background image

Installazione, Manutenzione e Pulizia

Installation, maintenance and cleansing - Installation, entretien et nettoyage - Installation, Instandhaltung und Pflege

Instalación, Mantenimiento y limpieza - 

Устанавливаться , обслуживанию и очистке

Il piatto doccia deve essere installato da personale specializzato. Le verifiche relative ai collegamenti idraulici vanno eseguite esclusivamente 
da un installatore idraulico specializzato.
DISENIA non si assume la responsabilità per piatti doccia o piastrelle NON montate a regola d'arte.
Assicurarsi che lo scarico sia efficiente e che il piatto non presenti anomalie prima della posa definitiva.

Istruzioni di manutenzione e pulizia (vedi pag.22)

Per la pulizia utilizzare solo panni morbidi e detergenti liquidi o gel NON abrasivi.
Non usare spugne abrasive, tamponi con fili metallici, detersivi solidi o liquidi contenenti particelle abrasive, acetone o altri solventi.
Pulire periodicamente con succo di limone o aceto bianco, per evitare la formazione di depositi calcarei.
Nel caso in cui si noti il rallentamento del deflusso dell'acqua, verificare che lo scarico non sia intasato. Se il problema non si dovesse risolve-
re, anche dopo aver seguito il procedimento di verifica, contattare il nostro Centro di Assistenza Clienti.

IT -

Installation, maintenance and cleansing

The shower tray must to be installed by qualified staff. The water connection functionality needs to be verified only by a specialised plumber 
and installer. 
Disenia declines any liability for shower trays or tiles that are NOT correctly installed. 
Make sure the waste works efficiently and that the tray doesn’t present any fault before completing definite installation.

Cleansing and maintenance instructions (view page 22)

For cleaning operations, only use soft cloths and liquid or gel detergents that do not contain abrasives. 
Do not use abrasive sponges, tampons with metal fibres, solid detergents or liquids containing abrasives, acetone or other solvents. 
Clean regularly with lemon juice or white vinegar, to avoid scale formation.
If you notice decrease of the water outflow, verify if the waste is obstructed. If the problem doesn’t improve even after this verification, please 
contact us.

UK -

Installation, entretien et nettoyage

Le receveur de douche doit être installé par du personnel spécialisé. Les vérifications concernant les branchements hydrauliques doivent être 
exécuté uniquement par un installateur hydraulique spécialisé. 
DISENIA ne s’assume pas la responsabilité pour des receveurs ou du carrelage qui ne sont pas installées correctement. 
C’est indispensable de vérifier que l’évacuation fonctionne et que le receveur ne présente pas des défauts avant de l’installer.

Instructions d’entretien et nettoyage (voir page 22)

Pour le nettoyage utiliser uniquement des chiffons doux et des détergents liquides ou gel NON abrasifs.
Il faut éviter d’utiliser éponges abrasives,  chiffons avec fils métalliques, détergents solides ou liquides qui contiennent particules abrasives, 
acétone ou des autres solvants.
Nettoyer périodiquement avec  jus de citron ou vinaigre blanc, pour éviter la formation du calcaire.
Dans le cas où l’eau ne sort pas bien, merci de vérifier que l’évacuation ne soit pas bouchée. Si ce n’est pas possible de résoudre le 
problème en ce moyen, merci de contacter le Service Après-Vente.

FR -

Installation, Instandhaltung und Pflege

Die Duschtasse muss von Fachpersonal installiert werden. Die Überprüfung der hydraulischen Anschlüsse muss ausschliesslich durch einen 
spezialisierten Klempner vorgenommen werden.
DISENIA übernimmt keine Haftung für Duschtasse oder Fliesen die NICHT nach diesen Regeln montiert wurden.
Versichern Sie sich vor der definitiven Montage, dass der Abfluss genug effizient ist und das die Tasse keine Anomalien aufweist.

Anweisung zur Instandhaltung und Pflege (siehe S. 22)

Für die Reinigung nur weiche Tücher verwenden und flüssiges Reinigungsmittel oder Gel, welches NICHT grabkörnig ist.
Keine rauen Schwämme, Stahlwolle, kompakten Reinigungsmittel oder Flüssigkeiten mit rauen Bestandteilen, Nagellackentferner oder 
andere Lösungsmittel verwenden.
Periodisch mit Limonensaft oder weissem Essig reinigen um Kalkablagerungen zu vermeiden.
Falls Sie eine Verlangsamung des Wasserabflusses feststellen, überprüfen Sie ob der Abfluss nicht verstopft ist. Falls sich das Problem auch 
nach der Überprüfung nicht behebt, kontaktieren Sie bitte unser Kundenassistenz-Center.

DE -

Instalación, Mantenimiento y limpieza

El plato de ducha se debe instalar por personal cualificado. Solo un Fontanero especializado debe ser quien proceda con el control relativo 
a las conexiones Hidraúlicas.
DISENIA no se asume ninguna responsabilidad en instalaciones que No sean ejercidas como preveen las normas sobre platos de duchas y 
azulejos. Asegurarse que el desagüe sea eficiente y que el plato no presente anomalías antes del montaje definitivo.

Instrucciones de mantenimiento y limpieza (ir a pág.22)

Para una limpieza correcta utilizar paños suaves y detergentes liquidos o geles NO abrasivos.
No utilizar esponjas abrasivas, ni con hilos metálicos, detergentes sólidos o liquidos que contengan partículas abrasivas, acetona u otros 
disolventes.
Limpiar periódicamente con limón o vinagre blanco, para evitar la formación de depósitos de cal.
En caso de notar la ralentización del flujo de agua, asegúrese de que el desagüe no esté obstruido. Si no puede solucionar el problema, 
incluso después de realizar el proceso de verificación, por favor póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.

E -

Душевой поддон должен устанавливаться специализированным персоналом. Проверки, соответствующие гидравлическим соединени-

ям, должны выполняться только специализированным сантехником.

DISENIA не несет ответственность за душевые поддоны или плитку, НЕ монтированные должным образом.

Убедиться в эффективности слива, а также в отсутствии отклонений от нормы поддона перед окончательным монтажом.

Инструкции по обслуживанию и очистке (см.стр.22)

Для очистки использовать только мягкие тряпки и жидкие моющие средства или НЕ АБРАЗИВНЫЕ гели.

Не использовать абразивные губки, тампоны с металлической проволокой, твердые или жидкие чистящие средства, содержащие 

абразивные частицы, ацетон или другие растворители.

Производить периодическую очистку лимонным соком или белым уксусом, в целях предотвращения образования накипи.

В случае если наблюдается замедление стока воды, проверить, что слив не засорен. Если проблема не разрешается, в том числе после 

проверки, свяжитесь с нашим сервисным центром.

RU -

CREAM

NO

NO

NO

OK

OK

OK

SOFT

LIQUID

GEL

CREAM

NO

NO

OK

OK

OK

SOFT

LIQUID

GEL

NO

21

20

Summary of Contents for ONDA

Page 1: ...art ONDA ON DA...

Page 2: ......

Page 3: ...ST 120 418 DI ONDA OK NO...

Page 4: ...700 mm 900 mm 350 350 150 400 350 150 150 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 700 mm 1000 mm 350 350 150 400 450 150 150 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 700 mm 1200 mm 350 350 150 400 650 150 150 400 MIN 90 mm IDEA...

Page 5: ...50 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 700 mm 1700 mm 350 350 150 400 1150 150 150 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 700 mm 1800 mm 350 350 150 400 1250 150 150 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 700 mm 2100 mm 350 350 150 4...

Page 6: ...200 400 300 200 200 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 200 400 400 200 200 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 200 400 600 200 200 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 200 400 800 200 200 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 800 mm 900 m...

Page 7: ...100 mm 200 400 1200 200 200 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 200 400 1500 200 200 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 200 400 1100 200 200 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 800 mm 1600 mm 400 400 800 mm 1700 mm 400 400 800...

Page 8: ...250 250 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 900 mm 1000 mm 400 450 200 400 350 250 250 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 900 mm 1200 mm 400 450 200 400 550 250 250 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 900 mm 1400 mm 400 450 20...

Page 9: ...50 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 900 mm 1700 mm 400 450 200 400 1050 250 250 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 900 mm 1800 mm 400 450 200 400 1150 250 250 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 900 mm 2100 mm 400 450 200 4...

Page 10: ...300 300 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 1000 mm 1200 mm 400 500 200 400 500 300 300 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 1000 mm 1400 mm 400 500 200 400 700 300 300 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 1000 mm 1600 mm 400 500...

Page 11: ...AL 100 mm 1000 mm 1800 mm 400 500 200 400 1100 300 300 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm 1000 mm 2100 mm 400 500 200 400 1400 300 300 400 MIN 90 mm IDEAL 100 mm ONDA AT ONDA TP FM ALPO65 ALPO67 ALPO70 ALPO75...

Page 12: ...PER LA POSA DEL PIATTO ONDA seal seal ONDA PROFONDIT PIATTO 70 cm 80 cm 90 cm 100 cm 100 cm LUNGHEZZA PIATTO FINO A 90 cm FINO A 100 cm FINO A 180 cm OLTRE 180 cm 1 1 2 3 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 3 2 3 4 U...

Page 13: ...13 1 400 mm MIN 90 mm IDEAL 100 mm 2 mm 2 mm 2 mm 400 mm MIN 90 mm IDEAL 100 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 400 mm MIN 90 mm IDEAL 100 mm 400 mm MIN 90 mm IDEAL 100 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 mm...

Page 14: ...14 3 200 mm a 200 mm 2 a b 10 mm Min 60 mm NO H O PROTECTION OK NO c a b...

Page 15: ...15 4 PROTECTION 5 UTILIZZARE SIGILLANTI POLIMERICI MS IN ALTERNATIVA DEL COLLANTE DISENIA SEAL OK b OK NO a c...

Page 16: ...16 6 7 a a OK a b H O H O H O H O OK 8...

Page 17: ...17 8 9 SILICONE SILICONE SILICONE 24 h PROTECTION Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg Kg...

Page 18: ...10 11 18 12 SILICONE SILICONE SILICONE 24 h 2 mm 2 mm...

Page 19: ...19 12...

Page 20: ...ion Cleansing and maintenance instructions view page 22 For cleaning operations only use soft cloths and liquid or gel detergents that do not contain abrasives Do not use abrasive sponges tampons with...

Page 21: ...s nicht verstopft ist Falls sich das Problem auch nach der berpr fung nicht behebt kontaktieren Sie bitte unser Kundenassistenz Center DE Instalaci n Mantenimiento y limpieza El plato de ducha se debe...

Page 22: ...22...

Page 23: ......

Page 24: ...Rev 0 04 18 DISENIA SRL Via Antonio Carpen 21 33070 Brugnera PN Italy T 39 0422 742242 www disenia it info disenia it...

Reviews:

Related manuals for ONDA