background image

5

20

•  Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le 

quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.

•  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur  ou sur des surfaces mouillées. Vous pour-

riez vous électrocuter.

•  Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est 

pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une 

étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour 

éviter les risques de blessures ou de dommages, garder le produit hors de 

la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des 

objets dans les ouvertures.

•  Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser 

uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.

•  Ne  pas  utiliser  l’appareil  si  la  fiche  ou  le  cordon  est  endommagé.  Si  l’appareil 

fonctionne mal, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a 

été laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un centre de réparation pour y être 

inspecté. Téléphoner au 1 800 321-1134 pour connaître le centre de réparation le 

plus proche.

•  Ne pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon 

comme poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des 

coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur le 

cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des 

surfaces chaudes.

•  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, 

tirez sur la fiche, et non sur le cordon.

•  Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.

•  N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices 

sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux 

et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

•  Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à 

l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

•  Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

•  Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers.  Afin d’éviter les bles-

sures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer au 

bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce 

qui pourrait causer des blessures ou des dommages.

•  Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus-

tibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces 

matériaux.

•  Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes 

et les cendres incandescentes.

•  Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière et les filtres ne sont pas en place. 

•  Ne  pas  utiliser  d’objets  coupants  pour  nettoyer  le  tuyau  car  cela  risquerait  de 

l’endommager.

•  Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service auto-

risé.

•  Entreposer l’appareil à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après son utilisation pour 

éviter tout risque de chute.

CLOG MAINTENANCE

ENTRETIEN EN CAS D’OBSTRUCTION

LIMPIEZA DE ATASCOS

WARNING:

 TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING CLOG.

NOTE: 

First check brushroll for clog, if clog persists, then check lower hose.

Twist upper hose end clean 

out  counter-clock  wise  to 

remove.

Pour  enlever  une  obstruc-

tion,  déloger  le  tuyau 

supérieur  de  l’orifice  de 

nettoyage  en  le  tournant 

vers la gauche.

Haga girar la tapa de limp-

ieza  del  extremo  superior 

de la manguera en sentido 

antihorario para quitar.

Replace  upper  hose  by 

pushing  in  clean-out  to 

back  of  unit  then  twisting 

clock-wise to secure. 

Replacer le tuyau supérieur 

en  l’insérant dans l’orifice 

de nettoyage en arrière de 

l’appareil et en le tournant 

ensuite vers la droite.

Vuelva  a  colocar  la 

manguera  superior  presio-

nando  la  tapa  de  limpieza 

en  la  parte  posterior  de 

la  unidad,  y  luego  girando 

en  sentido  horario  para 

ajustar.

Pull  hose  out  and  away. 

Clean out debris from clog.

Le  retirer  complètement 

de  l’appareil.  Éliminer 

l’obstruction.

Tire  de  la  manguera  para 

extraerla. Limpie los resid-

uos en la obstrucción.

2.

1.

3.

AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL 

 

AVANT DE DÉGAGER TOUTE OBSTRUCTION.

REMARQUE :

 

Vérifiez d’abord si le rouleau-brosse est obstrué, si l’obstruction continue vérifiez ensuite le tuyau inférieur.

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA 

 

ASPIRADORA ANTES DE LIMPIAR EL ATASCO.

NOTA:

 

Primero inspeccione si hay atascos en el cepillo giratorio. Si el atasco continúa inspeccione la manguera inferior.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Summary of Contents for UD20100

Page 1: ...stions Ne pas retourner ce produit au magasin OWNER S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuitamente al 1 800 321 1134 de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m...

Page 2: ... Fusible quemado o interruptor desconectado 2 Revise el fusible o el interruptor en casa Reemplace el fusible reajuste el interruptor 3 Necesita servicio 3 Llévela al centro de servicio o llame al 1 800 321 1134 4 Protector térmico activado 4 Desconecte la aspiradora Deje que se enfríe La aspiradora no recoge o presenta bajo ponder de succion La luz del indicador de rendimiento se ha iluminado en ...

Page 3: ...lt in injury or damage PROBLEME CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE L appareil ne fonctionne pas 1 La fiche du cordon d alimentation n est pas bien insérée dans la prise de courant 1 Branchez fermement le cordon d alimentation 2 Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 L appareil doit être entrete...

Page 4: ... CAUSER D AUTRES DOMMAGES AUX ORGANES DE REPRODUCTION SE LAVER LES MAINS APRÈS L UTILISATION DE L APPAREIL AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D INCENDIE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an authorized Royal Deale...

Page 5: ...jours le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus tibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Évitez d aspirer tout objet qui brûle ou fume comme les cigarettes les allumett...

Page 6: ...ÉINSTALLATION SUITE BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR CONT Lift and remove brushroll Dispose of old belt Slide belt onto motor shaft Place new belt in area of brushroll without bristles 4 5 TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO 6 With new belt in place pull and slide brush roll into nozzle making sure that the b...

Page 7: ...IÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite levantar objetos duros y afilados con este producto ya que podrían causar daño Guarde en un lugar seco No exponga la máquina a temperaturas por debajo del punto de congelación BELT OR BRUSHROLL REMOVAL REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR TOOL REQUIRED PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING TO REDUCE TH...

Page 8: ...rmettez au filtre et à la garniture de mousse DE SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures S a i s i r l assemblage du filtre et le soulever pour l enlever Retirer le tampon de mousse situé sous le filtre Saisissez la cloison du fond tordez vers la droite et tirez doucement pour enlever Tapez le filtre sur l intérieur d une poubelle pour enlever la poussière et la saleté excessives du filtre ...

Page 9: ...ertura central de la base del recipiente no tenga residuos Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polvo en su lugar después de vaciarlo E E E E DIRT CONTAINER FILTER REMOVAL REPLACEMENT CONT VIDE POUSSIÈRE ET FILTRE RETRAIT ET RÉINSTALLATION SUITE RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REEMPLAZO CONT Hold filter and foam pad under running water to rinse DO NOT use soap detergent Tap ...

Page 10: ...ntinue If the thermal protector continues to activate after following the above steps your cleaner may need servicing E E F F S S HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN FLOOR CARPET CLEANING NETTOYAGE DU SOL DES MOQUETTES LIMPIEZA DE PISOS ALFOMBRAS 4 Move the handle and adjust it to the desired position for a operating the cleaner and b lowering handle to clean un...

Page 11: ...eríodo de garantía repararemos o reemplazaremos cualquier pieza defectuosa sin cargo La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL Incluya una descripción completa del problema la fecha de compra una copia del recibo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación...

Page 12: ...rior del recipiente de polvo 9 Boquilla 10 Upper Cord Wrap 11 Cordón eléctrico 12 Tapa de limpieza de la vía de aire 13 Gancho inferior para el cordón 14 Interruptor Encendido Apagado 15 Pedal de Liberación del Asa 16 Ruedas BACK VIEW ARRIÈRE PARTE POSTERIOR FRONT VIEW AVANT PARTE FRONTAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS E F S BELT STYLE MODÈLE DE COURROIE ESTILO DE BANDA FILTER TYPE TYPE...

Reviews: