DNP DP-DS80D Startup Manual Download Page 18

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

Précautions d’installation 

• 

Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement « Pour un fonctionnement sans risque » et respectez les instructions qui y figurent.  

• 

Faites bien attention lors du déplacement du produit. N’essayez jamais de porter seul le produit. Sa chute pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.   

• 

N’utilisez pas et ne rangez pas le produit près d’un feu, à des endroits humides, à la lumière directe du soleil, près d’un climatiseur, d’un chauffage, ou à tout autre endroit ayant 

une température anormalement basse ou élevée, excessivement humide ou excessivement poussiéreux.   

• 

Ne placez pas le produit à des endroits où des réactions chimiques ont lieu, comme dans un laboratoire.   

• 

N’installez pas le produit à des endroits où l’air contient une forte teneur en sel ou des gaz corrosifs.   

• 

Le produit doit être installé sur une surface plane, ferme et suffisamment ventilée.   

• 

Ne placez rien sur le dessus du produit.   

• 

N’utilisez pas le produit à proximité d’une radio ou d’une télévision et n’utilisez pas la même prise murale pour brancher le produit et une radio ou une télévision. Sinon, cela 

pourrait entraver la réception des programmes de radio et de télévision.   

• 

N’utilisez pas de tension ou de fréquence d’alimentation autre que celle spécifiée.   

• 

Ne placez rien sur le cordon d’alimentation et ne marchez pas dessus.   

• 

Ne tirez pas et ne portez pas le produit par le cordon d’alimentation ou le câble USB.   

• 

Évitez de brancher le cordon d’alimentation dans une prise où d’autres câbles sont branchés.   

• 

N’enveloppez pas le cordon d’alimentation.   

• 

Saisissez toujours la fiche et non le cordon lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation.   

• 

Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble USB.   

• 

Évitez d’utiliser un long câble USB ou de le raccorder à un dispositif générant du bruit. Si cela est inévitable, utilisez un câble blindé ou à paire torsadée pour chaque signal. 

• 

Utilisez un câble USB blindé compatible avec les caractéristiques USB 2.0.   

• 

Placez le produit à proximité de la prise de façon à pouvoir débrancher facilement le cordon d’alimentation pour couper l’alimentation.  

• 

Utilisez une prise secteur acceptant les fiches à trois broches. Sinon, il y a un risque de choc électrique.   

• 

N’utilisez pas le cordon fourni avec l’imprimante pour les autres dispositifs. 

• 

Utilisez le cordon fourni pour le produit. 

• 

Utilisez uniquement des éléments dont la sûreté est certifiée conformément aux normes du pays dans lequel ils doivent être utilisés. 

• 

Assurez-vous que les plaques d’obturation sont installées lorsque vous n’utilisez pas l’unité de retournement. Sinon, il y a un risque d’incendie. 

Caractéristiques techniques 

Méthode d’impression 

Transfert thermique par sublimation 

Courant nominal 

100 V 3,96 A    240 V 1,69 A 

Dimensions 

322 mm (L) × 367 mm (P) × 171 mm (H) 

Environnement de 

fonctionnement 

Température 5°C à 35°C dans des conditions de convection naturelle

Poids 

Environ 14,0 kg (unité d’impression uniquement) 

Humidité 35 % à 80 % sans condensation 

Tension nominale 

100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz 

 

 

 

• 

N’installez pas le produit à des endroits poussiéreux ou humides. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique, ou endommager le produit.   

• 

N’installez pas le produit sur une surface instable. Il pourrait tomber et blesser l’utilisateur ou d’autres personnes.   

• 

Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans le produit. Ils peuvent provoquer un choc électrique, un court-circuit ou incendie, ou endommager le 

produit. Si quelque chose tombe dans le produit, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un représentant 

du service après-vente.   

• 

N’ouvrez pas le capot pendant l’impression. Cela pourrait endommager le produit.   

• 

Ne déversez ou ne vaporisez jamais de liquides ou de produits chimiques sur le produit.   

• 

Lors du nettoyage du capot, n’utilisez pas de nettoyants à base de diluant, de trichloroéthane, de benzène, ou de cétone, ou de chiffons traités 

chimiquement. Ils pourraient décolorer ou détériorer le capot. 

 

• 

Au moins une fois par an, débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez les broches et la fiche. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un 

incendie.  

• 

Lorsque vous imprimez en continu pendant de longues durées dans une petite pièce, assurez-vous que la pièce est suffisamment ventilée.  

• 

Si vous avez prévu d’utiliser le produit dans un véhicule de transport (train, camion, bateau, etc.), veuillez en parler au préalable à un représentant.   

• 

Lorsque vous vous débarrassez du produit, des accessoires, des matériaux d’emballage ou des supports (papier, rouleau), veuillez respecter les 

ordonnances locales d’enlèvement des déchets. Pour en savoir plus, contactez les administrations publiques locales. 

 

• 

Lorsque vous débranchez le cordon, saisissez toujours la fiche. Ne tirez pas sur le cordon car cela pourrait l’endommager et causer un choc électrique ou 
un incendie.   

• 

Lorsque vous déplacez le produit, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation. Sinon, le cordon risque d’être endommagé, ce qui pourrait 
provoquer un incendie ou un choc électrique.   

• 

Pour votre sécurité, lorsque vous n’utilisez pas le produit pendant des périodes prolongées, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation. Sinon, 
cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement. 

 

• 

Les pièces accompagnées de cet avertissement deviennent extrêmement chaudes. Ne les touchez pas après l’impression. Vous risqueriez de vous 

brûler.

 

 

• 

Ne touchez pas les mécanismes d’entraînement à engrenages. Vous risqueriez de vous blesser si vos doigts se coincent dans les engrenages tournants.

 

 

 

• 

Ne mettez pas vos doigts à l’intérieur des pièces accompagnées de cette marque. Vous risqueriez de vous blesser.

 

Précaution 

Summary of Contents for DP-DS80D

Page 1: ......

Page 2: ...oper ratings Voltage Ampere If you have questions on the use of the above Power Cord Appliance Connector Plug please consult a qualified service personnel or the distributor For the Customers in Europe This product shall not be used in the residential area This is a Class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take ad...

Page 3: ...άξεις της οδηγίας 1999 5 ΕΚ magyar Alulírott Dai Nippon Printing Co Ltd nyilatkozom hogy a z DP DS80D megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999 5 EC irányelv egyéb előírásainak italiano Con la presente Dai Nippon Printing Co Ltd dichiara che questo DP DS80D è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999 5 CE norsk Dai Nippon ...

Page 4: ...harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his or her own expense Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment under FCC rules This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment The antenna used for this ...

Page 5: ... not install the product in places with salinity or corrosive gases in the air This may cause a fire Do not block the vents of the product Heat may build up in the product and cause a malfunction or fire Do not stand on or place heavy objects on the product Also do not apply excessive force on the buttons switches terminals etc This may damage the product and cause injury to the user or other peop...

Page 6: ...s Print method Thermal dye sublimation transfer Rated current 100 V 3 96 A 240 V 1 69 A Dimensions 322 mm W 367 mm D 171 mm H Operating environment Temperature 5 C to 35 C in natural convection conditions Weight Approx 14 0 kg printer unit only Humidity 35 to 80 with no condensation Rated voltage AC100 V 240 V 50 Hz 60 Hz Do not install the product in dusty or humid places This may cause fire or a...

Page 7: ...e optional Turning Unit Contents 1 Overview 2 Preparation 3 Operation 4 Cleaning and Clearing Paper Jams 1 Checking the contents Before using the product read For Safe Operation carefully Start Up Guide Paper cassette CD ROM User s manual Printer unit Power cord Ribbon cassette Paper holder 2 Duplex printing option Explanation booklet this document For Safe Operation Start up guide ...

Page 8: ...Printer installation Remove the paper cassette and remove the paper holders from the paper cassette Remove packaging materials from the paper holders and set the new paper roll Set the roll so that there is no gap between the paper and the holder Set the paper holders into the paper cassette Set the paper roll with the PULL sticker in the same orientation as shown above Set it firmly all the way i...

Page 9: ......

Page 10: ...d gelten 2 Verwenden Sie ein Netzkabel 2 adriges Stromkabel einen Geräteanschluss einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten Volt Ampere Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel Geräteanschluss Stecker haben wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal Für Kunden in Europa Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden Dies ist eine Einrichtung welche die Funk ...

Page 11: ...ehalt auf oder an denen sich korrosive Gase in der Luft befinden Dies könnte zu einem Brand führen Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen des Produkts Im Produkt könnte sich Hitze aufstauen und zu einer Fehlfunktion oder einem Brand führen Stellen Sie sich nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab Wenden Sie außerdem keine übermäßige Kraft auf die Knöpfe Scha...

Page 12: ...vorgesehen Stellen Sie das Produkt nicht an staubigen oder feuchten Orten auf Diese könnte sonst einen Brand oder Stromschlag auslösen oder das Produkt beschädigen Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Oberfläche auf Es könnte herunterfallen und den Bediener oder andere Personen verletzen Achten Sie darauf dass keine Fremdkörper in das Produkt gelangen Diese könnten sonst einen Stroms...

Page 13: ...erblick 2 Vorbereitung 3 Betrieb 4 Reinigung und Beheben von Papierstaus 1 Überprüfung des Inhalts Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts sorgfältig den Abschnitt Für einen sicheren Betrieb Leitfaden zur Inbetriebnahme Papierkassette CD ROM Benutzerhandbuch Druckeinheit Netzstromkabel Farbbandkassette Papierhalter 2 Duplexdruck optional Erläuterungsheft dieses Dokument Für einen sicheren Betrie...

Page 14: ...assette und entnehmen Sie dann den Papierhalter aus der Papierkassette Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von den Papierhaltern und legen Sie eine neue Papierrolle ein Setzen Sie die Rolle so ein dass kein Spalt zwischen Papier und Halter vorhanden ist Legen Sie die Papierhalter in die Papierkassette ein Legen Sie die Papierrolle mit dem PULL Aufkleber in die gleiche Richtung wie oben dargestel...

Page 15: ......

Page 16: ...lisez un cordon d alimentation câble secteur à 2 fils fiche femelle fiche mâle avec des caractéristiques nominales tension ampérage appropriées Pour toute question sur l utilisation du cordon d alimentation fiche femelle fiche mâle ci dessus consultez un technicien du service après vente qualifié Pour les clients en Europe Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle Il s agit d un pro...

Page 17: ...nt une forte teneur en sel ou des gaz corrosifs Cela pourrait provoquer un incendie N obstruez pas les orifices d aération du produit La chaleur peut s accumuler dans le produit et provoquer un dysfonctionnement ou un incendie Ne montez pas sur le produit et ne placez pas d objets lourds dessus En outre ne forcez pas excessivement sur les touches les commutateurs les bornes etc Cela pourrait endom...

Page 18: ...nominal 100 V 3 96 A 240 V 1 69 A Dimensions 322 mm L 367 mm P 171 mm H Environnement de fonctionnement Température 5 C à 35 C dans des conditions de convection naturelle Poids Environ 14 0 kg unité d impression uniquement Humidité 35 à 80 sans condensation Tension nominale 100 V 240 V CA 50 Hz 60 Hz N installez pas le produit à des endroits poussiéreux ou humides Cela peut provoquer un incendie o...

Page 19: ...on Contenu 1 Présentation 2 Préparation 3 Fonctionnement 4 Nettoyage et élimination des bourrages papier 1 Vérification du contenu Avant d utiliser le produit lisez attentivement Pour un fonctionnement sans risque Guide de démarrage Cassette à papier CD ROM Mode d emploi Imprimante Porte papier 2 Impression recto verso option Cordon d alimentation Cassette à ruban Livret d explication ce document ...

Page 20: ...de papier puis retirez les porte papiers de la cassette de papier Enlevez les matériaux d emballage des porte papiers et installez le nouveau rouleau de papier Placez le rouleau de sorte qu il n y ait pas d écart entre le papier et le porte papier Placez les porte papiers dans la cassette de papier Installez le rouleau de papier avec l autocollant PULL TIRER dans le même sens tel qu illustré ci de...

Page 21: ......

Page 22: ... 2 Utilice un cable de alimentación cable de alimentación de 2 hilos conector enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación conector enchufe del aparato consulte a un técnico de servicio cualificado Para los clientes de Europa Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residen...

Page 23: ... instale el producto en lugares con alta salinidad o con gases corrosivos en el aire Esto podría ocasionar un incendio No obstruya las rejillas de ventilación del producto El calor podría acumularse en el producto y provocar un mal funcionamiento o un incendio No se suba ni coloque objetos pesados sobre el producto No ejerza una fuerza excesiva en los botones interruptores terminales etc El produc...

Page 24: ... contrario puede haber riesgo de incendio Especificaciones Método de impresión Transferencia térmica de sublimación de tinta Corriente nominal 100 V 3 96 A 240 V 1 69 A Dimensiones 322mm An 367mm Prof 171mm Al Entorno de funcionamiento Temperatura 5 C a 35 C en condiciones de convección natural Peso Aprox 14 0kg sólo la impresora Humedad 35 a 80 sin condensación Tensión nominal 100V CA 240V 50Hz 6...

Page 25: ...ación general 2 Preparación 3 Funcionamiento 4 Limpieza y eliminación de atascos de papel 1 Comprobación del contenido Antes de la utilización del producto lea atentamente Para un funcionamiento seguro Guía de inicio Cinta del papel CD ROM Manual de usuario Impresora Soporte del papel 2 Impresión a doble cara opcional Cable de alimentación Cinta de impresión Folleto de instrucciones este documento...

Page 26: ...cinta del papel y retire los soportes de papel de la cinta de papel Retire el embalaje de los soportes del papel y coloque el nuevo rollo de papel Coloque el rollo de forma que no quede hueco entre el papel y el soporte Coloque los soportes del papel en la cinta del papel Coloque el rollo de papel con el adhesivo PULL en la orientación que se muestra arriba Colóquelo con firmeza hasta el fondo Ali...

Page 27: ......

Page 28: ...español 日本のお客様へ 電波障害について この装置は クラスA情報技術装置です この装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります VCCI A 日本語 ...

Page 29: ... 加工したりしないでください また 重いものを載せたり 引っ張ったり 無理に曲げたりすると電源コードをい ため 火災や感電の原因になります 空気が塩分や腐食性ガスを含んでいるような場所に置かないでください 火災の原因になります 製品の通気口をふさがないでください 製品内部に熱がこもり 故障や火災の原因になります 製品の上に乗ったり 重いものを乗せたりしないでください また ボタンやスイッチ 入力端子などに無理な力を加えないでください 製品が破損したり お客 様や他の方々がケガをする原因になります 製品が入っていた袋はお子様の手の届かない場所に保管してください かぶると窒息の恐れがあります 製品のエッジ部で身体や他の物を傷つけないようご注意ください 人命にかかわるような用途 たとえば医療機器 宇宙機器 航空機など 極めて信頼性の要求されるもの ではご使用を避けてください 本機は約14 kgあ...

Page 30: ...している国の安全規格認定品をご使用ください オプションの反転ユニットを使用しない場合は 必ずブラインドプレートを取り付けて使用してください 火災の恐れがあります 仕様 プリント方式 昇華型熱転写方式 消費電流 100 V 3 96 A 240 V 1 69 A 外形寸法 322 mm W 367mm D 171 mm H 動作環境 温度 5 35 自然対流があること 重量 約 14 0 kg プリンタ本体のみ 湿度 35 80 結露なきこと 電源 AC100 V 240 V 50 Hz 60 Hz 湿気やほこりの多い場所に置かないでください 火災や感電 または故障の原因になります 不安定な場所に置かないでください 製品が転倒して お客様や他の方々がケガをする原因になります 製品の中に異物を混入させないでください 感電 ショート 火災や故障の原因になります 入った場合は すぐに電源スイッチを...

Page 31: ...は オプションの反転ユニットに添付される取扱説明書に従ってください 記載項目 反転ユニットの概要 反転ユニットの準備 両面印刷時の操作 クリーニング 及びトラブルシューティング 1 梱包内容の確認 ご使用の前に 安全にお使いいただくために を必ずお読みください スタートアップガイド ペーパーカセット プリンタ本体 電源コード リボンカセット ペーパーホルダ 2 両面印刷方法 オプション CD ROM ユーザーズマニュアル 説明冊子 本書 安全にお使いいただくために スタートアップガイド ...

Page 32: ...合には ここでは USB ケー ブルを接続しないでください ペーパーカセットにペーパーホルダをセットします 用紙に貼ってあるシール PULL を剥がし 用紙を矢印方向 に回転させ用紙を挿入してください 用紙先端は右記の写真のようにペーパーカセットの二つの穴の 中間 破線 に合わせてください このとき 用紙はまっすぐに挿 入してください 用紙が蛇行し 印画物の左右に余白が出たり リ ボンしわ レジずれの原因となります 用紙交換レバー フロントカバー ごみ箱 用紙に貼ってあるシール PULL が上記と同じ向 きになるようにセットしてく ださい 奥までしっかり入れてください プリンタ本体にペーパーカセットをセットしたら 用紙を矢印の 方向に回転させ ピピッとブザーが鳴るところまで用紙先端を 差し込んでください 差し込むとペーパーLED が消灯します ごみ箱をセットし フロント カバーを閉めます ...

Page 33: ...70904600_01 Printed in JAPAN 2014 01 07 ...

Reviews: