background image

3

IT

AL

IA

NO

Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée

INDICE

   1.  INTRODUZIONE ......................................................................................... 4
 1.1  Targhetta e dati di identificazione................................................................ 5
   2.  TRASPORTO .............................................................................................. 5
 2.1  Controlli alla produzione e spedizione ........................................................ 5
 2.2  Movimentazione .......................................................................................... 6
 2.3  Disimballaggio ............................................................................................. 6
   3.  INSTALLAZIONE......................................................................................... 6
 3.1  Posizionamento della centrale .................................................................... 6
 3.2  Montaggio.................................................................................................... 7
 3.3  Collegamenti................................................................................................ 7
   4.  MESSA IN FUNZIONE  ............................................................................... 8
 4.1  Cariche elettrostatiche................................................................................. 8
 4.2  Sicurezza elettrica ....................................................................................... 8
 4.3  Sicurezza dell’impianto................................................................................ 8
   5.  UTILIZZAZIONE  ......................................................................................... 9
 5.1  Uso degli accessori ..................................................................................... 9
   6.  MANUTENZIONE ..................................................................................... 10
 6.1  Prescrizioni di sicurezza............................................................................ 10
 6.2  Manutenzione ordinaria ............................................................................ 10

                            Svuotamento del contenitore polvere  .................................. 11
                            Pulizia del filtro ...................................................................... 11

   7.  RICERCA GUASTI  ................................................................................... 13

                            Tabella di riepilogo guasti ..................................................... 14

   8.  GARANZIA  ............................................................................................... 15
 8.1  Regolamento  ............................................................................................ 15
 8.2  Tagliando  .................................................................................................. 15
   9.  DICHIARAZIONE DI CONFORMITà ....................................................... 55
 10.  ACCESSORI  ............................................................................................ 56

 11.  ESPLOSI E DESCRIZIONI PARTI  ........................................................... 58

 12.  CERTIFICATO DI GARANZIA................................................................... 68

Summary of Contents for ZSA 18/1

Page 1: ...e 6 3 2 Montaggio 7 3 3 Collegamenti 7 4 MESSA IN FUNZIONE 8 4 1 Cariche elettrostatiche 8 4 2 Sicurezza elettrica 8 4 3 Sicurezza dell impianto 8 5 UTILIZZAZIONE 9 5 1 Uso degli accessori 9 6 MANUTENZIONE 10 6 1 Prescrizioni di sicurezza 10 6 2 Manutenzione ordinaria 10 Svuotamento del contenitore polvere 11 Pulizia del filtro 11 7 RICERCA GUASTI 13 Tabella di riepilogo guasti 14 8 GARANZIA 15 8 ...

Page 2: ...te rizza per Elevata potenza di aspirazione Ottima resa nella filtrazione dell aria Silenziosità Continuità nel tempo della massima prestazione Sicurezza impianto elettrico a basso voltaggio Verniciatura epossidica antiruggine Per approfondire le caratteristiche tecniche dell impianto e la conoscen za dei sistemi di aspirazione centraliz zata domestici rivolgeteVi a DISAN richiedendo documentazion...

Page 3: ...entificazione La posizione della targhetta è riportata in figura A B C D E F G A numero di matricola B modello aspiratore C tensione alimentazione Volt D assorbimento elettrico Watt E potenza elettrica Ampere F frequenza elettrica Herz G macchina realizzata nel rispetto delle direttive CE S r l GmbH 2 TRASPORTO 2 1 Controlli alla produzione e spedizione Ogni centrale che lascia i nostri impianti d...

Page 4: ... quindi operare con cautela 2 3 Disballaggio Togliere i punti metallici prima di aprire lo scatolone Per sollevare la macchi na non tirare dal coperchio Nel movimentare e posizionare la macchina per la fase di montaggio procedere con cautela ed utilizzare sempre abbigliamento e guanti antinfortunistici disan disan disan ZSA 45 2 3 DD ZSA 25 2 DD ZSA 25 1 ZSA 18 1 3 INSTALLAZIONE Avvertenza Sebbene...

Page 5: ...la staffa curandone l allineamento assicurandosi che il tutto sia stabile e funzionale 3 3 Collegamenti Alla linea di tubazioni che raggiunge tutti i punti presa per mezzo dell ap posito manicotto di gomma auto stringente incluso nella confezione Non disponibili sui mod ZSA 18 1 e mod ZSA 25 1 Sui suddetti modelli è assente il silenziatore Alla linea di sfiato che termina con la valvola verso l es...

Page 6: ...con Aria molto secca Aspirazione su pavimenti carichi elettrostaticamente generalmente pavimenti sintetici Aspirazione da parte di una perso na che indossa calzini in lana o scarpe in gomma 4 2 Sicurezza elettrica Connettere l apparecchio soltanto a corrente con tensione pari a quella indicata sulla targhetta dati tecnici 220 240 Volt vedi pag 5 Effettuare il collegamento elettrico ad una rete pro...

Page 7: ... tarature o protezioni o l isolamento dei cavi della centrale Se questo dovesse accadere accidentalmente contattare immediatamente l installa tore autorizzato DISAN La loro regola zione richiede un intervento di un tec nico specializzato Nel caso di inter venti manipolazioni o aperture dell a spiratore decade ogni tipo di garanzia da parte del produttore 5 UTILIZZAZIONE Le caratteristiche di costr...

Page 8: ...o 6 MANUTENZIONE 6 1 Prescrizioni di sicurezza Se si teme un difetto o se le cause di malfunzionamento non sono risolvibili consultando la tabella ricerca guasti rivolgersi al rivenditore o installatore auto rizzato Qualsiasi intervento va eseguito esclusivamente a macchina ferma e scollegata dall alimenta zione elettrica Si consiglia una revisione dell ap parecchio ogni 4 5 anni per l even tuale ...

Page 9: ...3 DD Z 111 4 Riposizionare il separatore cicloni co con l eventuale tendisacchetto controllando che la guarnizione di battuta non sia sporca o guasta 5 Riagganciare il contenitore polvere facendo attenzione all esatta battu ta per evitare perdite di aspirazio ne chiudendo i ganci contempora neamente PULIZIA DeL fILTrO Prima di toccare la macchina prestare attenzione alla sua temperatura anche nell...

Page 10: ... battu Per un perfetto funzionamento dell im pianto si richiede una particolare atten zione alla pulizia del filtro posto all in terno della centrale aspirante Questa deve avvenire almeno ogni 2 3 mesi o comunque in caso di perdita di aspirazione 1 Sganciare il contenitore polvere dalla centrale 2 Ruotare la manopola in senso antio rario fino a quando il filtro non si allenta 3 Estrarre il filtro ...

Page 11: ...o a sbalzi di corrente Il motore è difettoso I carboncini sono difettosi o usurati 7 Microinterruttore difettoso o sporco Se la centralina rimane in moto o non si accende malgrado la chiusura o apertura della presa aspirante verifi care il corretto funzionamento del microinterruttore sulla presa stessa In caso non si trovasse la causa rivolger si all installatore 8 Surriscaldamento Nel caso il mot...

Page 12: ...12 Tubo flessibile con interruttore accendi spegni difettoso Se si fa uso del tubo flessibile elettri ficato con interruttore accendi spe gni sull impugnatura e l impianto non parte rimane in funzione o si accen de e spegne a intermittenza fare ponte sui due punzoni di contatto 12 Volt interni alla presa Se l im pianto si mette in moto regolarmente la causa del difetto è nel tubo fles sibile Rivol...

Page 13: ...za totale o parziale delle istruzioni non invio del certificato di garanzia Il produttore si impegna a sostituire in garanzia le parti che risultassero difet tose per difetto di costruzione Per la validità della garanzia devono essere assolutamente rispettate le prescri zioni contenute nel presente libretto Presupposto per il riconoscimento della garanzia è la spedizione del pezzo difettoso alla s...

Page 14: ...auggerätes 19 3 2 Montage 20 3 3 Anschlussverbindungen 20 4 INBETRIEBNAHME 21 4 1 Elektrostatische Aufladung 21 4 2 Sicherheit Elektrotechnik 21 4 3 Betriebssicherheit 22 5 BENUTZUNG DER ANLAGE 23 5 1 Benutzung des Zubehörs 23 6 INSTANDHALTUNG 24 6 1 Sicherheitsbestimmungen 24 6 2 Ordentliche Wartung 24 Entleerung des Staubbehälters 24 Reiningung des Filters 25 7 STÖRUNGSSUCHE 26 Tabelle der Störu...

Page 15: ...l gende Eigenschaften in entscheiden der Weise ab Hohe Saugleistung Optimale Filterwirkung Geringe Geräuschentwicklung Langlebigkeit und gleichbleibend hohe Leistung Hohe Betriebssicherheit Hochwertige Pulverbeschichtung Sollten Sie daran interessiert sein eine detaillierte Beschreibung der Lei stungsmerkmale zu erhalten wen Z 100 den Sie sich bitte an DISAN die Anschrift finden Sie auf der letzte...

Page 16: ...nk tion geprüft Bitte nehmen Sie die Verpackung und unsere Erzeugnisse bei der Übergabe genauestens in Augenschein um evtl Transportschäden sofort feststellen zu können 2 2 Handhabung und Lagerung Aus der nachfolgenden Darstellung geht hervor wie die Sauggeräte verpackt sind ZSA 18 1 0 43 x 0 43 x 0 80 0 15 m3 ZSA 25 1 0 43 x 0 43 x 0 80 0 15 m3 ZSA 25 2 DD 0 41 x 0 41 x 1 05 0 18 m3 ZSA 45 2 DD 0...

Page 17: ...rn die die oberen Kartondeckel zusammenhalten Fassen Sie das Gerät bei der Entnahme aus dem Karton nicht am Deckel an Gehen Sie bei der Vorbereitung und Durch führung der Montagearbeiten mit größter Umsicht vor und benutzen Sie Arbeitshandschuhe 3 MONTAGEARBEITEN Besonderer Hinweis Auch wenn wir dazu raten die Installation von einem autorisierten Installationsunterneh men vornehmen zu lassen führe...

Page 18: ...ng zulässig die feste Fixierung muss unter Zuhil fenahme geeigneter Werkzeuge und unter Einsatz geeigneter Schrau ben und Dübel erfolgen die nach Maßga be der Wandbeschaffenheit ausge wählt werden müssen Anschließend schieben Sie das Gerät von oben in die Wandhalterung rich ten es aus und prüfen die Festigkeit der Schraubverbindung 3 3 Anschlussverbindungen Schließen Sie das Gerät mit Hilfe der im...

Page 19: ... Entfernung des Hausstaubes handelt Um eine optimale Funktion und maxi male Langlebigkeit zu gewährleisten und Fehlfunktionen und Schäden zu vermeiden benutzen Sie ausschließ lich von Disan empfohlenes Zubehör Darüber hinaus beachten Sie bitte fol gende Sicherheitsvorschriften 4 1 elektrostatische Aufladung Der Saugschlauch kann sich unter Umständen elektrostatisch aufladen und bei Berührung minim...

Page 20: ...zen leicht entflammbaren explosiven oder sehr heißen Stoffen Unterlassen Sie die Nutzung der Anlage bei offenkundigen Betriebs störungen Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand des Staubbehälters und den Zustand des Filters Die Schutz und Sicherheitskompo nenten des Gerätes müssen vor der Inbetriebnahme stets komplett montiert sein unabhängig von den Ursachen die ihre Abnahme erfor derlich gemacht...

Page 21: ...tigen dass der Motor noch einige Sekunden nachläuft Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab die durch unsach gemäße Bedienung des Gerätes und des Zubehörs bzw durch zweckentfremdende Nutzung von Gerät und oder Zubehör entstehen 5 1 Benutzung des Zubehörs 1 Befestigen Sie das für den jeweiligen Rei nigungszweck geeig nete Zubehörteil am vorderen Ende des Saugschlauches oder des Saugrohres ...

Page 22: ...bstand von ca 4 bis 5 Jahren Dabei ist besonders auf den Abnutzungsgrad der Kohlestifte die Funktion des Motorlagers des Filters und auf den allgemeinen Zustand der Anla ge und Kabelverbindungen zu ach ten 6 2 Ordentliche Wartung Jedweder Eingriff unter Einschluss von Reinigungsarbeiten an der Außenhülle darf nur bei vollständig still stehender Anlage und bei Unter brechung der Stromverbindung dur...

Page 23: ...tigungsklammern gleichzeitig reINIGUNG DeS fILTerS Bevor Sie Hand an das Gerät legen prüfen Sie die Temperatur des Chas sis und der innenliegenden Teile die funktionsbedingt hoch sein kann Warten Sie die Abkühlung auf Raum temperatur ab bevor Sie mit War tungsarbeiten beginnen 1 Lösen Sie die Befestigungsklam mern die den Staubbehälter mit dem Chassis des Gerätes verbin den und nehmen Sie den Stau...

Page 24: ...he Pkt Reinigung des Filters 2 Verstopfung des Saugschlauches Wenn Sie den Eindruck haben dass die Saugkraft der Anlage erheblich nachgelassen hat an der Saugdose selbst jedoch unverändert hoch ist liegt vermutlich eine Verstopfung im Saugschlauch vor die Sie mittels Ein führung einer Sonde beheben kön nen 3 falschpositionierung des Staubbehälters Öffnen Sie die Befestigungsklam mern die den Staub...

Page 25: ...as Gerät trotz der eingelei teten Maßnahmen zur Behebung der Verstopfung wieder abschalten set zen Sie sich bitte mit Ihrem Instal lateur in Verbindung 9 Beschädigung der Kabel der Niederspannungs Steuerungsleitung In sehr seltenen Einzelfällen kann es vorkommen dass die Kabel der Nie derspannungssteuerungsleitung beschädigt sind und sich das Gerät in der Folge nicht durch das Öffnen der Saugdose ...

Page 26: ...s Haupt sicherungsschalters unterbrochen werden steht keine ausreichende Stromleistung für den Betrieb der Anlage zur Verfügung Schalten Sie andere elektrisch betriebene Geräte ab bis eine ausreichende Stromlei stung zur Verfügung steht 14 Zu geringe anliegende Stromspannung Die Funktionsweise der Anlage kann durch zu geringe anliegende Strom spannung beeinträchtigt werden Las sen Sie prüfen ob di...

Page 27: ...n Weise zu manipulieren hat das Erlö TABELLE ZUR ANALYSE VON BETRIEBSSTÖRUNGEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Pfeifende Dosen 3 Mangelnde 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Saugleistung Unreichende Saugleistung 3 3 3 3 3 3 3 3 Motorausfall 3 3 3 3 3 3 3 Motor schaltet nicht ab 3 3 3 Motorstörungen 3 3 3 Unzureichende Stromversorgung 3 3 schen der Garantie zur Folge und ent bindet den Hersteller von jeg...

Page 28: ...haften Teiles an den Haupt sitz für die Prüfung in der Werkstatt des technischen Kunden dienstes Der Hersteller behält sich das Recht vor Garantieleistungen als solche anzuerkennen Die Kosten für Ein und Ausbau der defekten Teile sowie die anfallenden Transportkosten sind vom Kunden zu tragen Die Garantie ist gültig wenn der abzutrennende Garantieabschnitt vollständig und leserlich ausgefüllt inne...

Page 29: ... 3 1 Position of the cleaners 35 3 2 Mounting 35 3 3 Connections 35 4 STARTING 36 4 1 Static shock 36 4 2 Electrical security 36 4 3 Security of the system 36 5 USE 37 5 1 Use of accessories 37 6 MANTEINANCE 38 6 1 Technical advice 38 6 2 Ordinary manteinance 38 Emptying of waste container 38 Cleaning of the filter 39 7 TROUBLESHOOTING 40 Board of Troubleshooting 41 8 GUARANTEE 42 8 1 Rules 42 8 2...

Page 30: ...of Disan central vacuum systems Some of the many advantages of this new Disan range are Strong suction power Good filtering characteristics Very low noise emission Durable construction Safe 12 Volt switching and screened against radio interference Epoxy coated rust protection as standard The working reliability of the system is dependant on the person using it It is therefore important that these ...

Page 31: ...to guaran tee the best performance during the work At delivery always check the goods and verify that no da mage has been happen during the carriage 2 2 Moving the cleaners The cleaners are packed in carton boxes as in the drawing and they have the following volume ZSA 18 1 0 43 x 0 43 x 0 80 0 15 c m ZSA 25 1 0 43 x 0 43 x 0 80 0 15 c m ZSA 25 2 DD 0 41 x 0 41 x 1 05 0 18 c m ZSA 45 2 DD 0 47 x 0...

Page 32: ...load as low as possible in order to give the best stability and visibility then handle with care 2 3 Unpacking Remove the strips from the box before open it To unpack the cleaner do not pull from the cover Always move and handle the cleaner with care and always use protective attire and gloves 3 INSTALLATION Warning Although for the mount ing and installing of the cleaner is better to address your...

Page 33: ... care to the alignment the stability and the security 3 3 Connections To the inlet tubing through the self strengthen rubber hoses enclosed in the parcel rubber hoses and silencer are not included of the models ZSA 18 1 and ZSA 25 1 To the outlet tubing through the other self strengthen rubber hoses enclosed in the parcel Low voltage connections To the branch low voltage cables connect ed with the...

Page 34: ...o tective switch that corresponds with all current regulations 4 3 Security of the system Ensure correct installation of the complete system before switching on for the first time The central vacuum systems are not designed for vacuuming up cement dust or other building mate rials therefore it is advisable to clean the place before using it for this purpose Do not expose the system directly to out...

Page 35: ...he tubing and in the motor the system remains under depression for a couple of seconds after swit ching it off Disan take no responsibility for any harm or damage done due to misu se of the machine 5 1 Use of accessories 1 Place the appropri ate ends together Into the handle into the 2 chrome plated extension tubes or into the chrome plated tele scopic pipe 2 Lift the cover of the inlet valve and ...

Page 36: ...ould be installed 6 2 Ordinary maintenance All these operations are to be carried out on the machine disconnected from the mains first and when the cleaner is chilled from the surrounding temperature This maintenance is made to keep the cleaner working properly and to extend the lifetime of the cleaner Disconnect the mains first also to clean the cleaner outside and pay attention that the dust can...

Page 37: ...tion of the system particular attention should be paid to the condition of the filter inside the vacuum unit It must be checked and cleaned if necessary every 2 or 3 months or if a loss of power is noticed 1 Uncouple the waste unit from the machine 2 Rotate the finger grip anticlockwise until the filter can be removed 3 Extract the filter for model 45 2 3 also the metal grill and proceed to clean ...

Page 38: ...posed to an overload The motor becomes detective The carbon motor brushes become defective or in need of replacement 7 Micro Switch on inlet is dirty or faulty If the machine continues to run with the hose removed or will not run with the hose installed check the operation of the micro switch on the inlet valve if the cause is not found call the installer 8 Overheating If the motor becomes overhea...

Page 39: ...here are too many appliances using the electricity To rectify switch off any non essential appliances 14 Voltage supply too high or low Do not use the machine if the house hold voltage varies by more than 5 than that stated on the identification plate 15 Waste container is full To empty the waste container See page 38 16 Inlet valve seal damaged or screws not secure Replace the seal or tighten the...

Page 40: ... the guarantee coupon The manufacturer will under the guar antee replace any parts that are found to be defective due to faulty construc tion In order for the guarantee to be valid the machine must be operated in accordance with this instruction book All defective parts must be returned to the headquarter for inspection in their technical laboratory and under the terms of their guarantee defective...

Page 41: ...e 47 3 3 Branchement 47 4 MISE EN MARCHE 48 4 1 Décharges électrostatiques 48 4 2 Sécurité électrique 48 4 3 Sécurité de l installation 48 5 UTILISATION 49 5 1 Utilisation des accessoires 49 6 ENTRETIEN 50 6 1 Consignes de sécurité 50 6 2 Entretien ordinaire 50 Vidage du bac à poussière 50 Nettoyage de la cartouche filtre 51 7 RÉSOLUTION DES PROBLE MES 52 Tableau des pannes 54 8 GARANTIE 54 8 1 Co...

Page 42: ...te ligne de produits caractérisée par une puissance d aspiration supé rieure une excellente filtration de l air un niveau sonore réduit un maintien durable des perfor mances dans le temps une protection contre les chocs électriques Basse Tension 12 V un traitement anti corrosion de haute qualité Pour de plus amples informations concernant les caractéristiques tech niques de l aspirateur et pour av...

Page 43: ...ifiée et testée pour garantir un bon fonctionnement Prière de contrôler la marchandise à la livraison et de vérifier qu aucun dommage n est présent dû au trans port 2 2 Manipulation Les centrales d aspiration sont embal lées dans les cartons suivants ZSA 18 1 0 43 x 0 43 x 0 80 0 15 m3 ZSA 25 1 0 43 x 0 43 x 0 80 0 15 m3 ZSA 25 2 0 41 x 0 41 x 1 05 0 18 m3 ZSA 45 2 0 47 x 0 47 x 1 37 0 30 m3 ZSA 4...

Page 44: ...ge le plus bas possible afin d assurer une bonne stabilité et visibilité puis agir avec prudence 2 3 Déballage Otez les agrafes métalliques avant d ouvrir le carton Pour sortir la cen trale d aspiration du carton ne tirez pas sur le couvercle de la machine Pendant les phases de déplacement et d installation de la centrale utilisez vêtements et gants appropriés afin de prévenir tout risque d accide...

Page 45: ...uc auto serrant inclus A la ligne d évacuation qui se termi ne avec le déflecteur à l extérieur à l aide du second manchon auto ser rant inclus Pour certaines cen trales il faut placer le silencieux inclus sur cette ligne d évacuation A la ligne de commande électrique basse tension 12V Connectez les deux fils provenant de la première prise aspirante aux 2 bornes 12V placées à l arrière de la centr...

Page 46: ... ou autres éléments présents sur le chantier poussière de ciment sciure de bois etc Pour cette raison la centrale ne peut être utilisée qu après un premier net toyage de fin de chantier La centrale ne doit pas être lavée avec de l eau et ne doit pas être soumise à l action directe d agents atmosphériques Ne pas aspirer des matériaux trop volumineux susceptibles d obstruer le tuyau flexible Ne pas ...

Page 47: ...quelques secondes ceci est dû à l inertie mécanique Le fabricant décline toute responsabili té en cas de dommages causés par une mauvaise utilisation de la centrale ou par une utilisation différente de celle qui est préconisée c est à dire l aspi ration de la poussière domestique 5 1 Utilisation des accessoires 1 Insérer l accessoire sur la poignée du flexible ou au bout de la canne d aspiration 2...

Page 48: ...stème 6 2 entretien ordinaire Toute intervention doit être effectuée centrale éteinte débranchée du sec teur et moteur refroidi Toutes ces précautions ont pour but de garantir la sécurité et d accroître la durée de vie de la centrale d aspiration Débrancher l alimentation électrique avant chaque intervention nettoyer la poussière présente sur le corps de la centrale et vérifier que le bac à pous s...

Page 49: ...se trouve à l intérieur de la centrale On doit la nettoyer tous les 2 3 mois ou en cas de perte d aspiration 1 décrocher le bac à poussière de la centrale 2 enlever le sac de protection du filtre pour les modèles 18 1 et 25 1 puis tourner la vis de serra ge du filtre dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que le filtre se desserre 3 extraire le filtre pour les modèles 45 2 3 av...

Page 50: ...t ni être endommagé ni sorti de son logement Remonter le bac à poussière tout en fai sant attention au positionnement de celui ci étanchéité entre le bac et le corps de la centrale afin d éviter toute perte d aspiration Refermer les deux crochets en même temps 4 Utilisation simultanée de plus d une prise d aspiration Les centrales d aspiration monopha sées sont conçues pour un seul utilisa teur à ...

Page 51: ...e de com mande ou d un autre organe moteur Veuillez contacter votre installateur 12 Tuyau flexible d aspiration avec interrupteur ON Off défectueux Si vous utilisez un flexible de ce type et que la centrale ne démarre pas ou ne s arrête plus ou fonctionne par intermittence court circuiter les contacts internes 12V de la prise d aspiration Si la centrale fonctionne correctement le défaut provient d...

Page 52: ...fabricant s engage à remplacer sous garantie chaque élément sujet à un défaut de fabrication La validité de la garantie dépend du respect absolu des consignes présentes dans ce manuel Pour toute réclamation sous garantie il est nécessaire de renvoyer la pièce défectueuse au laboratoire d analyse technique DISAN Le fabri cant se réserve le droit de juger si la pièce défectueuse est ou non sous le r...

Page 53: ...er Richtlinien EMC 89 336 mit den nachträglichen Ergänzungen 92 31 ed 93 98 Bozen den 9 März 2001 CerTIfICATe Of CONfOrMITY We Disan S r l via di Mezzo ai Piani 13A 39100 BOLZANO Italy We declare under our respons ability that the following DISAN products ZSA 18 1 ZSA 25 1 ZSA 25 2 ZSA 45 2 ZSA 45 3 to which this declaration refers is consistent with the current stan dards EN 60 335 1V1 V2 V3 V4 V...

Page 54: ...ng 2 m SZN225 Extension hose 2 m Rallonge 2 m Manicotto con anello in metallo Schlauchmuffe mit Metallring SZ313 Inlet cuff with metal ring Manchon avec anneau en métal Impugnatura con regolatore di depressione Handgriff mit Falschluftregler SZN312 Handle with pressure regulator Poignée avec régulateur de dépression Calza proteggi tubo 7 5 m da 9 m Schlauchschutz 7 5 m 9 m SZ332 Cover for hose 7 5...

Page 55: ... SZN337 Radiator brush Brosse pour radiateurs Separatore cenere completo 20 l Ascheabscheider 20 lt mit Anschlüssen SZN349 Ash pick up 20 l complete with accessories Séparateur pour cendres complet Separatore liquidi da 25 l con accessori Wasserabscheider 25 lt kompl mit Anschlüssen SZN348 Mobile wet pick up 25 l with accessories Séparateur d eau mobile complet 25 l Spazzola battitappeto professio...

Page 56: ...arnizione motore 40 601 16 Motore 10 001 17 Guarnizione motore 41 024 18 Retina di protezione 29 001 19 Fireflex inf 42 022 20 Staffa a muro 23 401 21 Guarnizione piattello 41 031 22 Asta portafiltro 30 501 23 Scheda comandi 80 011 24 Supporto scheda 50 011 25 Cavo alimentazione 82 501 26 Fusibile 10A 81 201 27 Guarnizione bocchetta 41 021 28 Manicotto 50 331 29 Manicotto in gomma 25 601 30 Rivett...

Page 57: ...érieur 42 022 20 Wandhaltebügel Wall bracket Support mural 23 401 21 Dichtung Abtrennteller Separation ring gasket Joint du plateau de séparation 41 031 22 Filterstange Bar for Cartridge mounting Support de filtre 30 501 23 Steuerplatine 12 Volt P C B Carte électronique 12V 80 011 24 Steuerplatinenhalter P C B support Support de la carte électronique 50 011 25 Stromkabel Mains cable Câble d alimen...

Page 58: ...tore 2 stadi ZSA 25 1 K 10 001 17 Guarn motore 41 024 18 Retina di protezione 29 001 19 Fireflex inferiore 42 022 20 Staffa a muro ZSA 25 1 K 23 401 21 Guarnizione piattello 41 031 22 Asta portafiltro 30 501 23 Central comandi uscita 12V 80 011 24 Supporto scheda comandi 50 011 25 Cavo alim Schuko 3 m 82 501 26 Fusibile 10 AMP 81 201 27 Guarnizione bocchetta 41 021 28 Manicotto 50 331 29 Manicotto...

Page 59: ... Wandhaltebügel ZSA 25 1 K Wall bracket Support mural 23 401 21 Dichtung Abtrennteller Separation ring gasket Joint du plateau de séparation 41 031 22 Filterstange Bar for Cartridge mounting Support de filtre 30 501 23 Schalttafel Ausgang 12V 12 Volt P C B Carte électronique 12V 80 011 24 Steuerplatinenhalter P C B support Support de la carte électronique 50 011 25 Stromkab Schuko 3 m Mains cable ...

Page 60: ... 28 Occhiello per chiusura ZSA 2702505 29 Guarniz cono convogli ZSA 45 2701909 30 Manopola nera 2702312 31 Sacch per rifiuti ZSA 25 2 P 2701514 32 Tendisacchetto ZSA 25 2P 2702406 33 Pied gomma tendisacch ZSA 2703811 34 Rivetto 2508833 35 Gancio chiusura 2702605 36 Maniglia in nylon ZSA 2702705 37 Rondelle e vite per maniglia 6100250 38 Invol raccoglitore ZSA 25 2P 2702802 39 Silenziatore 2704213 ...

Page 61: ...Support pour crochet de fermeture 2702505 29 Dichtung Trichterring Seal for cyclone Joint du cyclone ZSA 25 2 2701909 30 Handgriff schwarz Knurled nut Vis de serrage du filtre 2702312 31 Staubsack ZSA 25 2P Waste Bag Sac à poussière ZSA 25 2 2701514 32 Stackhalter ZSA 25 2P Bag separator Support de sac 2702406 33 Gummistöpsel Sackhalter ZSA Rubber foot Pied caoutchouc du support de sac 2703811 34 ...

Page 62: ...704405 25 Rivetto filettato 2701602 26 Fascetta stringitubo 2519095 27 Involucro asp ZSA 45 2701106 28 Rivetto alluminio 2508830 39 Occhiello per chiusura ZSA 2702505 30 Guarnizione cono conv ZSA 45 2701910 31 Manopola nera 2702312 32 Sacchetto per rifiuti ZSA 45 2701515 33 Tendisacchetto ZSA 45 2702506 34 Pied gomma tendisacch 2703811 35 Rivetto 2700102 36 Gancio chiusura 2702605 37 Maniglia in n...

Page 63: ...for cyclone Joint du cyclone ZSA 45 2701910 31 Handgriff schwarz Knurled nut Vis de serrage du filtre 2702312 32 Staubsack ZSA 45 Waste bag Sac à poussière ZSA 45 2701515 33 Sackhalter ZSA 45 Bag separator Support de sac 2702506 34 Gummistöpsel Sackhalter Rubber foot Pied caoutchouc du support de sac 2703811 35 Niete Rivet Rivet 2700102 36 Schließhaken Securing clip Crochet de fermeture du bac 270...

Page 64: ...66 ...

Reviews: