background image

21

I N S T R U C T I O N S   F O R   U S E

Español

El AutoSlide se usa para asistir en el acceso y salida del asiento de un vehículo. Se compone de dos secciones con  
superficies que se deslizan una sobre la otra. El AutoSlide incluye una correa tensada para sujeción de la espalda. 
Cuenta asimismo con asas en los laterales destinadas a los asistentes. 

Inspección visual

Compruebe periódicamente el estado y funcionamiento del dispositivo de asistencia. Examine siempre el producto tras
su lavado. Asegúrese de que las costuras y el material no presenten desperfecto alguno. Asegúrese de que el tejido no
esté desgastado o desteñido. Si hay indicios de desgaste, el producto deberá ser desechado.

Prueba de fuerza

Haga fuerza sobre las hebillas y las asas y compruebe que 
soportan cargas pesadas.

Prueba de fricción

Baja fricción - ¿la superficie es lisa y se desliza con la misma 
facilidad que antes? ¡Compárelo con un nuevo producto!

Colocación del AutoSlide

Sitúe el AutoSlide con la superficie áspera de la sección 
más pequeña orientada hacia el cojín del asiento del 
vehículo. Fije la correa tensada alrededor del apoyo  
lumbar y apriete bien.

Inspección operacional

Lea siempre los manuales de todos los dispositivos de asistencia empleados en los traslados. 
Guarde el manual en un lugar accesible a los usuarios del producto. 
Asegúrese de disponer siempre de la versión correcta del manual. 
Podrá descargar las ediciones más recientes de los manuales en nuestro sitio web: www.directhealthcaregroup.com.

Lea siempre el manual

AutoSlide

AutoSlide

System

RoMedic

TM

Summary of Contents for SystemRoMedic AutoSlide

Page 1: ...50 lbs 8100 460 x 460 mm 18 1 x 18 1 User manual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d uti...

Page 2: ...Table of contents English 3 4 Svenska 5 6 Norsk 7 8 Dansk 9 10 Suomi 11 12 Deutsch 13 14 Nederlands 15 16 Fran ais 17 18 Italiano 19 20 Espa ol 21 22...

Page 3: ...l load Apply pressure to buckles and handles and verify that they will not open or break under heavy loads Friction test Low friction Ensure that the surface is smooth and slides effortlessly Compare...

Page 4: ...er s side The user should always wear a seatbelt Care of the product Read the product label Do not use rinse fabric softener and avoid tumbler drying for optimal service life Material Contact your loc...

Page 5: ...odukten kasseras Mekanisk belastning Belasta sp nnen och handtag och kontrollera att de h ller f r kraftig belastning Friktionstest L g friktion Kontrollera att ytan r glatt och glider l tt J mf r med...

Page 6: ...AutoSlide fr n f rarsidan Anv nd alltid s kerhetsb lte Sk tselr d L s p m rketiketten Anv nd inte sk ljmedel och undvik torktumling f r optimal livsl ngd Material Produkten uppfyller kraven i det med...

Page 7: ...asseres Mekaniske belastninger Ut v trykk p spenner og h ndtak for kontrollere at de ikke pner seg eller blir delagt ved tunge belastninger Friksjonstest Lav friksjon S rg for at overflaten er glatt o...

Page 8: ...de Bruk alltid bilbelte Vedlikeholdsr d Les p produktetiketten Materiale Bruk ikke rensemiddel t ymykner og unng bruke t rketrommel hvis du vil gi produktet lengre levetid Ved sp rsm l om produkter og...

Page 9: ...uktet kasseres Mekanisk belastning Belast sp nder og h ndtag og kontroller at de kan holde til en kraftig belastning Friktionstest Lav friktion Kontroller at overfladen er glat og glider let Sam menli...

Page 10: ...toSlide fra f rersiden Anvend altid sikkerhedssele Anvend ikke skyllemiddel og undg t rretumbling for optimal levetid Materiale Reng ringsvejledning L s p vareetiketten Ved sp rgsm l om produkterne og...

Page 11: ...vaihdettava uuteen Mekaaninen kuormitus tai rasitus Kuormita solkia ja vetolenkkej ja tarkasta etteiv t ne avaudu tai rikkoudu voimakkaasti kuormitettaessa Kitkatesti Pieni kitka Varmista ett pinta on...

Page 12: ...n ulkopuolella ty nt m ll liukualustan kahvoista K yt aina turvavy t l k yt huuhteluainetta ja v lt rumpukuivausta varmistaaksesi ett tuote kest mahdollisimman pitk n Materiaali Tuotteen hoito Tutustu...

Page 13: ...laufen und Griffe der Beanspruchung standhalten Reibungspr fung Gleitfl chen Vergewissern Sie sich dass die Oberfl che sich glatt anf hlt und das Hilfsmittel m helos ber die Unterlage gleitet Vergleic...

Page 14: ...Sicherheitsgurt anlegen Pflegeanleitung Lesen Sie das Produktetikett Eine l ngere Lebensdauer wird jedoch erreicht wenn kein Trockner verwendet wird Keinen Weichsp ler verwenden Material Bei Fragen z...

Page 15: ...uikt worden Mechanische belasting Trek aan gespen en handgrepen om te controleren of ze niet open gaan of breken bij zware belasting Wrijving Weinig wrijving controleer of het oppervlak glad is en gem...

Page 16: ...nt De zorgvrager moet altijd een autogordel dragen Onderhoud van het product Lees het productlabel Gebruik geen wasverzachter en vermijd het gebruik van de wasdroger voor een optimale levensduur Mater...

Page 17: ...ectuez un test de pression sur les boucles de ceinture et les poign es pour garantir qu elles ne s ouvriront pas et ne se rompront pas sous l effet Test de friction Faible friction veillez ce que la s...

Page 18: ...liser la ceinture de s curit Conseils d entretien Lire l tiquette du produit Pour une long vit optimale ne pas utiliser de produits de rin age et viter le s che linge Mat riaux Si vous avez des questi...

Page 19: ...are pressione su fibbie e impugnature per accertarsi che non si aprano o si rompano in caso di carico elevato Test di attrito Attrito ridotto Accertarsi che la superficie sia liscia e scorra senza sfo...

Page 20: ...intura di sicurezza Cura del prodotto Leggere l etichetta del prodotto Per assicurare la massima durata dei prodotti si raccomanda di non utilizzare ammorbidenti e di evitare l uso dell asciugatrice M...

Page 21: ...er desechado Prueba de fuerza Haga fuerza sobre las hebillas y las asas y compruebe que soportan cargas pesadas Prueba de fricci n Baja fricci n la superficie es lisa y se desliza con la misma facilid...

Page 22: ...lado del conductor El usario debe llevar siempre puesto el cintur n de seguridad Cuidado del producto Consulte la etiqueta del producto No use detergente suavizante y evite el secado para una vida til...

Page 23: ...23 I N S T R U C T I O N S F O R U S E...

Page 24: ...of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and...

Reviews: