background image

SICHERHEITSANWEISUNG

1. Seien Sie besonders achtsam an den Stellen, wo ein Warnhinweis gegeben ist.

2. Spielereien im oder unter dem Produkt sind nicht erlaubt. Nicht auf dem Bett springen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.

3.. Nur Original-Ersatzteile benutzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder an die autorisierte Vertretung.

4. Nutzen Sie das Produkt wie vorgesehen.

STRANGULIERUNGSGEFAHR  - Nie Gegenstände an das Bett hängen oder daran befestigen, die nicht für das Produkt gedacht 

sind z.B.: Haken, Gürtel, Seile u. a.

Bei Fragen, Anmerkungen oder Bedenken zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren:

  

 

Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany

 

 

 Tel: +49 (0)7621 1630260 Montag – Freitag 8:30 bis 17:00

   

[email protected]

   

www.discobed.de

IMPORTANT SAFETY WARNING

      1. Refer to the assembly instructions and ensure that the 5 point check list is followed  prior to each use.  Give special care    

           and attention where a warning is indicated.

      2. Never allow a child under 6 years of age on the top bed. Only one person allowed on each bed level.

      3. DO NOT allow horseplay on or under the product.  NO jumping on the product. This product is not a toy. 

      4. DO NOT use substitute parts. Contact the manufacturer or dealer for replacement parts. 

STRANGULATION  HAZARD - Never  attach or hang items to any part of the product that are not designed for use with the 

product; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes.

If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us:
  Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany
  Tel: +49 (0)7621 1630260  Monday – Friday 8:30am to 5:00pm
  [email protected]
  www.discobed.de

Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In 

addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions:

YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS. (a) The guarantee period is 2 years from the date of purchase. The guarantee applies to the territory of the European Union and Switzerland. (b) During the warranty period, 

products that are defective due to material and manufacturing defects will be repaired or replaced at our option. Replaced parts become our property. Effecting the guarantee neither extend the guarantee period, nor do they 

start a new guarantee. (c) Warranty claims must be made immediately after becoming aware of the defect within the warranty period.

(d) To assert the guarantee, please contact the service team by email, fax or telephone. Our contact details are available at www.discobed.de

If the defect is within the scope of our warranty, you will receive a repaired or new product. The return costs are covered by us. (e) Warranty claims are excluded for damage caused by:

improper or improper treatment; Environmental influences (moisture, heat, overvoltage, dust etc.); Failure to observe the safety precautions applicable to the device; Failure to observe the operating instructions;

Use of force (e.g. blow, shock, fall); Interventions that were not carried out by the service address authorized by us; unauthorized attempts to repair; Sending in non-transport-safe packaging.

(f) Defects or damage to the product that are not (or no longer) covered by the scope of guarantee will be remedied against reimbursement of costs.

Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauftes DISC-O-BED® Produkt dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unsere nachfolgend 

aufgeführte Kontaktadresse unter www.discobed.de zu wenden. Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen eine Garantie, auf alle bei uns gekauften DISC-O-BED Produkte, nach Maßgabe der nachfolgenden 

Bestimmungen:

IHRE GESETZLICHEN RECHTE WERDEN HIERDURCH NICHT EINGGESCHRÄNKT. (a) Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantie gilt auf dem Gebiet der Europäischen Union und der Schweiz. (b) Während der Garan-

tiezeit werden Produkte, die aufgrund von Material- und Fabrikationsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken

weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. (c) Garantieansprüche müssen unverzüglich nach Kenntniserlangung vom Defekt innerhalb der Garantiezeit geltend gemacht werden.

(d) Zur Geltendmachung der Garantie, setzen Sie sich bitte per E-Mail, Fax oder Telefon mit dem Service-Team in Verbindung. Unsere Kontaktdaten erhalten Sie unter www.discobed.de

Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Produkt zurück. Die Rücksendekosten werden von uns getragen. (e) Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch:

missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung; Umwelteinflüsse (Feuchtigkeit, Hitze, Überspannung, Staub etc.); Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen; Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-

tung;

Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall); Eingriffe, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden; eigenmächtige Reparaturversuche; Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung.

(f ) Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte oder Schäden am Produkt beheben wir gegen Kostenerstattung.

WARRANTY CONDITIONS

GARANTIEBEDINGUNGEN

PATENT AND DESIGN PROTECTED – SEE DISCOBED.COM/PATENTS

© 2021 Disc-O-Bed® EU GmbH. All rights reserved 

© 2021 Disc-O-Bed® EU GmbH. Alle Rechte vorbehalten

Summary of Contents for 30511DE

Page 1: ...assembly instructions Montageanleitung www discobed de AI30011DE...

Page 2: ...g f r den sp teren Gebrauch auf 1 Lesen Sie die Anleitung sorgf ltig und befolgen Sie die Anweisungen 2 Bitte seien Sie besonders achtsam bei den Stellen die mit einem Warnzeichen versehen sind 3 Kind...

Page 3: ...ng Mat 1x Matte 2x End Frames 2x Rahmen 4x Foot Plugs 4x Fu pfropfen 4x Leg Extensions 4x Beinverl ngerungen 4x Discs 4x Discs 2x Straight Side Rails 2x gerade Seitenstangen 4x Swaged Side Rails 4x ge...

Page 4: ...B has popped up before moving on Pin B ist nur dann sicher eingerastet wenn Sie ein Klick Ger usch h ren Stellen Sie sicher dass Pin B herausgekommen ist bevor Sie weitermachen A B 1 3 Repeat steps 1...

Page 5: ...orrekten Seite mit dem Logo nach oben 3 2 Schieben Sie die Seitenstangen fertiggestellt in Schritt 2 an einem Ende der Matte in die daf r vorgesehenen ffnungen an den Mattenseiten 3 3 Schieben Sie am...

Page 6: ...st nach innen zeigt und nicht von der Matte verdeckt wird Kontrollieren Sie alle vier Stellen wie im Bild 4 1 anbei 4 2 Platzieren Sie alle 4 Discs locker in den daf r vorgesehenen Rundungen im Rahmen...

Page 7: ...tension and hold 6 1 Dr cken Sie Pin A am Beinverl ngerungsst ck nach unten und halten Sie ihn gedr ckt 6 2 Line pin A with hole in leg of Single L cot frame Insert adapter into leg Let pin A go 6 2 S...

Page 8: ...TT 7 FUSSPFROPFEN AN DEN BEINVERL NGERUNGEN ANBRINGEN THE ASSEMBLY OF YOUR DISC O BED SINGLE COT L IS NOW COMPLETE DIE MONTAGE IHRES DISC O BED Single L IST NUN ABGESCHLOSSEN We hope that you are comp...

Page 9: ...package instructions Packanleitung 8 2x 2x 2x...

Page 10: ...cher dass die Sicherheitsriemen fest und sicher gespannt sind 5 POINT CHECK LIST 5 Punkte Checkliste 1 This product is not designed or manufactured to be used as permanent outdoor furniture 2 Prolonge...

Page 11: ...discobed de If the defect is within the scope of our warranty you will receive a repaired or new product The return costs are covered by us e Warranty claims are excluded for damage caused by improper...

Reviews: