19
Baterías
Baterías permitidas
Para la operación de esta máquina son necesarias baterías de trac
-
ción (no baterías de arranque o pilas). Se recomiendan baterías de
tracción limpias. Solo esto garantiza una larga vida útil.
Las baterías de tracción se producen como baterías (húmedas)
abiertas o baterías (VRLA) sin mantenimiento (Gel y AGM). La má
-
quina debe ajustarse según cada tipo de construcción y de fabrican
-
te.
Cada batería ofrece una vida útil diferente y diferentes características
de potencia.
La programación de la máquina debe realizarse después de instalar
las baterías o con el cambio del tipo de batería y/o dependiendo del
fabricante y antes de la puesta en marcha.
Un ajuste erróneo puede provocar una avería prematura de las bate
-
rías.
Medidas de seguridad en el manejo de baterías
ATENCIÓN:
Mantenga las baterías limpias y secas. Limpie in
-
mediatamente los ácidos o agua que se hayan es
-
capado.
- Para ello, lleve guantes de protección.
ATENCIÓN:
Las baterías deben ser montadas únicamente por
servicios de atención al cliente permitidos por Di
-
versey y deben instalarse según el esquema de co
-
nexión.
Los errores durante el montaje o la conexión pueden
provocar graves lesiones, una explosión y grandes da
-
ños a la máquina y al entorno.
INDICACIÓN
Preste también atención a las normas operativas
del fabricante de la batería.
ATENCIÓN:
Durante la carga de la batería, se debe garantizar
suficiente ventilación.
ATENCIÓN:
Durante el mantenimiento de las baterías, estas de
-
ben ser extraídas de la máquina.
Esquema de conexión de la batería
swingo 1650/1850 (Gel)
swingo 1650/1850 (Lithium)
Carga
Cada tipo de batería y/o fabricante de la batería exige diferentes pro
-
cesos de carga.
INDICACIÓN
Un proceso de carga incorrecto o el uso de un car
-
gador inadecuado conlleva una avería prematura o
una destrucción rápida de la batería.
Los cargadores Onboard que se pueden adquirir de manera opcional
se adaptan al tamaño de la batería y disponen de varias curvas de
carga, que vienen ajustadas de fábrica o se deben ajustar por técni
-
cos de servicio de TASKI para las baterías recomendadas. Esta nor
-
ma es válida incluso para el uso de cargadores (externos) fijos.
ATENCIÓN:
Los usos breves y continuos con la correspondien
-
te recarga a posteriori pueden perjudicar la batería.
- Valor orientativo: antes de una recarga se debe reali
-
zar una mínima absorción de aproximadamente el 20
% de la capacidad disponible.
Las baterías contienen ácidos. Para el mantenimien
-
to, el montaje y el desmontaje del conjunto de bate
-
rías de ácido, se deben llevar gafas de protección.
En caso de salpicaduras de ácido en los ojos o en la
piel, enjuague o lave con agua limpia. Acuda inme
-
diatamente a un médico. Enjuague la ropa con agua.
Durante la carga de las baterías se genera una mez
-
cla de gases peligrosa. Mantener alejado del fuego
abierto o de objetos ardientes.
¡No fumar!
¡Peligro de corrosión!
¡Precaución! Los polos de las baterías están siempre
bajo tensión, por eso no se pueden colocar objetos
sobre la batería.
6 V
6 V
6 V
6 V
Battery
plug
Power Board
Drive direction
Forward
Charger
external
Relay
black
red
75 A
Mains