce...

Page 12: ...mplir ouvrir la soupape située sous le dôme en pressant la tige vers le bas et en tournant vers la gauche ou la droite à 90 jusqu à ce que la tige reste enfoncée Befüllen Öffnen Sie das Ventil auf der Unterseite der Kuppel indem Sie den Ventilschaft nach unten drücken und ihn jeweils um 90 nach links oder rechts drehen bis er in seiner Position verbleibt Para llenar abra la válvula ubicada en la p...

Page 13: ...ning stem 90 until spring releases and stem returns to original position Après avoir rempli fermer la soupape en abaissant et en tournant la tige à 90 jusqu à ce que le ressort soit desserré et que la tige retourne à sa position originale Nach dem Befüllen Schließen Sie das Ventil indem Sie den Ventilschaft jeweils um 90 nach links oder nach rechts drehen bis er wieder in seine ursprüngliche Posit...

Page 14: ...t Conecte el cable al adaptador USB Espere aproximadamente 30 segundos antes de enchufarlo a la unidad o el tiempo que sea necesario para asegurarse que el agua haya filtrado apropiadamente a la base Coloque o fio elétrico na tomada com um adaptador USB Espere cerca de 30 segundos antes de ligar o aparelho na tomada o tempo necessário para que a água já tenha entrado corretamente na base 9 Place d...

Page 15: ...erät um zu vermeiden dass die Tiere darauf herumbeißen oder dass es sich verwickelt Achten Sie darauf dass keine anderen Gegenstände das Gerät berühren insbesondere die Kuppel da dies dazu führen kann dass Wasser austritt Asegure el exceso del cable con un sujetador debajo de la unidad para evitar que la mascota lo mastique o se enrede No permita que cualquier objeto entre en contacto con la unida...

Page 16: ... no soapy residue Do not wash filter with soap See pages following for complete unit disassembly for thorough cleaning INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE À FOND Afin de nettoyer l abreuvoir à fond le laver avec une éponge douce et un détergent non abrasif Rincer à fond en s assurant qu il n y a aucun résidu de savon Ne pas laver le filtre avec du savon Voir pages suivantes pour le désassemblage complet de ...

Page 17: ...aiguilles d une montre pour séparer le dessus et le dessous Drehen Sie das Rad unterhalb der Kuppel gegen den Uhrzeigersinn um Ober und Unterteil voneinander zu lösen Gire el botón redondo debajo de la cúpula en sentido contrario al reloj para separar la parte superior de la inferior Gire o botão redondo sob a cúpula no sentido contrário ao horário a fim de separar a parte superior da inferior A ...

Page 18: ...sst sich ebenfalls abnehmen Quite el conjunto de válvula empujando el vástago Retire el resorte del vástago El disco blanco en el otro extremo también se aflojará Retire o conjunto de válvula puxando a haste Retire a mola da haste O disco branco na outra extremidade também se soltará D Unscrew cap from dome remove o ring and set aside Dévisser le bouchon sur le dôme retirer le joint d étanchéité e...

Page 19: ...ab oder erneuern Sie sie gegebenenfalls Retire la tapa manteniendo el cable en su lugar Quite la bomba de la base muévala a un lado para dar espacio y poder deslizar el inserto de plástico azul Luego retire la bomba completamente de la base Saque el inserto de espuma y enjuáguelo o cámbielo si considera necesario Retire a tampa e coloque o fio elétrico em sua posição Retire a bomba da base coloque...

Page 20: ...ieder in das Bodenteil ein befestigen Sie die Pumpe nicht lassen Sie sie locker am Boden des Bodenteils Legen Sie das Stromkabel mittig über der Schaumstoffpatrone aus und bringen dann den blauen Plastikeinsatz in seine Position Montieren Sie dann die Pumpe vollständig und bringen die Kappe wieder an Coloque nuevamente el inserto de espuma Reconecte el cable a la base no fije la bomba en su posici...

Page 21: ... Reassemble unit and fill dome with water Pour réassembler la soupape placer le ressort sur la tige Glisser la tige munie du ressort dans l ouverture de la soupape Fixer le bouchon de caoutchouc bleu à la tige Réassembler l abreuvoir et remplir le dôme d eau Um die Ventilbaugruppe wieder zusammenzusetzen schieben Sie zunächst die Feder auf den Ventilschaft Schieben Sie anschließend den Ventilschaf...

Page 22: ...tigt sein muss er ersetzt werden Falls der Filter in gutem Betriebszustand zu sein scheint überprüfen Sie die Pumpe sorgfältig Gegebenenfalls müssen Sie die Pumpe öffnen und den Innenraum reinigen um den ordnungsgemäßen Betrieb wieder her zustellen siehe Reinigungshinweise F Ich habe das Gerät an das Netz angeschlossen aber es fließt kein Wasser über die Kuppel Was kann ich tun A Es könnte Luft in...

Page 23: ...ÖR ACCESORIOS ACESSÓRIES SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO PEÇAS DE REPOSIÇÃO 73610 Replacement Purifying Filters Filtres de rechange pour purifier l eau Ersatz Reinigungsfilter Filtros purificadores de repuesto Filtros purificadores de reposição 50068 Pump with electrical cord and USB Adapter Pompe avec cordon d alimentation et adaptateur USB Pumpe mit Elektrokabel und...

Page 24: ... Dogit de votre pays Der Dogit Design Fresh Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zweijäh rige Garantie die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt Diese Garantie gilt nur unter den normalen Betriebsbedingungen für die das Gerät ausgelegt ist Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte die unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulation ausgesetzt wurden Die Pumpe ist gemäß den Anleitunge...

Page 25: ...Rolf C Hagen U K Ltd Castleford W Yorkshire WF10 5QH France Hagen France SA F 77388 Combs la Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Spain Rolf C Hagen España S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Argentina Hagen S A Argentina Benjamín Seaver 5457 B1615MRC Buenos Aires Made in China Fabriqué en Chine Ver 32 16...

Reviews: