background image

– 14 –

Lay the mattress on the 

 oor of the playard with its soft side facing up. Locate the hook-and-loop 

straps on the underside of the mattress and run them through the slots on the bottom of the 

playard (there are 3 on each end). For the left and right straps, wrap the hook-and-loop straps 

around the lower tubes on the underside of the unit and secure it to itself.

Apoye el colchón en el piso del corral, con el lado blando hacia arriba. Busque las cintas con 

abrojo en el lado inferior del colchón y páselas por las ranuras en el fondo del corral (hay 3 en 

cada extremo). Para las cintas de la derecha y la izquierda, pase las cintas con abrojo alrededor 

de los tubos más bajos en la parte inferior de la unidad y asegúrelas a sí mismas. 
Disposer le matelas au fond du parc à jeux en plaçant son côté doux face à vous. Repérer les 

bandes de fermeture autogrippantes sous le matelas et les faire passer à travers les fentes du 

fond du parc à jeux (il y en a 3 de chaque côté). En ce qui concerne les bandes gauche et droite, 

enrouler les bandes de fermeture autogrippantes autour des tubes inférieurs du dessous de 

l’unité puis les 

 xer sur elles-mêmes. 

2

left side

lado izquierdo

côté gauche

Repeat on other end of playard

Repita en el otro extremo del corral

Répéter de l’autre côté du parc à jeux

right side

lado derecho

côté droit

Playard Setup Without Bassinet  •   Instalar el corral sin moisés

Installation du parc sans lit d’appoint

Lift up one end of the playard and push 

downward on the center of the 

 oor.

Levante un extremo del corral y presione el 

centro del piso hacia abajo.
Soulever un côté du parc et pousser vers le 

bas le fond du parc en son milieu.

1

Summary of Contents for Minnie Mouse Precious Petals Playard 60145-NA

Page 1: ...ruccionesANTESdearmaryUSARelproducto IMPORTANTE CONS RVELOPARAREFERENCIAFUTURA LiretouteslesinstructionsAVANTd assembleretd UTILISERceproduit 60145 NA Playard Corral Parc de jeu Laufstall Chiqueirinho...

Page 2: ...ttress Do not use the bassinet or playard if you cannot exactly follow these instructions Do not modify playard or add any attachments that are not listed in the instruction guide Keep carrying bag aw...

Page 3: ...ated in gaps between a mattress too small or too thick and sleep product sides in gaps between extra padding and the side of sleep products on soft bedding NEVER add a mattress pillow comforter or pad...

Page 4: ...corral el ni o podr a quedar atrapado y morir Nunca coloque este tipo de art culos para encerrar al ni o en el corral PELIGRO DE CA DAS Corral Cuando el ni o se pueda poner de pie agarr ndose retire...

Page 5: ...rangular al ni o Nunca deje el cambiador puesto cuando su hijo est en el corral RIESGO DE ASFIXIA Mantenga lejos del corral los medicamentos y peque os art culos que puedan as xiar a un ni o PELIGRO D...

Page 6: ...lisation d un drap avec le matelas celui ci doit tre pr vu pr cis ment pour ce matelas de parc Ne pas utiliser le lit d appoint ou le parc si vous ne pouvez pas suivre exactement ces instructions Ne p...

Page 7: ...sus du produit ou attacher des celles aux jouets Ne jamais placer le produit pr s d une fen tre o les cordons de rideaux ou de store pourraient trangler l enfant Ne jamais laisser la table langer en p...

Page 8: ...u mal x e NE PAS utiliser le produit s il manque des pi ces ou si elles sont endommag es ou cass es Si n cessaire contactez Kids II pour obtenir des pi ces de rechange et des instructions Ne jamais ut...

Page 9: ...assinet Mois s Montage lit d appoint 4 1 Changing table Cambiador Table langer 5 1 Toy bar Barra de juguetes Barre jouets 6 1 Mobile with toys M vil de juguetes Mobile de jouets 7 1 Carrying bag Bolsa...

Page 10: ...ng up the Playard Instalar el corral Montage du parc Stand the playard upright with its feet and casters on the oor CAUTION Keep ngers away from top rail corner brackets during setup of playard Coloqu...

Page 11: ...a traverse sup rieure de chaque c t du parc Rel cher pour verrouiller chaque traverse dans une position rigide REMARQUE Si une traverse sup rieure ne se verrouille pas en place tirer le fond du parc v...

Page 12: ...ssu au centre du lit d appoint avec fermeture glissi re D faire le rabat et passer la main dans l ouverture pour acc der au cadre du fond du parc REMARQUE Le lit d appoint est livr pr assembl Lay the...

Page 13: ...CAUCI N Aseg rese de que se haya completado la instalaci n del corral antes de usar Veri que que las cuatro barandas superi ores est n trabadas en posici n horizontal MISE EN GARDE S assurer que le pa...

Page 14: ...as a s mismas Disposer le matelas au fond du parc jeux en pla ant son c t doux face vous Rep rer les bandes de fermeture autogrippantes sous le matelas et les faire passer travers les fentes du fond d...

Page 15: ...eux moiti s du cadre 1 Click Clic Clic Pull the fabric aps over the exposed frame and fasten using the hook and loop patches Repeat at the opposite end of the changing table Jale las leng etas de tela...

Page 16: ...es pinces soient orient es vers le bas 4 Align the four clamps with the guides on the playard rails Push each clamp fully onto the center portion of each guide Alinee las cuatro prensas de sujeci n co...

Page 17: ...liberar las prensas de sujeci n de las dos esquinas Gire el cambiador sobre la baranda del extremo del corral hasta colocarlo en la posici n para guardar No guarde el cambiador dentro del corral Pour...

Page 18: ...o de la m vil de juguetes a los rieles del corral Tenir la mobile de jouets au dessus le parc Attacher les pinces chaque extr mit de la mobile de jouets sur les traverses du parc Locate the opening in...

Page 19: ...levante y baje el centro de la baranda mientras presiona el mecanismo de bloqueo en el s mbolo NOTA Si la baranda superior no se destraba NO la fuerce Levante m s el piso y pruebe nuevamente Pour d ve...

Page 20: ...Placer le parc dans son sac de transport Fermer le sac l aide de la fermeture clair 8 Place the playard on the soft side of the mattress Wrap the mattress around the playard and fasten with the three...

Page 21: ...the zipper under the fabric ap at one corner of the playard Unzip the zipper around all four sides of the bassinet until the halves of the zipper are separated Ubique el cierre que se encuentra debaj...

Page 22: ...ina del mois s a la esquina correspondiente del corral Fixer la sangle chaque coin du lit d appoint au coin correspondant du parc 2 Installing the Bassinet Instalar el mois s Installation du lit d app...

Page 23: ...e el colch n sobre el mois s con el lado blando hacia arriba Presione cada esquina del colch n para enganchar los parches de sujeci n que se encuentran debajo y para sujetar el colch n en su lugar D p...

Page 24: ...requires a different operating voltage replace the batteries when any function fails to operate Do not dispose of product or batteries in re batteries may explode or leak This symbol indicates that t...

Page 25: ...ents ce qui est recommand Mettre les piles en place en respectant les polarit s inscrites dans le compartiment pr vu cet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux...

Page 26: ...las marcas de polaridad grabadas en la parte inferior del compartimiento Installer 3 piles de type AA LR6 1 5 V en respectant les marques de polarit grav es au fond du compartiment 2 Replace the batt...

Page 27: ...ectronic unit on the play yard rail so that the InGenuity logo faces the inside of the playard Coloque la Unidad de Control en la baranda del corralito de modo que los botones de control miren hacia a...

Page 28: ...FR Presione el Bot n de M sica para ENCENDER o APAGAR en forma alternativa las melod as Cada melod a se reproduce dos o cuatro veces seg n la con guraci n del temporizador Presione el bot n de sonidos...

Page 29: ...alito colch n mois s y cambiador Limpie con un pa o h medo y jab n suave Deje secar al aire Bolsa para transportar Lave en la lavadora con agua fr a en ciclo delicado Deje secar al aire NO use blanque...

Page 30: ...30...

Page 31: ...s connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme l article 15 de la r glementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes...

Page 32: ...ALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSM XICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPA...

Reviews: