dobar petlife 43110 Assembly And Safety Instructions Download Page 5

5

Introduction

Familiarisez-vous avec le produit avant de 
l‘assembler. Lisez sur ce on-

attentivement les instructions de montage suivantes et 
les consignes de sécurité. Utilisez le produit uniquement 
comme décrit et pour les zones d‘application spécifiées. 
Conservez ces instructions dans un endroit sûr. Si vous 
transmettez le produit à des tiers, veuillez également leur 
remettre tous les documents.

Utilisation prévue

Ce produit est destiné à permettre aux chats de jouer, 
d‘aiguiser leurs griffes et de s‘en servir comme retraite. Le 
produit est destiné à un usage privé en intérieur unique-
ment.
Une utilisation différente de celle décrite précédemment 
ou une modification du produit n‘est pas autorisée et 
peut entraîner des blessures et/ou des dommages au pro-
duit. Le fabricant n‘accepte aucune responsabilité pour 
les dommages résultant d‘une utilisation inappropriée. Le 
produit n‘est pas destiné à un usage commercial.

Données techniques

Dimensions générales: ca. 50 x 29 x 40 cm
Matériau: Bois, Jute, Polyester

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

Veuillez lire les instructions de montage avant de l‘utiliser! 
Veuillez conserver soigneusement les instructions de 
montage !

Informations sur l‘installation

Veuillez installer l‘appareil uniquement sur un sol plat, 
horizontal et stable. 

AVERTISSEMENT ! Danger de mort et 

accidents pour les nourrissons et les 

enfants !

Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le 
matériel d‘emballage. Il existe un risque de suffocation. 
Tenez les enfants éloignés du produit. Le produit n‘est pas 
un jouet.

Attention ! Risque de blessure !

Tenir les enfants éloignés du lieu de montage pendant 
l‘assemblage du produit. Le contenu de la livraison con-
tient de petites pièces. Celles-ci peuvent mettre la vie en 
danger si elles sont avalées ou inhalées.

Assurez-vous que toutes les pièces ne sont pas endom-
magées et qu‘elles sont correctement assemblées. Un 
assemblage incorrect peut entraîner des blessures. Les 
pièces endommagées peuvent influencer la sécurité et le 
fonctionnement.

Attention !

Ne laissez pas les enfants sans surveillance ! Le produit 
n‘est pas un dispositif d‘escalade ou de jeu ! Veillez à ce 
que les personnes, en particulier les enfants, ne se tien-
nent pas sur le produit ou ne se hissent pas dessus. Le 
produit pourrait se renverser. Assurez-vous que le produit 
repose sur une surface ferme et plane. Retirez le matériel 
d‘emballage. Surveillez l‘animal lorsqu‘il joue. 

Attention ! Risque d‘incendie !

Ne pas placer l‘article à proximité d‘un feu ouvert. Ne pla-
cez pas d‘objets dangereux tels que des bougies ou des 
appareils électriques dans, sur ou près de l‘article.

Montage

Assembler le produit selon les illustrations.

Nettoyage

Pour le nettoyage et l‘entretien, utilisez un aspirateur ou 
un chiffon non pelucheux légèrement humide.
Le coussin intérieur peut être lavé à 30°C.

Entretien et maintenance

Contrôlez régulièrement les raccords à vis et les conne-
xions.

Élimination

L‘emballage est composé de matériaux respectueux de 
l‘environnement. Jetez-les dans les conteneurs de recyc-
lage locaux. Vous pouvez vous renseigner sur la façon 
de vous débarrasser du produit mis au rebut auprès des 
autorités locales ou de l‘administration de votre ville.

Numéro d‘article : 43110

Statut de l‘information : 03/2021

dobar 

e-Commerce GmbH

Fabrikstraße 3
D - 48599 Gronau
Allemagne

+49 (0)25 62 / 81 46 27
+49 (0)25 62 / 81 46 28
[email protected]

 IMPORTANT, à conserver pour référence future: lisez 

attentivement!

Instructions de montage et de sécurité pour la 

grotte à chats

Summary of Contents for 43110

Page 1: ...eiding en veiligheidsadwiezen Pagina 4 GROTTE CHATS Les instructions de montage et de s curit Page 5 KO I DOUP Mont n a bezpe nostn pokyny Strana 6 MA AC BRLOH Mont ne a bezpe nostn pokyny Strana 7 PO...

Page 2: ...Lieferumfang enth lt einige Kleinteile Diese k nnen lebensgef hrlich sein wenn sie verschluckt oder eingeatmet werden Stellen Sie sicher dass alle Teile unbesch digt und sach gerecht montiert sind Be...

Page 3: ...ssem bling the product The scope of delivery contains some small parts These can be life threatening if swallowed or inhaled Make sure that all parts are undamaged and properly as sembled Improper ass...

Page 4: ...laats tijdens het monteren van het product De leveringsomvang be vat enkele kleine onderdelen Deze kunnen bij inslikken of inademen levensgevaarlijk zijn Zorg ervoor dat alle onderdelen onbeschadigd z...

Page 5: ...uit Le contenu de la livraison con tient de petites pi ces Celles ci peuvent mettre la vie en danger si elles sont aval es ou inhal es Assurez vous que toutes les pi ces ne sont pas endom mag es et qu...

Page 6: ...uktu Balen obsahuje n kter mal sou stky Jejich vdechnut nebo polknut m e ohrozit ivot Ujist te se e v echny sou stky nejsou po kozeny a jsou spr vn sestaveny Nespr vn mont m e zp sobit zran n Po kozen...

Page 7: ...r po as mont e produktu Balenie obsahuje niektor mal s iastky Ich vd chnutie alebo prehltnutie m e ohrozi ivot Uistite sa e v etky s iastky nie s po koden a s spr vne zostaven Nespr vna mont m e sp so...

Page 8: ...dzieci z dala od miejsca monta u Zakres dostawy zawiera pewne ma e cz ci Mog one zagra a yciu w przypadku po kni cia lub wdychania Upewnij si e wszystkie cz ci s nieuszkodzone i prawid owo zmontowane...

Page 9: ...ensambla el producto El volumen de suministro contiene algunas piezas peque as stas pueden poner en peligro la vida del usuario si las ingiere o las inhala Aseg rese de que todas las piezas no est n d...

Page 10: ...56 1 2 3 4 1X 1X 1X 1X 8X 4X 50 29 1 5cm 50 29 1 5cm 29 27 1 5cm 29 27 1 5cm D7 50mm D8 35mm A B C D 1 2 1X 1X 1X 1X 47 27 0 5cm 47 27 0 5cm 46 26cm E F G H 4X D4 10cm I A B C D E F G H I I I I 4 5 1...

Reviews: