background image

8

5 Wartung

5

Wartung

5.1

Staubbehälter leeren und reinigen

„

Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang.

„

Leeren Sie den Staubbehälter jedoch spätestens, wenn die „MAX“-

Markierung (Abb. 9/A1) erreicht ist, vor längerer Lagerung oder Weiterver-
sand.

1.

Schalten Sie das Gerät aus, 

Z

Kapitel 4.3, „Ausschalten“

.

2.

Drücken Sie die Taste zur Entriegelung des Saugschlauchs (Abb. 9/
A2) und lösen Sie diesen vom Gerät.

3.

Drücken Sie beide Tasten zur Entriegelung des Gehäusedeckels
(Abb. 9/B1) und öffnen Sie den Gehäusedeckel so weit, bis er von al-
lein geöffnet bleibt.

4.

Nehmen Sie den Staubbehälter an dessen Henkel nach oben aus sei-
ner Konsole (Abb. 9/C). 

5.

Entleeren Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn tief über einen Müllei-
mer halten und erst dann die Entleerungstaste (Abb. 9/D1) drücken.

6.

Damit Sie den Staubbehälter nun besser reinigen können, entnehmen
Sie bei dieser Gelegenheit sogleich den Lamellenzentralfilter, 

Z

Kapitel

5.2, „Lamellenzentralfilter und Motorschutzfilter reinigen“

7.

Entfernen Sie Staubrückstände, die sich eventuell noch im Staubbehäl-
ter befinden, mithilfe eines trockenen Tuchs oder einer weichen Bürste,
z. B. der mitgelieferten Möbelbürste.

8.

Klappen Sie die Bodenplatte des Staubbehälters wieder an.

5.2

Lamellenzentralfilter und Motorschutzfilter reinigen

„

Reinigen Sie Lamellenzentralfilter und Motorschutzfilter am besten je-

des Mal, wenn Sie den Staubbehälter leeren. 

„

Reinigen Sie die beiden Filter jedoch spätestens, wenn die Reinigungs-

anzeige (Abb. 1/2) leuchtet.

1.

Schalten Sie das Gerät aus und leeren Sie den Staubbehälter,

Z

Kapitel 5.1, „Staubbehälter leeren und reinigen“

.

2.

Drehen Sie den Deckel des Staubbehälters in Richtung „open“
(Abb. 10/A) und nehmen Sie ihn aus dem Staubbehälter (Abb. 10/B).

3.

Drehen Sie das Filtersieb in Richtung „UNLOCK“ vom Deckel (Abb. 11/
A).

4.

Drehen Sie nun den Lamellenzentralfilter entgegen dem Uhrzeigersinn
vom Deckel (Abb. 11/B).

5.

Beseitigen Sie anhaftende Verschmutzungen von Hand. Bürsten Sie
den Lamellenzentralfilter mithilfe der mitgelieferten Möbelbürste aus.

6.

Nehmen Sie auch den Motorschutzfilter aus seiner Konsole (Abb. 12/
A). Beseitigen Sie anhaftende Verschmutzungen von Hand.

7.

Falls einige der Filterelemente nach der Trockenreinigung immer noch
verschmutzt sein sollten, spülen Sie diese unter fließend kaltem,
klarem Wasser aus, bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind.

8.

Sollte eines der Filterelemente beschädigt sein, ersetzen Sie es durch
ein neues (Bestellinformationen 

Z

Kapitel 5.4, „Ersatzteile und

Zubehör“

).

9.

Setzen den neuen/gereinigten und vollkommen trockenen Motor-
schutzfilter wieder in seine Konsole (Abb. 12/A).

10.

Setzen Sie den neuen/gereinigten und vollkommen trockenen Lamel-
lenzentralfilter wieder auf den Deckel auf und arretieren Sie ihn durch
Drehen im Uhrzeigersinn (Abb. 12/B). Der Lamellenzentralfilter rastet
hör- und spürbar ein.

ACHTUNG:

Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So
vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.

B

A

C

D

2

1

1

1

9

HINWEIS:

Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen,
sofern er keine für den Hausmüll verbotenen Bestandteile enthält.

B

A

10

B

A

11

B

A

12

HINWEIS:

Falls Ihr Bodenstaubsauger zusätzlich mit einem Filtervlies (optional)
ausgestattet ist oder Sie eines durch Nachbestellung erworben haben,
ziehen Sie das Filtervlies nun vom Filtersieb und reinigen Sie es zusam-
men mit den Filtern (siehe unten).

ACHTUNG:

Die Filterelemente sind waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch
waschmaschinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung
keine Reinigungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. Lassen Sie die
Filterelemente nach deren Reinigung ca. 24 Stunden bei Raumtempera-
tur trocknen. Setzen Sie sie erst wieder ein, wenn sie vollkommen tro-
cken sind.

Magnum PR.book  Seite 8  Donnerstag, 14. April 2011  3:50 15

Summary of Contents for M3883

Page 1: ...eau sans sac Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere senza sacchetto Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik süpürgesi Roya 11439 3 A4 14 04 2011 Magnum PR Magnum PR DE GB FR NL ES IT TR Magnum PR book Seite 1 Donnerstag 14 April 2011 3 50 15 ...

Page 2: ...ienungsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Istruzioni per l uso 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 Magnum PR book Seite 2 Donnerstag 14 April 2011 3 50 15 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 31 30 29 28 27 26 25 22 21 23 24 20 19 32 1 Magnum PR book Seite 3 Donnerstag 14 April 2011 3 50 15 ...

Page 4: ... Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs Schä den an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kom pletten Gerätes unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen Von der Gewährleistung sind Schäden aus genommen die auf unsachgemäßen Gebrauch Betrieb mit falscher St...

Page 5: ...lle Be schädigungen 2 4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen normal verschmutzten Böden Wenn Sie die Möbelbürste montiert haben können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Möbeln einsetzen Bei komplett geöffnetem...

Page 6: ...des Teleskoprohrs 3 Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs Abb 5 B 4 Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein Abb 5 C Drücken Sie dazu die Teleskoprohr Arretierung nach unten Ziehen Sie dann das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge Zum Verriegeln lassen Sie die Teleskoprohr Arretierung beim Ziehen los Sie hören ein deutliches Klicken ACHTUNG Transportieren versenden Sie ...

Page 7: ...HTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn alle Filter intakt tro cken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr den Saugschlauch oder andere Öff nungen verstopfen ACHTUNG Stellen Sie vor dem Saugen sicher dass die aufgesetzte Düse sowie die eingestellte Saugleistung für den zu saugenden Untergrund geeignet ist Beachten Sie die Empfehlungen d...

Page 8: ...1 A 4 Drehen Sie nun den Lamellenzentralfilter entgegen dem Uhrzeigersinn vom Deckel Abb 11 B 5 Beseitigen Sie anhaftende Verschmutzungen von Hand Bürsten Sie den Lamellenzentralfilter mithilfe der mitgelieferten Möbelbürste aus 6 Nehmen Sie auch den Motorschutzfilter aus seiner Konsole Abb 12 A Beseitigen Sie anhaftende Verschmutzungen von Hand 7 Falls einige der Filterelemente nach der Trockenre...

Page 9: ...ßerdem zur Reinigung keine Reini gungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten Lassen Sie den Filter nach dessen Reinigung ca 24 Stunden bei Raumtemperatur trocknen Setzen Sie ihn erst wieder ein wenn er vollkommen trocken ist B A 14 ACHTUNG Verwenden Sie nur Originalersatzteile aus dem Lieferumfang oder sol che die Sie durch Nachbestellung erworben haben Artikel Nr Beschreibung Artikel Nr Beschreib...

Page 10: ... data Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement Royal Appliance International GmbH Warranty conditions We grant the legally prescribed warranty of 24 months from the date of purchase for the appliance distributed by us Within this period we will at our discretion either repair all appliance de fects due to manufacturing or materials or repla...

Page 11: ...le damage before using the ap pliance 2 4 About appropriate use The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only It is not suita ble for commercial use Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry normally soiled floors With the furniture brush attached you may also use the appliance for vacuuming furniture surfaces You may even use the appliance to vac uum clean drapes if the by...

Page 12: ... the handle into the upper end of the telescopic tube Fig 5 B 4 Adjust the length of the telescopic tube Fig 5 C Press down the re lease latch on the tube to do this Then extend the telescopic tube to the desired length Let go of the release catch while pulling until it locks in place You will hear a distinct click ATTENTION Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid...

Page 13: ... on a higher level than the appliance ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner when all filters are intact dry and correctly fitted Make sure that no objects obstruct the telescopic tube the suction hose or other openings ATTENTION Before vacuuming make sure that the fitted nozzle and the set suction power suit the surface to be cleaned Also observe the flooring manufac turer s recommendatio...

Page 14: ...g 11 A 4 Now take the central lamellae filter off the cover by turning it counter clockwise Fig 11 B 5 Remove adherent agglomerations of dirt by hand Brush the central la mellae filter clean with the supplied furniture brush 6 Take the motor protection filter from its holder Fig 12 A Remove ad herent agglomerations of dirt by hand 7 If some of the filter elements are still dirty after this dry bru...

Page 15: ...lean the filter Let the filter dry for approx 24 hours at room tempera ture after washing it Only put it back in place when it is completely dry B A 14 ATTENTION Only use original spare parts from the scope of delivery or those that you have purchased by reordering Item number Description Item number Description 3883001 4 piece filter set 1 central lamellae filter 1 motor pro tection filter 2 filt...

Page 16: ...de sortie d air 21 5 4 Pièces de rechange et accessoires 21 5 5 Avant de procéder à l envoi de l appareil 21 Caractéristiques techniques Toutes les modifications d ordre technique ou conceptuel liées à l évolution du produit sont réservées Royal Appliance International GmbH Conditions de garantie Selon les dispositions légales en la matière nous assurons une ga rantie de 24 mois sur votre appareil...

Page 17: ... interdite Cet aspirateur traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols secs et d un degré de saleté normal Lorsque vous avez monté la brosse à meu bles vous pouvez également utiliser l appareil pour nettoyer les meubles En ouvrant complètement le variateur mécanique de puissance Ill 1 17 et en faisant de preuve de prudence vous pouvez même nettoyer des ri deaux avec cet appareil Toute autre...

Page 18: ...copique 3 Emboîtez la poignée dans l extrémité supérieure du tube télescopique Ill 5 B 4 Réglez la longueur du tube télescopique Ill 5 C Pour ce faire ap puyez vers le bas sur l arrêt du tube télescopique Tirez ensuite le tube télescopique jusqu à ce qu il atteigne la longueur souhaitée Pour pro céder au verrouillage relâchez l arrêt du tube télescopique pendant que vous le tirez Vous entendez alo...

Page 19: ... que vous vous trouviez toujours au dessus de l appareil ATTENTION N utilisez l aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état secs et bien insérés Assurez vous qu aucun objet n obstrue le tube télescopi que le tuyau d aspiration ou d autres ouvertures ATTENTION Avant d aspirer assurez vous que le suceur mis en place ainsi que la puis sance d aspiration sélectionnée correspondent au ...

Page 20: ...r un mouvement en direction de l indication UNLOCK du couvercle Ill 11 A 4 Séparez maintenant le filtre central à lamelles du couvercle par une ro tation dans le sens inverse de celui des aiguilles d une montre Ill 11B 5 Enlevez les salissures adhérentes à la main Nettoyez le filtre central à lamelles au moyen de la brosse à meubles fournie à la livraison 6 Retirez aussi le filtre de protection du...

Page 21: ...eut cependant pas être lavé dans un lave vaisselle ou une machine à laver N utilisez en outre aucun produit de nettoyage ou une brosse à poils durs Après le nettoyage faites sécher le filtre durant env 24 heures à température ambiante B A 14 ATTENTION Utilisez seulement les pièces de rechange originales fournies à la livrai son ou que vous avez commandées No d art Description No d art Description ...

Page 22: ... bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 93 ...

Page 23: ...TURA SURET LE GEÇERL D R Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz yaz yla Name Name Nom Naa...

Page 24: ...yal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de Magnum PR book Seite 50 Donnerstag 14 April 2011 3 50 15 ...

Reviews: