background image

GEBR AUCHSANLEITUNG

ARTROMOT®-K1 classic

SW-Version: 1.X

DE

 · Gebrauchsanleitung

GB

 · Operating Instructions

FR

 · Mode d’emploi

ES

 · Instrucciones de uso

IT

  · Istruzioni per l‘uso

NL

 · Gebruiksaanwijzing

Summary of Contents for 80.00.040

Page 1: ...NLEITUNG ARTROMOT K1 classic SW Version 1 X ARTROMOT K1 classic SW Version 1 X DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...II Diese Seite ausklappen Fold out this page Déplier cette page Desplegar esta página Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen ...

Page 3: ...evice description Description de l appareil Desripción del aparato Descrizione dell apparecchiatura Apparaatbeschrijving Gerätebeschreibung 2 3 4 6 7 7 1 9 13 2 19 18 17 15 16 14 20 8 9 7 5 8 3 4 21 10 11 12 ...

Page 4: ...ausgleichskabels SN 35 000 13 5 Behandlungswerte einstellen 13 5 1 Allgemeine Pro gram mier hinweise für die ARTROMOT K1 classic 13 5 2 Informationen zu den Behandlungs werten der ARTROMOT K1 classic 14 6 Pflege Wartung Transport 15 6 1 Pflege Wiedereinsatz 15 6 2 Wartung Sicherungen auswechseln 16 6 3 Transport 17 7 Umwelthinweise 18 8 Technische Daten 18 9 Kontakt 20 10 Technischer Service 21 10...

Page 5: ...ung des Gelenkstoffwechsels Verhütung von Gelenksteifen Unterstützung des Aufbaus und der Heilung von Knorpelarealen und Bandschäden schnellere Ergussresorption verbesserte Lymph und Blutzirkulation Vorbeugung von Thrombosen und Embolien 1 3 Indikationen Die Bewegungsschiene eignet sich zur Behandlung der häufigsten Verletzungen des Knie und Hüftgelenks postoperativer Zustände und Gelenkserkrankun...

Page 6: ... Netzanschluss Anschlüsse Bedienein heit und Bewegungsapparat c Einstellen des Bewegungsapparates auf Rotationsachsen Mechanik d Programmierung der Bedieneinheit Bewegungsausmaß Geschwindigkeit Funktionen e Aufbewahren 2 1 Erklärung der Funktionselemente Hinweis Bitte klappen Sie Seite III aus 1 Oberschenkelauflageschale 2 Klemmhebel zur Höheneinstellung der Oberschenkelauflageschale 3 Oberschenke...

Page 7: ...gler zum Einstellen der Flexion Drehregler zum Einstellen der Pause START STOP Taste in Betrieb Leucht diodenfarbe grün bei Stillstand gelb Drehregler zum Einstellen der Geschwindigkeit Drehregler zum Einstellen der Extension Aktuelle Laufrichtung Programmierter Extensionswert 2 2 1 Programmier einheit im Normalbetrieb ...

Page 8: ...4 2 2 2 Programmiereinheit im Programmiermodus Geschwindigkeit oder Pause Aktueller Zustand der ausgewählten Funktion hier Geschwindigkeit Ausgewählte Funktion ...

Page 9: ...igkeit Pause in Extension und Flexion Symbole die im Display angezeigt werden können Start Position anfahren siehe Hinweise 4 1 Einsteller an der Programmiereinheit gesperrt siehe Hinweise 5 1 Einsteller an der Programmiereinheit entriegelt siehe Hinweise 5 1 Servicemenü aktiviert nur für Servicezwecke siehe auch Service Manual ...

Page 10: ... der Monat angegeben Neben diesem Fabriksymbol ist der Hersteller angegeben Neben diesem Symbol ist die Artikelnummer angegeben Gerät entspricht der Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93 42 EWG von der DQS Medizinprodukte GmbH geprüft und zugelassen Neben diesem Symbol ist die Seriennummer angegeben m Vorsicht Warnhinweise in Gebrauchsanweisung beachten Gebrauchsanleitung beachten ISO 7010 ...

Page 11: ...rperschutz Geschützt gegen feste Fremdkörper Durchmesser ab 12 5 mm 1 ist der Schutzgrad für Wasserschutz Die 1 bedeutet Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser Warnung An den beweglichen Teilen des Gerätes besteht abhängig von Geräteeinstellungen die Gefahr von Quetschungen Achten Sie besonders auf Kleinkinder und Säuglinge Temperaturbegrenzung beachten Lagerung ISO 7000 0632 Das Gesamtgewic...

Page 12: ...Explosionsgefährdete Bereiche können durch Verwendung von brennbaren Anästhesiemitteln Hautrei nigungs und Hautdesinfektionsmitteln entstehen m Warnung Patientengefährdung Die ARTROMOT K1 classic darf nur von autorisierten Personen be dient werden Autorisiert ist wer in die Bedienung des Gerätes einge wiesen wurde und den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung kennt Der Anwender hat sich vor jeder Anwen...

Page 13: ...ichen Verwendung von zwei Bewegungsschienen ist nicht zulässig da sich die Bewegungsele mente verhaken könnten Während der Anwendung ist jederzeit auf einen sicheren und stabilen Stand der Schiene zu achten Ein Anwenden der ARTROMOT K1 classic darf nur auf Untergründen erfolgen die dies gewährleisten Zu weiche oder insta bile Untergründe wie Wasserbetten sind hierfür nicht geeignet m Warnung Bei A...

Page 14: ...und geschulte Fachkraft erhalten hat Sämtliche Kabel sind seitlich unter dem Schienenrahmen hin durch herauszuführen und so zu verlegen dass sie während des Betriebes nicht in bewegliche Teile gelangen können Kontrollieren Sie die ARTROMOT K1 classic mindestens einmal pro Jahr auf mögliche Schäden oder lose Verbindungen Beschädigte oder verschlissene Teile sind sofort von autorisiertem Personal du...

Page 15: ... der Programmierung der Grundposition außerhalb des Bereiches 30 bis 35 befindet siehe auch 5 2 Funktionskontrolle Wenn Sie die Programmiereinheit wie oben beschrieben bedienen können und die ARTROMOT K1 classic in die Grund position fährt siehe Werte der Grundposi tion in Kapitel 4 1 dann arbeitet das Gerät einwandfrei Das Gerät führt während des Betriebs kon tinuierlich intern eine Funktionskont...

Page 16: ... Klemmhebel Hinweis Achten Sie bitte beim Versetzen des Fußteiles darauf dass die Zapfen un terhalb des Klemmhebels exakt in den Aussparungen am Befestigungsbügel sitzen Die Unterschenkelauflageschale 6 und die Oberschenkelauflageschale 1 lassen sich nach Öffnen der Klemmhebel 2 und 7 in der Höhe verstellen Abb E F 2 Lagern Sie nun das Bein des Patienten in der Schiene und nehmen Sie die Feinein s...

Page 17: ...en der gedrückten Einsteller zeitgleich der jeweilige Wert auf dem Display Wenn Sie die Geschwindigkeit oder die Pause einstellen ändert sich mit dem Drücken des Einstellers automatisch die Displaydarstellung Der ausgewählte Parameter Geschwindig keit oder Pause wird umgehend als Symbol einschließlich des aktuellen Wertes groß auf dem Display dargestellt siehe auch 2 2 2 Den eingestellten Wert kön...

Page 18: ...en eines Umkehr punktes automatisch reduziert und nach dem eingestellten Umkehrpunkt kontinuierlich bis zum Erreichen des eingestellten Geschwindigkeitswerts wieder erhöht 5 2 Informationen zu den Behandlungs werten der ARTROMOT K1 classic Auswahl der jeweiligen Funktion durch Drücken des jeweiligen Einstellers Veränderung der Behandlungswerte durch Drehen des gedrückten Einstellers Starten der Be...

Page 19: ...cken ist bevor Sie sie wieder anbringen m Warnung Patientengefährdung Kontamination des Patienten Vor jedem Wechsel des Gerätes zu einem neuen anderen Patien ten ist dies gemäß den hier aufge führten Vorgaben zu reinigen und desinfizieren Hinweis Der Hersteller empfiehlt für die Desin fektion nur ein zugelassenes Medizinpro dukt zu verwenden mit den nachfolgend unter Vorsicht hier aufgeführten Eig...

Page 20: ...dung Funktionsstörungen bzw Beschädigung des Gerätes Instandsetzungs und Wartungsar beiten dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden Au torisiert ist wer eine entsprechende Schulung durch eine vom Hersteller beauftragte und geschulte Fachkraft erhalten hat Autorisierten Fachkräften werden bei Bedarf für Servicezwecke benö tigte Unterlagen wie Schaltpläne Teilestücklisten Beschreibu...

Page 21: ... Die Firma Ormed GmbH haftet nicht für Transportschäden bei denen keine Originalverpackung verwendet wurde 6 Stellen Sie das Sprunggelenk in die waagrechte Position 7 Legen Sie die Schaumstoffteile und die Geräteanschlussleitung in den Karton ein 8 Setzen Sie nun die ARTROMOT K1 Classic in den Karton 9 Klappen sie die Gestellfixierung um und setzen Sie das Schaumstoffteil für das Sprunggelenk ein ...

Page 22: ...eibers 7 Umwelthinweise Model ARTROMOT K1 Gerätebezeichnung ARTROMOT K1 classic Art Nr 80 00 045 Elektrischer Anschluss 100 240 Vac 50 60 Hz Toleranz 15 bis 10 Stromaufnahme Bereitschaft ON Betrieb Maximum 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Sicherungen Seriennummer 20 000 2 T1A L250 Vac Seriennummer 20 000 2 T2A H250 Vac nach IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Schutzklasse Seriennummer 20 ...

Page 23: ... 62366 IEC 62304 EN ISO 14971 ANSI UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition S 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 S 20 000 EMV Elektromagnetische Verträglichkeit IEC 60601 1 2 Hergestellt unter Anwendung von EN ISO 13485 Umgebungsbedingungen Lagerung Transport Umgebungs temperatur Relative Luftfeuchtigkeit Luftdruck 25 C bis 70 C bei 70 C bis 93 ohne K...

Page 24: ...s Park Guildford Surrey GU2 8XG United Kingdom Tel 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 E mail info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu DJO Hauptniederlassung DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Tel 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Hersteller Hauptniederlassung Deutschland DJO ORMED GmbH Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg ...

Page 25: ...illiste entnehmen Sie bitte dem Service Manual Bei Bestellungen von Ersatzteilen bitte immer angeben Position Beschreibung Artikelnummer Menge Seriennummer des Gerätes Hinweis Reparaturen dürfen nur von autorisier tem Fachpersonal durchgeführt werden DJO bietet Ihnen entsprechende Service Schulungen an Hinweis Bezüglich länderspezifischen Netz leitungen wenden Sie sich bitte an DJO oder Ihren DJO ...

Page 26: ... Anhang I der Richtlinie 93 42 EWG übereinstimmen Bezug nehmend auf die Regel 9 der Richtlinie 93 42 EWG Anhang 9 handelt es sich um ein Produkt der Risikoklasse IIa Benannte Stelle DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg den 17 08 2018 Qualitätsmanagement Beauftragter QMB Bernhard Krohne Dieses Zertifikat ist gültig bis zum Ablauf des bezugsnehmenden...

Page 27: ...23 Deutsch ...

Page 28: ...necting the potential equalization conductor SN 35 000 37 5 Setting the treatment values 37 5 1 General information on programming ARTROMOT K1 classic 37 5 2 Therapy parameter details for the ARTROMOT K1 classic 38 6 Care maintenance transport 39 6 1 Care re use 39 6 2 Maintenance fuse replacement 40 6 3 Transport 41 7 Environmental Protection Statement 42 8 Specifications 42 9 Contact 44 10 Techn...

Page 29: ...fness promotion of the regeneration and heal ing of cartilage and damaged ligaments faster hematoma fluid resorption improved lymph and blood circulation thrombosis and embolism prophylaxis 1 3 Indications The CPM device is indicated in the treat ment of most injuries and diseases of the knee and hip joints as well as in postop erative treatment after knee and hip joint surgery Examples joint dist...

Page 30: ...device and accessories b Device connections mains power con nection connecting the control pendant and the motion element c Mechanical adjustments of the motion element on the rotational axes d Programming the control pendant range of motion speed functions e Storage 2 1 Description of the device components Note Please fold out page III 1 Thigh support assembly 2 Clamping lever to adjust the heigh...

Page 31: ...for adjustment of the flexion control for adjustment of the pause START STOP button during operation LED green when stopped LED yellow control for adjustment of the speed control for adjustment of the extension selected direction of motion set extension value 2 2 1 Control pendant in normal mode ...

Page 32: ...28 2 2 2 Control pendant in speed or pause programming mode status of selected function here speed selected function ...

Page 33: ...ending the knee Speed Pause extension and flexion Symbols that may appear in the display Go to start position see Notes in 4 1 Controls on control pendant locked see Notes in 5 1 Controls on control pendant unlocked see Notes in 5 1 Service menu activated for service purposes only also refer to Service Manual ...

Page 34: ...icated next to this factory symbol The name next to this factory symbol is the manufacturer The number next to this symbol is the article reference number Device complies with Council Directive 93 42 EEC about medical devices tested and approved by DQS Medizinprodukte GmbH The number next to this symbol is the serial number m Caution Observe warnings set forth in instructions for use Refer to inst...

Page 35: ...otection against solid objects protected against solid objects diameter of 12 5 mm and greater 1 is the level of protection against moisture The digit 1 means protection against vertically falling water drops Warning Depending on the device settings the moving parts of the device present pinch points Pay particular attention to small children and babies Observe temperature limits storage ISO 7000 ...

Page 36: ...sion hazard may result from the use of flammable anesthetics skin cleansing agents and disinfectants m Warning Patient hazard Only authorized individuals are al lowed to operate the ARTROMOT K1 classic Individuals are authorized after receiving training in the operation of the device and reading these instruc tions for use Before using the CPM device the operator must ascertain that it is in corre...

Page 37: ...f both legs by simultaneous use of two CPM devices is not permitted because the motion elements might interfere with each other Stability of the CPM device must al ways be ensured while it is in use The ARTROMOT K1 classic must only be set up on surfaces that guarantee its stability Very soft or instable surfaces such as waterbeds are NOT suitable m Warning Special care must be taken when small ch...

Page 38: ...fter training by a specialist trained and commis sioned by the manufacturer Route all cables below the device frame to either side ensuring that they cannot get caught by the moving parts during operation Check the ARTROMOT K1 classic for damage and loose connections at least once a year Damaged and worn parts must immediately be replaced with original spare parts by autho rized staff m Caution Pr...

Page 39: ...mance check If the control pendant can be operated as described above and the ARTROMOT K1 classic enters the home position for home position values refer to section 4 1 the device has passed the performance check and functions correctly The device also runs performance checks regularly during operation This is what happens if a problem is identified An audio signal sounds The device switches off i...

Page 40: ...rsing the footplate ensure that the pins below the clamping lever engage with the recesses in the bracket To adjust the height of the support as semblies for calf 6 and thigh 1 loosen clamping levers 2 and 7 Figs E F 2 Place the patient s leg on the carriage and repeat the steps outlined under 1 above to adjust the CPM device to the patient m Caution Equipment damage Cover the leg support assembli...

Page 41: ... the control after pressing it When adjusting speed or pause the in formation shown in the display changes automatically as you press the control The selected parameter speed or pause is immediately represented by its symbol in a large format plus the current value Also refer to 2 2 2 The current value can be changed by pressing and turning the control When you have set the new value simply releas...

Page 42: ...peed is automatically reduced before reaching the reversal point and on reaching the reversal point it is continuously increased until it reaches the set speed 5 2 Therapy parameter details for the ARTROMOT K1 classic You select a function by pressing the corresponding control You change the treatment values by turning the depressed control You initiate the treatment session by pressing the START ...

Page 43: ...before re attaching it to the control pendant m Warning Patient hazard patient contamination Before using the device on another patient be sure to clean and disinfect it according to the instructions given here Note The manufacturer recommends using only special disinfectants approved for medical devices and with the character istics specified below under Caution Disinfection with the following di...

Page 44: ... and maintenance to authorized persons Persons are authorized after training by a special ist trained and commissioned by the manufacturer ORMED GmbH will make all docu ments required for servicing such as circuit diagrams parts lists descrip tions or calibration instructions avail able to authorized experts The inspections can be carried out by DJO Technical Service within the framework of a serv...

Page 45: ...rt the device Ormed GmbH cannot be held liable for transport damage if the device is not shipped in its original shipping box 6 Set the ankle joint to the horizontal position 7 Put the foam parts and the power cord in the box 8 Then lower the ARTROMOT K1 Clas sic into the box 9 Fold down the block that secures the frame and insert the foam part for the angle joint 10 Then adjust the carriage to a ...

Page 46: ...MOT K1 Device name ARTROMOT K1 classic Part no 80 00 045 Input ratings 100 240 Vac 50 60 Hz tolerance 15 bis 10 Current consumption Standby ON Operation maximum 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Fuses serial numbers 20 000 2 T1A L250 Vac serial numbers 20 000 2 T2A H250 Vac according to IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Protection class serial numbers 20 000 I serial numbers 20 000 II IP...

Page 47: ... 11 S 20 000 IEC 62366 IEC 62304 EN ISO 14971 ANSI UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition S 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 S 20 000 EMC electromagnetic compatibility IEC 60601 1 2 Manufactured in compliance with EN ISO 13485 Ambient conditions storage transport Temperature Relative humidity Atmospheric pressure 25 C to 70 C at 70 C to 93 no cond...

Page 48: ...rey GU2 8XG United Kingdom Phone 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 Email info DJOglobal eu Website www DJOglobal eu Global DJO Headquarters DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Phone 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 Email webmaster DJOglobal com Website www DJOglobal com Manufacturer Headquarters Germany DJO ORMED GmbH Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Phone 49 0 761 45...

Page 49: ...rvice Manual for the most recent list of spare parts When ordering spare parts always specify Item Description Part number Quantity Serial number of the device Note Refer repairs to authorized specially trained staff DJO offers service training for your staff Note Country specific power cords are avail able from DJO Please contact DJO or your DJO distributor Surcharges may apply in certain cases t...

Page 50: ...l requirements of Annex I of the Council Directive 93 42 EEC With reference to Rule 9 of the Directive 93 42 EEC Annex 9 the product is a device of risk class IIa Notified body DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg 17 August 2018 QA Management Representative Bernhard Krohne This certificate is valid until expiry of the certificate referred to The ce...

Page 51: ...47 English ...

Page 52: ...potentielle numéro de série 35 000 62 5 Réglage des valeurs de traitement 62 5 1 Généralités concernant la programmation de l ARTROMOT K1 classic 62 5 2 Informations relatives aux valeurs de traitement de l ARTROMOT K1 classic 63 6 Entretien maintenance transport 64 6 1 Entretien réutilisation 64 6 2 Maintenance remplacement de fusibles 65 6 3 Transport 66 7 Consignes relatives à l environnement 6...

Page 53: ...vention contre les raideurs articulaires Aide à la reconstruction de zones carti lagineuses et à la guérison de blessures aux ligaments Résorption des épanchements plus rapide Amélioration de la circulation sanguine et lymphatique Prévention contre les thromboses et d embolies 1 3 Indications L attelle de mobilisation est appropriée au traitement des blessures les plus courantes au niveau des arti...

Page 54: ...et de l élément de mobilisation c Réglage de l élément de mobilisation sur les axes de rotation mécanique d Programmation de l unité de commande amplitude de mouvement vitesse fonctions e Conservation 2 1 Définition des éléments fonctionnels Remarque veuillez déplier la page III 1 Support pour cuisses 2 Levier de blocage pour le réglage en hauteur du support pour cuisses 3 Échelle d ajustement pou...

Page 55: ... de flexion programmée Régulateur de la flexion Régulateur des pauses Touche START STOP en cours d exploi tation la couleur de la diode est verte à l arrêt elle est jaune Régulateur de la vitesse Régulateur de l extension Sens actuel Valeur d extension programmée 2 2 1 Unité de programmation en mode normal ...

Page 56: ...52 2 2 2 Unité de programmation en mode programmation de vitesse ou pause État actuel de la fonction sélectionnée ici la vitesse Fonction sélectionnée ...

Page 57: ...ion et de la flexion Pictogrammes qui peuvent être visualisés sur l afficheur Amorcer la position de démarrage voir remarques 4 1 Régulateur verrouillé sur l unité de programmation voir remarques 5 1 Régulateur déverrouillé sur l unité de programmation voir remarques 5 1 Menu Service activé uniquement à des fins de service voir aussi manuel de service ...

Page 58: ...é de ce symbole d usine Le nom du fabricant figure à côté de ce symbole d usine Le numéro d article figure à côté de ce symbole L appareil est conforme à la directive du Conseil relatif aux dispositifs médicaux 93 42 CEE et a été vérifié et homologué par la société DQS Medizinprodukte GmbH Le numéro de série figure à côté de ce symbole m Attention Respecter les avertissements du mode d emploi Resp...

Page 59: ...énétration de corps étrangers solides diamètre à partir de 12 5 mm 1 désigne le degré de protection contre les liquides Le 1 signifie protection contre les chutes verticales de gouttes d eau Avertissement En fonction des réglages de l appareil il existe un risque d écrasement des mains au niveau de ses parties mobiles Faites tout particulièrement attention avec les enfants et les nouveau nés Respe...

Page 60: ... utilisées à des fins médicales Des zones peuvent être soumises à un risque d explosion lorsque des produits anesthési ques inflammables des produits pour nettoyer ou désinfecter la peau sont utilisés m Avertissement Danger pour le patient L ARTROMOT K1 classic doit être manipulé uniquement par des per sonnes autorisées Ces personnes auront suivi une formation sur la manipulation de l appareil et ...

Page 61: ...rdite sans l autorisa tion écrite du fabricant La mobilisation des deux jambes moyennant l utilisation de deux attelles n est pas autorisée du fait que les éléments mobiles risqueraient de s accrocher Pendant l utilisation veillez toujours au positionnement sûr et stable de l attelle L ARTROMOT K1 classic doit être utilisé uniquement sur des sup ports qui garantissent cette sécurité et stabilité D...

Page 62: ...antes Gardez une distance suffisante par rapport à ces appareils et contrôlez le fonctionnement avant l utilisation Les travaux d entretien et de remise en état doivent être réalisés unique ment par des personnes autorisées Une personne autorisée est quelqu un qui a suivi une formation adéquate dispensée par une personne qualifiée dûment formée mandatée par le fabricant Tous les câbles doivent res...

Page 63: ...générale la présence d enfants d animaux de compagnie et de nuisibles ne compromet pas le bon fonctionnement de l appareil Évitez toutefois des contaminations de l attelle par ces groupes ainsi que par des poussières et peluches et gardez les autant que possible à distance de l attelle Les consignes des sécurité indiquées s appliquent ...

Page 64: ... hors de la plage 30 35 Voir également 5 2 Contrôle du fonctionnement Si l unité de programmation se laisse manipuler comme décrit précédemment et que l ARTROMOT K1 classic se met en position de base voir valeurs de la position de base au chapitre 4 1 cela signifie que l appareil fonctionne parfaitement Pendant son fonctionnement l appareil effectue en interne un contrôle de fonc tionnement contin...

Page 65: ...ied veillez à ce que les chevilles situées sous le levier de blocage soient parfaitement logées dans les évidements de l étrier de fixation L appui mollet 6 et le support pour cuisses 1 peuvent être réglés en hauteur fig E F après avoir desserré les leviers de blocage 2 et 7 2 Placez maintenant la jambe du patient sur l attelle et procédez aux ajustements en répétant les étapes décrites au point 1...

Page 66: ...difie simulta nément sur l afficheur en tournant les régulateurs enfoncés Si vous réglez la vitesse ou la pause l affichage se modifie automatiquement en appuyant sur le régulateur Le paramètre sélectionné vitesse ou pause est affiché immédiatement en grand sur l afficheur en tant que picto gramme y compris la valeur actuelle Voir également 2 2 2 Modifiez à présent la valeur réglée en tournant le ...

Page 67: ...tée en continu après le point d inversion réglé jusqu à ce que la valeur de vitesse paramétrée soit atteinte 5 2 Informations relatives aux valeurs de traitement de l ARTROMOT K1 classic Sélection de la fonction respective en appuyant sur le régulateur respectif Modification des valeurs de traitement en tournant le régulateur enfoncé Démarrage de la thérapie en appuyant sur START STOP n Extension ...

Page 68: ...nt sèche avant de la remonter m Avertissement Danger pour le patient Contamination du patient Avant chaque utilisation de l appa reil avec un nouveau autre patient vous devez le nettoyer et désinfecter conformément aux consignes four nies ici Remarque Pour la désinfection le fabricant recom mande d utiliser uniquement un produit médical approuvé doté des propriétés présentées sous Attention La dés...

Page 69: ... dysfonctionne ments ou endommagement de l appareil Les travaux d entretien et de remise en état doivent être réalisés unique ment par des personnes autorisées Une personne autorisée est quelqu un qui a suivi une formation adéquate dispensée par une personne qualifiée dûment formée mandatée par le fabricant Pour les interventions de mainte nance les documents requis tels que plans électriques list...

Page 70: ... société Ormed GmbH se dégage de toute responsabilité en cas d avaries de transport si l appareil n avait pas été placé dans son emballage d origine 6 Placez l articulation de la cheville en position horizontale 7 Placez les éléments en mousse et le câble de raccordement de l appareil dans le carton 8 Déposez l ARTROMOT K1 classic dans le carton 9 Rabattez la fixation du support et insérez l éléme...

Page 71: ...èle ARTROMOT K1 Désignation de l appareil ARTROMOT K1 classic N art 80 00 045 Raccordement électrique 100 240 Vac 50 60 Hz Tolérance 15 à 10 Puissance absorbée Veille ON Utilisation maximum 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Fusibles Numéros de série 20 000 2 T1A L250 Vac Numéros de série 20 000 2 T2A H250 Vac conformément à CEI 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Classe de protection Numéros d...

Page 72: ...ISO 14971 ANSI UL 60601 1 N de série 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 N de série 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition N de série 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 N de série 20 000 CEM compatibilité électromagnétique CEI 60601 1 2 Fabriquée dans le respect de la norme EN ISO 13485 Conditions ambiantes stockage transport Température ambiante Humidité relative de l air Pression atmosphérique de ...

Page 73: ...Ltd 1a Guildford Business Park Guildford Surrey GU2 8XG United Kingdom Tél 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 E mail info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu Siège DJO DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Tél 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Fabricant siège Allemagne DJO ORMED GmbH Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Tél 4...

Page 74: ...l de maintenance Toute commande de pièces détachées doit comporter les données suivantes Position Description Numéro d article Quantité Numéro de série de l appareil Remarque Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié autorisé La société DJO propose des formations de maintenance Remarque Pour les câbles d alimentation spécifiques aux pays veuillez vous adresser à ...

Page 75: ...es de l annexe I de la directive 93 42 CEE Conformément à la règle 9 de la directive 93 42 CEE Annexe 9 il s agit d un produit de la classe de risque IIa Organisme notifié DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Fribourg le 17 08 2018 Responsable gestion de la qualité Bernhard Krohne Cette déclaration est valable jusqu à l expiration du certificat de référence...

Page 76: ...xión equipotencial número de serie 35 000 86 5 Ajuste de los valores de tratamiento 86 5 1 Indicaciones generales para la programación del ARTROMOT K1 classic 86 5 2 Informaciones acerca de los valores de tratamiento del ARTROMOT K1 classic 87 6 Cuidado mantenimiento transporte 88 6 1 Cuidado Reutilización 88 6 2 Mantenimiento reemplazo de fusibles 89 6 3 Transporte 90 7 Indicaciones respecto al m...

Page 77: ...abolismo de las articulaciones Prevención de anquilosis articular Apoyo de la regeneración y curación de áreas cartilaginosas y de daños en los ligamentos Reabsorción más rápida de derrames Mejor circulación sanguínea y linfática Prevención de trombosis y embolias 1 3 Indicaciones La tablilla de movilización es adecuada para el tratamiento terapéutico de las articulaciones de la rodilla y de la ca...

Page 78: ...ejes de rotación sistema mecánico d Programación de la unidad de man do grado de movimiento velocidad funciones e Almacenamiento 2 1 Explicación de los elementos funcionales Nota Despliegue la página III 1 Bandeja de apoyo del muslo 2 Palanca de bloqueo para el ajuste de altura de la bandeja de apoyo del muslo 3 Escala de longitud del muslo escala de longitud del fémur 4 Tornillos de fijación para...

Page 79: ...la flexión Botón giratorio para el ajuste de la pausa Tecla START STOP diodo luminoso verde aparato activado diodo luminoso amarillo aparato desactivado Botón giratorio para el ajuste de la velocidad Botón giratorio para el ajuste de la extensión Dirección de marcha actual Valor de extensión programado 2 2 1 Unidad de programación en modo de funcionamiento normal ...

Page 80: ...76 2 2 2 Unidad de programación en modo de programación de velocidad o pausa Estado actual de la función seleccionada aquí Velocidad Función seleccionada ...

Page 81: ...ón Símbolos que se pueden visualizar en el display Desplazamiento a la posi ción inicial véase las indicaciones 4 1 Botón de ajuste en la unidad de programación bloqueado véase las indicaciones 5 1 Botón de ajuste en la unidad de programación desbloqueado véase las indicaciones 5 1 Menú de servicio activado sólo para trabajos de servicio técnico véase también el manual de servicio ...

Page 82: ...Junto a este símbolo de fábrica está indicado el fabricante Junto a este símbolo está indicado el número de artículo El dispositivo cumple la Directiva 93 42 CEE relativa a los productos sanitarios ha sido comprobado y homologado por la empresa DQS Medizinprodukte GmbH Junto a este símbolo está indicado el número de serie m Precaución Observar las indicaciones de advertencia contenidas en las inst...

Page 83: ...extraños Protegido contra cuerpos extraños sólidos diámetro a partir de 12 5 mm 1 es el grado de protección contra el agua El número 1 significa Protección contra gotas de agua que caen verticalmente Advertencia Según los ajustes del aparato existe peligro de aplastamiento en sus piezas móviles Preste especial atención en el caso de niños pequeños y bebés Respetar los límites de temperatura almace...

Page 84: ...zonas potencialmente explosivas pueden surgir debido al uso de anestésicos y productos inflamables para la limpieza y desinfección de la piel m Advertencia Peligro para el paciente El ARTROMOT K1 classic debe ser manejado únicamente por personas autorizadas Está autorizada aquella persona que ha sido debidamente ins truida en el manejo del aparato y que conoce el contenido de las presentes instruc...

Page 85: ...to sin la autorización escrita de parte del fabricante No está permitido realizar un trata miento de ambas piernas mediante el uso simultáneo de dos tablillas de movilización ya que los elementos de movilización podrían engancharse Durante la aplicación compruebe que la tablilla se encuentre siempre en una posición segura y estable La ta blilla de movilización ARTROMOT K1 classic debe ser utilizad...

Page 86: ...cia suficiente respecto a esa clase de aparatos y realice un control de funcionamiento antes del uso Los trabajos de reparación y mante nimiento deben ser realizados única mente por personas autorizadas Una persona autorizada es aque lla que ha recibido una formación adecuada por parte de un experto formado y asignado por el fabricante Todos los cables deben salir del apa rato lateralmente y por d...

Page 87: ...o tiene ningún efecto sobre la funcionalidad No obstante evite la potencial suciedad causada por dichos agentes por polvo y pelusas que en todos los casos y en la medida de lo posible deben mantenerse alejados de la tablilla Se aplican las normas de seguridad mencionadas ...

Page 88: ... posición inicial Véase también 5 2 Control de funcionamiento Si usted puede manejar la unidad de programación del modo antes descrito y el ARTROMOT K1 classic se desplaza a la posición inicial véase valores de la posición inicial en el capítulo 4 1 entonces el apara to está funcionando correctamente Durante el funcionamiento el aparato realiza constantemente un control de fun cionamiento interno ...

Page 89: ...a pieza de apoyo del pie compruebe que las espigas situadas debajo de la palanca de bloqueo encajen exactamente en los huecos del estribo de fijación La altura de las bandejas de apoyo de la pantorrilla 6 y del muslo 1 puede ajustarse después de haber soltado las palancas de bloqueo 2 y 7 fig E F 2 Coloque ahora la pierna del paciente dentro de la tablilla y realice los ajustes finos repitiendo lo...

Page 90: ...modifica simultáneamente con el movimiento de giro del respectivo botón presionado Cuando usted ajusta la velocidad o la pausa la representación de los valores en el display se modifica automática mente al presionar el respectivo botón El parámetro seleccionado velocidad o pausa es representado inmediatamente en el display como símbolo en tamaño grande incluido el valor actual Véase también 2 2 2 ...

Page 91: ...zar un punto de inversión después del punto de inversión ajustado vuelve a aumentar de manera continua hasta alcanzar el valor ajustado de velocidad 5 2 Informaciones acerca de los valores de tratamiento del ARTROMOT K1 classic Selección de una función mediante pulsación del respectivo botón de ajuste Modificación de los valores de tratamiento mediante giro del botón presionado Inicio del tratamie...

Page 92: ...sté completamente seco antes de volver a montarlo m Advertencia Peligro para el paciente contaminación del paciente Limpie y desinfecte el aparato de acuerdo con las presentes instruccio nes antes de utilizarlo con otro un nuevo paciente Nota Para la desinfección el fabricante reco mienda utilizar un producto sanitario aprobado con las características descritas a continuación en el recuadro denomi...

Page 93: ... de reparación y mante nimiento deben ser realizados única mente por personas autorizadas Una persona autorizada es aquella que ha recibido una formación adecuada por parte de un experto formado y asignado por el fabricante En caso necesario la empresa OR MED GmbH pondrá a disposición de expertos autorizados los documentos requeridos para trabajos de manteni miento como por ejemplo esque mas de co...

Page 94: ...por los daños producidos durante un transporte realizado sin el embalaje original 6 Coloque la articulación del tobillo en la posición horizontal 7 Coloque las piezas de gomaespuma y el cable de red del aparato en la caja de cartón 8 Coloque luego el aparato ARTROMOT K1 classic en la caja 9 Pliegue la fijación del armazón e inserte la pieza de gomaespuma para la articulación del tobillo 10 A conti...

Page 95: ... medio ambiente Modelo ARTROMOT K1 Denominación del dispositivo ARTROMOT K1 classic N de art 80 00 045 Conexión eléctrica 100 240 VCA 50 60 Hz Tolerancia 15 a 10 Consumo de corriente Disponibilidad ON Funcionamiento máximo 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Fusibles Número de serie 20 000 2 T1A L250 VCA Número de serie 20 000 2 T2A H250 VCA Según las normas IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 ...

Page 96: ...N ISO 14971 ANSI UL 60601 1 n º de serie 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 n º de serie 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition n º de serie 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 n º de serie 20 000 CEM compatibilidad electromagnética IEC 60601 1 2 Fabricado bajo la aplicación de EN ISO 13485 Condiciones ambientales almacenamiento transporte Temperatura ambiente Humedad relativa del aire Presión atmos...

Page 97: ...ford Surrey GU2 8XG United Kingdom Teléfono 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 Correo electrónico info DJOglobal eu Internet www DJOglobal eu DJO Sede Central DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Teléfono 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 Correo electrónico webmaster DJOglobal com Internet www DJOglobal com Fabricante Sede central Alemania DJO ORMED GmbH Merzhauser Strasse 11...

Page 98: ... piezas de recambio indique siem pre lo siguiente Posición Descripción Número de artículo Cantidad Número de serie del aparato Nota Las reparaciones deben ser realizadas úni camente por personal técnico autorizado DJO le ofrece la correspondiente capaci tación técnica Nota Para realizar consultas en relación con los cables de alimentación específicos de cada país póngase en contacto con DJO o con ...

Page 99: ...xo I de la Directiva 93 42 CEE Con respecto a la regla 9 de la Directiva 93 42 CEE anexo 9 se trata de un producto con clase de riesgo IIa Organismo notificado DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main Alemania 0297 Friburgo Alemania el 17 08 2018 Comisionado de gestión de calidad Bernhard Krohne El presente certificado es válido hasta la fecha de vencimiento del cer...

Page 100: ...o di un cavo di compensazione del potenziale numero di serie 35 000 111 5 Impostare i valori terapeutici 111 5 1 Avvertenze generali sulla programmazione per l ARTROMOT K1 classic 111 5 2 Informazioni sui valori terapeutici dell apparecchio ARTROMOT K1 classic 112 6 Cura manutenzione trasporto 113 6 1 Cura Riutilizzo 113 6 2 Manutenzione sostituzione dei fusibili 114 6 3 Trasporto 115 7 Avvertenze...

Page 101: ...bolismo articolare prevenzione dell irrigidimento dell articolazione favorire la ristrutturazione e la guarigio ne delle zone cartilaginose e di lesioni ai legamenti accelerazione del riassorbimento di ematomi miglioramento della circolazione linfatica e sanguigna prevenzione di trombosi ed embolie 1 3 Indicazioni L apparecchiatura per la mobilizzazione è adatta per la terapia delle più comuni les...

Page 102: ...MOT K1 classic che in conformità alle norme e ai regolamenti entrano in contatto con il paziente sono progettate in modo da soddisfare i requisiti di compatibilità biologica previsti dalle norme applicabili Prestazioni essenziali Essential Performance La precisione degli angoli programmati viene rispettata con una tolleranza di 2 Le velocità programmate vengono rispettate con una tolleranza di 2 L...

Page 103: ...a tibia 9 Scala della lunghezza della gamba tra il ginocchio ed il piede scala della lunghezza della tibia 10 Cinghia per fermare il piede nel supporto avvolgente del piede 11 Supporto avvolgente del piede 12 Vite di fissaggio per la regolazione dell angolo di appoggio del piede e per ruotare il supporto del piede 13 Leva di bloccaggio per la regolazione della rotazione e dell altezza del supporto...

Page 104: ...one Manopola regolatrice della flessione Manopola regolatrice delle pause Pulsante START STOP apparecchio in funzione LED verde se spento LED giallo Manopola regolatrice della velocità Manopola regolatrice dell estensione Senso del movimento attuale Valore programmato dell estensione 2 2 1 Unità di programmazione nel funzionamento normale ...

Page 105: ...101 Italiano 2 2 2 Unità di programmazione nella modalità di programmazione della velocità oppure delle pause Stato attuale della funzione selezionata in questo caso Velocità Funzione selezionata ...

Page 106: ... e flessione Pittogrammi che possono apparire sul display Richiamare posizione Start vedere indicazioni par 4 1 Manopole regolatrici dell unità di programmazione bloccate vedere indicazioni par 5 1 Manopole regolatrici dell unità di programmazione sbloccate vedere indicazioni par 5 1 Menu di manutenzione attivato solo per finalità di manutenzione vedere anche il Manuale di manutenzione ...

Page 107: ...ese di fabbricazione Vicino a questo simbolo della fabbrica è indicato il costruttore Vicino a questo simbolo è indicato il codice dell articolo L apparecchiatura è conforme alla direttiva del Consiglio 93 42 CEE concernente i dispositivi medicali ed è stata controllata e approvata dalla DQS Medizinprodukte GmbH Vicino a questo simbolo è indicato il numero di serie m Attenzione Seguire le avverten...

Page 108: ...i solidi diametro superiore a 12 5 mm Il numero 1 indica il grado di protezione dall acqua Significato del numero 1 Protezione contro lo stillicidio in caduta verticale Avvertenza Pericolo di schiacciamento in corrispondenza dei componenti mobili dell apparecchio a seconda delle impostazioni dell apparecchio Prestare attenzione in particolare ai bambini e ai lattanti Rispettare i limiti di tempera...

Page 109: ...sostanze infiammabili quali anestetici disinfet tanti e detergenti per la pelle m Avvertimento Pericolo per il paziente L ARTROMOT K1 classic deve essere utilizzato solo da persone autoriz zate Una persona autorizzata è una persona che ha ricevuto un addestra mento sull uso dell apparecchiatura e conosce il contenuto di queste istruzioni per l uso Prima di ogni utilizzazione dell appa recchiatura ...

Page 110: ...e nessun oggetto come coperte cuscini cavi ecc possano finire nelle parti mobili dell apparec chiatura per la mobilizzazione È vietato modificare il prodotto me dicale qui descritto senza l autorizza zione scritta del costruttore Una terapia per entrambe le gambe mediante l utilizzo simultaneo di due apparecchiature per la mobilizzazione non è consentita poiché i due ele menti di mobilizzazione po...

Page 111: ...chi in quanto in conformità alle loro norme di omologazione possono causare disturbi elettromagnetici più elevati Mantenere una distanza sufficiente da tali apparecchi e prima dell uso ese guire un controllo del funzionamento I lavori di riparazione e manuten zione devono essere eseguiti solo da persone autorizzate Per persona autorizzata si intende una persona che abbia ricevuto un ade guata form...

Page 112: ...nima li domestici e parassiti non incide normalmente sull efficienza Evitare tuttavia la possibilità di imbratta mento dell apparecchiatura da parte dei gruppi menzionati badando che si avvicinino il meno possibile all ap parecchiatura evitare la presenza di polvere e pelucchi Si applicano le disposizioni di sicurezza indicate ...

Page 113: ... ultima si trova al di fuori del range di 30 35 vedere anche 5 2 Controllo del funzionamento Se si comanda l unità di programma zione come descritto sopra e si porta l ARTROMOT K1 classic nella posizione base vedere i valori della posizione base all interno del Capitolo 4 1 l apparecchio funziona in modo ineccepibile Durante il funzionamento l apparecchio esegue internamente in modo continuo un co...

Page 114: ...la leva di bloccaggio Nota Nello spostare la parte del piede fare attenzione che i perni sotto la leva di bloccaggio si trovino esattamente negli incavi della staffa di fissaggio Il supporto avvolgente del polpaccio 6 ed il supporto avvolgente della coscia 1 si possono regolare in altezza aprendo le leve di bloccaggio 2 e 7 Figura E F 2 Appoggiare quindi la gamba del paziente nell apparecchiatura ...

Page 115: ...e della vostra unità di pro grammazione si attiva la corrisponden te funzione 2 Per impostare i valori terapeutici tenere premuta la rispettiva manopola e girarla nella direzione desiderata Per aumentare i valori girare la mano pola regolatrice in senso orario su per diminuirli girarla in senso antiorario su I valori sul display si modificano per i primi 5 di 1 alla volta successi vamente l unità ...

Page 116: ...utomaticamente prima di raggiungere un punto di inversione e dopo il punto di inversione imposta to viene nuovamente aumentata in modo continuo fino a raggiungere il valore di velocità impostato 5 2 Informazioni sui valori terapeutici dell apparecchio ARTROMOT K1 classic Scelta della funzione premendo la manopola regolatrice Modifica dei valori terapeutici girando la manopola regolatrice tenuta pr...

Page 117: ...a completamente asciutto m Avvertimento Pericolo per il paziente Contaminazione del paziente Prima di ogni passaggio dell appa recchio a un nuovo un altro paziente è necessario pulire e disinfettare l apparecchio secondo le indicazioni qui riportate Nota Per la disinfezione il costruttore racco manda di utilizzare soltanto un prodotto approvato per uso medico con le seguenti caratteristiche qui in...

Page 118: ...ppure danni all apparecchio I lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da perso ne autorizzate Per persona autoriz zata si intende una persona che abbia ricevuto un adeguata formazione da uno specialista incaricato e formato dal costruttore ORMED GmbH mette a disposizione personale specializzato e autorizzato all occorrenza per la redazione di documentazione necessaria a sc...

Page 119: ...azienda Ormed GmbH non si assume la respon sabilità di danni causati dal trasporto di merce spedita senza imballo originale 6 Mettere l articolazione tibio tarsica in posizione orizzontale 7 Mettere i pezzi in espanso e il cavo di collegamento dell apparecchio nel cartone 8 Inserire quindi l ARTROMOT K1 classic nel cartone 9 Ribaltare il fissaggio del telaio e inserire il pezzo in espanso per l ar...

Page 120: ...K1 Denominazione dell apparecchio ARTROMOT K1 classic Cod art 80 00 045 Allacciamento elettrico 100 240 Vac 50 60 Hz Tolleranza da 15 fino a 10 Assorbimento di corrente Stato di pronto all uso ON Esercizio massimo 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Fusibili Numero di serie 20 000 2 T1A L250 Vac Numero di serie 20 000 2 T2A H250 Vac a norma IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Classe di prote...

Page 121: ... 60601 1 Num serie 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 Num serie 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition Num serie 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 Num serie 20 000 EMC compatibilità elettromagnetica IEC 60601 1 2 Prodotto in applicazione di EN ISO 13485 Condizioni ambientali immagazzinamento trasporto Temperatura ambiente Umidità relativa dell aria Pressione atmosferica da 25 C fino a 70 C a 70 C ...

Page 122: ...ldford Surrey GU2 8XG United Kingdom Telefono 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 E mail info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu DJO Sede centrale DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Telefono 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Costruttore Sede centrale in Germania DJO ORMED GmbH Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Telefono ...

Page 123: ...ioni di pezzi di ricambio specificare sempre posizione descrizione numero codice dell articolo quantità numero di serie dell apparecchio Nota Solo il personale specializzato e autorizza to ha il permesso di eseguire riparazioni La DJO propone adeguati corsi di forma zione per il servizio tecnico Nota Si prega di rivolgersi a DJO o al proprio partner commerciale DJO in merito ai cavi di alimentazio...

Page 124: ...mentali dell Allegato I della Direttiva 93 42 CEE In riferimento alla Regola 9 della Direttiva 93 42 CEE Allegato 9 si tratta di un prodotto della classe di rischio IIa Organismo notificato DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg il 17 08 2018 Responsabile Gestione Qualità Bernhard Krohne Questo certificato è valido fino alla scadenza del certificato ...

Page 125: ...121 Italiano ...

Page 126: ...tiaalvereffeningskabel SN 35 000 136 5 Instellen van de behandelwaarden 136 5 1 Algemene aanwijzingen voor het programmeren van de ARTROMOT K1 classic 136 5 2 Informatie met betrekking tot de behandelwaarden van de ARTROMOT K1 classic 137 6 Onderhoud service en transport 138 6 1 Onderhoud Hergebruik 138 6 2 Service vervangen van de zekeringen 139 6 3 Transport 140 7 Milieubescherming 141 8 Technis...

Page 127: ...n Verbetering van de gewrichtsstofwisseling Vermijden van gewrichtsstijfheid Ondersteuning van de opbouw van het kraakbeenoppervlak en de genezing van het bandletsel Snellere absorptie van afbraakstoffen Verbeterde lymfe en bloedcirculatie Het voorkomen van trombose en embolieën 1 3 Indicaties De bewegingsslede is geschikt voor de behandeling van de meest voorkomende letsels van het knie en heupge...

Page 128: ...aansluiting aansluiting bedieningsunit en bewegingselement c Instellen van het bewegingselement op rotatie assen mechaniek d Programmeren van de bedieningsunit bewegingsuitslag snelheid functies e Opslaan 2 1 Uitleg met betrekking tot de functieonderdelen Opmerking Vouw bladzijde III uit 1 Dijbeenslede 2 Klemhendel voor het instellen van de hoogte van de dijbeenslede 3 Bovenbeenlengteschaal femurl...

Page 129: ...tellen van de flexie Instelknop voor het instellen van de pauze START STOP knop als het apparaat in werking is is de LED groen bij stilstand geel Instelknop voor het instellen van de snelheid Instelknop voor het instellen van de extensie Actuele bewe gingsrichting Geprogrammeerde extensiewaarde 2 2 1 Afstandsbediening bij standaardgebruik ...

Page 130: ...126 2 2 2 Afstandsbediening in programmeermodus snelheid pauze Actuele toestand van de geselecteerde functie hier snelheid Geselecteerde functie ...

Page 131: ...elheid Pauze in extensie en flexie Symbolen die in het display aangegeven kunnen worden Start positie aannemen zie aanwijzing 4 1 Instelknop op de afstands bediening geblokkeerd zie aanwijzing 5 1 Instelknop op de afstands bediening ontregeld zie aanwijzing 5 1 Servicemenu geactiveerd alleen voor service doeleinden zie ook het Servicehandboek ...

Page 132: ...Naast dit fabriekssymbool staat de fabrikant aangegeven Naast dit symbool staat het artikelnummer aangegeven Het apparaat voldoet aan de richtlijnen van de Raad voor medische producten 93 42 EEG die door DQS Medizinprodukte GmbH gecontroleerd en toegelaten zijn Naast dit symbool staat het serienummer aangegeven m Voorzichtig Waarschuwingen in gebruiksaanwijzing opvolgen Neem de gebruiksaanwijzing ...

Page 133: ...eltjes Beschermd tegen vaste vreemde deeltjes met een diameter vanaf 12 5 mm 1 is de mate van bescherming tegen water De 1 betekent Beschermd tegen recht omlaag vallende waterdruppels Waarschuwing Afhankelijk van de instellingen van het apparaat bestaat bij de bewegende delen van het apparaat het gevaar op beknellingen Let in het bijzonder op kleine kinderen en zuigelingen Temperatuurbegrenzing in...

Page 134: ... anesthesiemiddelen en middelen voor de reiniging en desinfectie van de huid m Waarschuwing Gevaar voor de patiënt De ARTROMOT K1 classic mag alleen door bevoegde personen bediend wor den Bevoegde personen zijn personen die opgeleid zijn in het gebruik van het apparaat en die bekend zijn met de inhoud van deze gebruiksaanwijzing De gebruiker moet voorafgaand aan iedere sessie controleren of het ap...

Page 135: ...r beschreven medische product aan te brengen zonder schrif telijke toestemming van de fabrikant Het is niet toegestaan om met behulp van twee bewegingssledes beide benen tegelijk te behandelen omdat de bewegingselementen daardoor in elkaar kunnen haken Tijdens de sessie moet er altijd opge let worden dat de slede goed beves tigd is en stabiel staat De ARTRO MOT K1 classic mag alleen gebruikt worde...

Page 136: ...ro magnetische straling mogen afgeven Zorg bij zulke apparatuur voor voldoen de afstand en voer voorafgaand aan het gebruik een functiecontrole uit Reparatie en servicewerkzaam heden mogen alleen door bevoegde personen uitgevoerd worden Bevoegd houdt in dat die persoon een toepasselijke training heeft gekregen van een door de fabrikant goedgekeurde en hiervoor opgeleide vakkundige medewerker Alle ...

Page 137: ...r het algemeen geen gevolgen voor de prestaties van het apparaat Voorkom echter mogelijke vervuiling van de slede door de genoemde groepen en door stof en pluizen en probeer deze zo ver mogelijk bij de slede vandaan te houden De vermelde veiligheids aanwijzingen zijn van kracht ...

Page 138: ...rogrammeren van de uitgangspositie buiten het bereik 30 35 bevindt zie ook 5 2 Functiecontrole Als u de afstandsbediening zoals boven beschreven kunt bedienen en de ARTRO MOT K1 classic naar de uitgangspositie beweegt zie de waarden van de uitgangs positie in paragraaf 4 1 dan werkt het apparaat foutloos Het apparaat voert tijdens het in gebruik zijn voortdurend intern een functiecon trole uit Stu...

Page 139: ... de klemhendel Opmerking Let er bij het verplaatsen van de voet plaat op dat de taps onder de klemhen del precies in de uitsparingen van de bevestigingsbeugel vallen De onderbeenslede 6 en de dijbeens lede 1 kunt u door het openen van de klemhendels 2 en 7 in hoogte verstel len Afb E F 2 Leg nu het been van de patiënt in de slede en stel de slede nu precies in door middel van het herhalen van de o...

Page 140: ...de behandel waarden houdt u de respectievelijke instelknop ingedrukt en draait u hem gelijktijdig in de gewenste richting Voor het verhogen van de waarden draait u de instelknop met de wijzers van de klok mee in de richting voor het verminderen draait u tegen de wij zers van de klok in in de richting De respectievelijke waarden op het display veranderen voor de eerste 5 telkens in stappen van 1 aa...

Page 141: ...eid automatisch verlaagd voordat het omkeerpunt wordt bereikt en na het ingestelde omkeerpunt continu weer verhoogd tot de ingestelde snelheidswaarde is bereikt 5 2 Informatie met betrekking tot de behandelwaarden van de ARTROMOT K1 classic Kiezen van de respectievelijke functie door het indrukken van de respectieve lijke instelknop Veranderen van de behandelwaarden door het draaien aan de ingedru...

Page 142: ...afstandsbediening weer in de hoes doet m Waarschuwing Gevaar voor de patiënt Besmetting van de patiënt Voordat het apparaat voor een nieuwe andere patiënt gebruikt gaat worden moet het volgens de hier beschreven instructies worden gereinigd en gedesinfecteerd Opmerking De fabrikant raadt voor een desinfectie aan uitsluitend een toegestaan medisch product te gebruiken met de hierna onder Voorzichti...

Page 143: ...en servicewerkzaamhe den mogen alleen door bevoegde per sonen uitgevoerd worden Bevoegd houdt in dat die persoon een toepas selijke training heeft gekregen van een door de fabrikant goedgekeurde en hiervoor opgeleide vakkundige medewerker Indien nodig kunnen bevoegde hiervoor opgeleide medewerkers documenten voor servicedoeleinden zoals scha kelschema s lijsten met onderdelen beschrijvingen en ins...

Page 144: ...De firma Ormed GmbH houdt zich niet aansprakelijk voor transportbeschadi gingen als de originele verpakking niet gebruikt wordt 6 Stel het enkelgewricht in een lood rechte positie in 7 Leg de piepschuim delen en de aansluitkabel in de doos 8 Zet nu de ARTROMOT K1 Classic in de doos 9 Klap de framefixatie om en zet het piepschuim deel voor het sprong gewricht in 10 Stel nu de instelling voor het on...

Page 145: ...n het apparaat ARTROMOT K1 classic Artikelnr 80 00 045 Elektrische aansluiting 100 240 Vac 50 60 Hz Tolerantie 15 tot 10 Stroomverbruik Gereed ON Tijdens werking maximum 100 V 240 V 5 VA 5 VA 40 VA 40 VA Zekeringen Serienummer 20 000 2 T1A L250 Vac Serienummer 20 000 2 T2A H250 Vac volgens IEC 60127 2 3 UL 248 14 CSA C22 2 no 248 14 Beschermingsklasse Serienummer 20 000 I Serienummer 20 000 II IP ...

Page 146: ...71 ANSI UL 60601 1 S 20 000 CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 S 20 000 ANSI AAMI ES 60601 1 1st Edition S 20 000 CAN CSA 22 2 No 60601 1 08 S 20 000 EMV Elektromagnetische verdraagzaamheid IEC 60601 1 2 Geproduceerd onder gebruik van EN ISO 13485 Omgevingsvereisten opslag transport Omgevingstemperatuur Relatieve luchtvochtigheid Luchtdruk 25 C tot 70 C bij 70 C tot 93 zonder condensatie 500 hPa tot 1060 ...

Page 147: ...rk Guildford Surrey GU2 8XG United Kingdom Telefoon 44 0 1483 459659 Fax 44 0 1483 459470 E mail info DJOglobal eu Web www DJOglobal eu DJO Hoofdkantoor DJO LLC 1430 Decision Street 92081 Vista California USA Telefoon 1 760 727 1280 Fax 1 800 936 6569 E mail webmaster DJOglobal com Web www DJOglobal com Fabrikant en hoofdkantoor in Duitsland DJO ORMED GmbH Merzhauser Strasse 112 79100 Freiburg Tel...

Page 148: ...den in het servicehandboek Wij verzoeken u bij het bestellen van ver vangende onderdelen altijd het volgende te vermelden Positie Beschrijving Artikelnummer Aantal Serienummer van het apparaat Opmerking Het apparaat mag alleen gerepareerd worden door bevoegde technici DJO biedt u overeenkomstige serviceop leidingen aan Opmerking Voor landspecifieke netsnoeren kunt u zich wenden tot DJO of uw DJO d...

Page 149: ...temmen met de basisvereisten uit Annex I van de richtlijn 93 42 EEG Met betrekking tot voorschrift 9 van de richtlijnen 93 42 EEG Bijlage 9 gaat het hier om producten van risicoklasse IIa Aangemelde instantie DQS Medizinprodukte GmbH August Schanz Straße 21 60433 Frankfurt am Main 0297 Freiburg 17 8 2018 Gevolmachtigde kwaliteitsmanagement Bernhard Krohne Dit certificaat is geldig tot de vervaldat...

Page 150: ...ary to replace assemblies or cables only the manufacturer s original parts must be used to ensure continued compliance with EMC requirements after repair This requirement applies to the power supply unit cables and cable lengths drive unit consisting of the motor and the control system the programming unit incl the coiled cable and the connector With regards to the electromagnetic compat ibility t...

Page 151: ...nvironment Surges to IEC 61 000 4 5 1 kV line to line voltage 1 kV line to line voltage Mains power should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips To IEC 61000 4 11 0 Ut 0 5 cycle at 0 45 90 135 180 225 270 315 0 Ut 1 cycle and 70 Ut 25 30 cycles Single phase at 0 0 Ut 0 5 cycle at 0 45 90 135 180 225 270 315 0 Ut 1 cycle and 70 Ut 25 30 cycles Single phase at 0 Mains ...

Page 152: ... 800 960 MHz PM 18 Hz 28 V m 1 7 1 99 GHz PM 217 Hz 28 V m 2 4 GHz 2 57 GHz at PM 217 Hz 9 V m 5 1 GHz 5 8 GHz at PM 217 Hz 27 V m 380 390 MHz PM 18 Hz 28 V m 430 470 MHz FM 5 kHz 1 kHz sine 9 V m 704 787 MHz PM 217 Hz 28 V m 800 960 MHz PM 18 Hz 28 V m 1 7 1 99 GHz PM 217 Hz 28 V m 2 4 GHz 2 57 GHz at PM 217 Hz 9 V m 5 1 GHz 5 8 GHz at PM 217 Hz Field strengths from fixed transmitters such as bas...

Page 153: ... m WARNING Portable RF communications equipment including peripherals such as antenna cables and external antennas should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the ARTROMOT K1 including cables specified by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result Notice for home use Portable and mobile RF communication systems may affect the ARTROMOT ...

Page 154: ...150 Notes ...

Page 155: ...151 Notes ...

Page 156: ...152 Notes ...

Page 157: ...V Notes ...

Page 158: ...assic setup illustrations Figures illustrant le régage Ilustraciones de los diferentes ajustes Figure per la messa a punto Afbeeldingen voor het instellen ARTROMOT K1 classic Abbildungen zur Einstellung A B C D E F G H ...

Page 159: ...VII Diese Seite ausklappen Fold out this page Déplier cette page Desplegar esta página Aprire questa pagina Deze bladzijden uitvouwen ...

Page 160: ...MOT 304 REV 09 09 2018 Hersteller Manufacturer ORMED GmbH a DJO Company Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg Germany Tel 49 761 4566 01 Fax 49 761 4566 5501 medizintechnik DJOglobal com www DJOglobal de ...

Reviews: