background image

Español

!

El TurnTableSoft se usa principalmente en los traslados hasta y desde asientos de automóviles, pero también en sillas y 
camas y para facilitar los giros/vueltas. El TurnTableSoft incluye dos discos redondos dotados de material antifricción en 
su interior que les permite girar libremente el uno sobre el otro. El TurnTableSoft está disponible en dos tamaños.

Colocación y uso del TurnTable 

Si se utiliza en el asiento de un vehículo, el 
TurnTableSoft debe situarse en el centro del 
asiento.

En su uso sobre una cama, el TurnTableSoft se 
coloca cerca del borde de esta, a un nivel que 
permita reposar la cabeza del usuario sobre la 
almohada a la hora de tumbarse.

El usuario se sienta en ángulo sobre 
el asiento del automóvil con las 
piernas fuera del vehículo. 

A continuación, girará fácilmente 
mientras introduce las piernas en 
el auto. 

El usuario permanece sentado sobre el 
TurnTableSoft durante el trayecto. Para 
abandonar el vehículo, el usuario solo debe 
girarse a un lado y alzar al mismo tiempo 
las piernas hacia el exterior del automóvil. 
¡Utilice siempre el cinturón de seguridad!

El TurnTableSoft no puede  
utilizarse sobre cuero ni  
tapicería revestida de goma.

¡ATENCIÓN!

System

RoMedic

TM

TurnTableSoft

Inspección visual

Compruebe periódicamente el estado y funcionamiento del dispositivo  
de asistencia. Examine siempre el producto tras su lavado. Asegúrese  
de que las costuras y el material no presenten desperfecto alguno. 
Asegúrese de que el tejido no esté desgastado o desteñido. Si hay 
indicios de desgaste, el producto deberá ser desechado.

Test de friction 

Faible friction: veillez à ce que la surface soit lisse et glisse sans effort. Procédez à une comparaison avec un produit. 

Inspección operacional

Poliéster, poliamida y algodón

Cuidado del producto

Consulte la etiqueta del producto.

No use detergente/suavizante y evite el secado para una 
vida útil óptima. 

Material

Consulte con su distribuidor local para cualquier duda 
sobre el producto o su uso. 
Visite www.directhealthcaregroup.com para una lista 
completa de distribuidores. 

Este producto cumple con los requisitos de la 
Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios.

Clase de producto sanitario I

Vida útil estimada

Hasta 10 años de uso normal.

13

M A N U A L

System

RoMedic

TM

Summary of Contents for 5086

Page 1: ...TM TurnTableSoft Ø 450 mm 17 7 Ø 400 mm 15 7 User manual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Käyttöohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Français Manuale utente Italiano Manual de usuario Español ...

Page 2: ...2 M A N U A L SystemRoMedic TM Table of contents Always read the manual 3 English 4 Svenska 5 Norsk 6 Danske 7 Suomi 8 Deutsch 9 Netherlands 10 Français 11 Italiano 12 Español 13 Description 14 ...

Page 3: ...e stets über die aktuellste Version der Gebrauchsanweisung verfügen Die aktuellste Version steht auf unserer Website www directhealthcaregroup com zum Download bereit NL Lees altijd de handleiding Lees de instructies voor alle bij verplaatsingen gebruikte hulpmaterialen Bewaar de handleiding zodat deze voor gebruikers van het product bij de hand is Zorg dat u altijd beschikt over de juiste versie ...

Page 4: ...The user sits at an angle on the car seat with legs outside of the car The user then rotates easily while lifting his her legs into the car The user remains seated on the TurnTableSoft during travel To get out of the car the user simply rotates to the side while lifting the legs out of the car Always wear a seatbelt TurnTableSoft cannot be used on leather or rubberized upholstery NOTE Friction tes...

Page 5: ...vänd alltid bilbältet TurnTableSoft går inte att använda på skinn galonklädsel OBS SystemRoMedic TM TurnTableSoft Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller av hjälpmedlet Kontrollera alltid efter tvätt Kontrollera att sömmar och material är hela och fria från skador Kontrollera om materialet är utsatt för nötning eller är blekt Vid tecken på slitage skall produkten kasseras Friktionst...

Page 6: ...Bruk alltid bilbeltet TurnTableSoft skal ikke benyttes på skai skinninteriør OBS SystemRoMedic TM TurnTableSoft Visuell inspeksjon Gjør regelmessige funksjonskontroller av produktet Kontroller alltid etter vask Kontroller at sømmer og materiale er helt og skadefritt Kontroller om materialet er utsatt for slitasje eller er blitt bleket Ved tegn på slitasje skal produktet kasseres Friksjonstest Lav ...

Page 7: ... altid sikkerhedssele TurnTableSoft kan ikke anvendes på skind glatte materialer Bemærk SystemRoMedic TM TurnTableSoft Visuel inspektion Foretag regelmæssige funktionskontroller af hjælpemidlet Kontroller altid efter vask Kontroller at sømme og materiale er helt og ikke udviser tegn på beskadigelse Kontroller om materialet er udsat for slitage eller er bleget Ved tegn på slitage skal produktet kas...

Page 8: ...kohti samaan aikaan kun nostaa jalkansa ulos auton ovesta Muista käyttää aina turvavyötä autolla ajaessa TurnTableSoft kääntölevyä ei voi käyttää nahasta tai kumimaisesta materiaalista valmistetun istuin päällisen päällä HUOMIO SystemRoMedic TM TurnTableSoft Silmämääräinen tarkastus Tarkasta apuvälineen kunto ja toimivuus säännöllisin väliajoin Tarkasta tuote aina pesun jälkeen Varmista että sauma...

Page 9: ...n leicht drehen und die Beine in den Wagen heben Während der Fahrt auf dem TurnTableSoft sitzen bleiben und beim Aussteigen entsprechend umgekehrt verfahren Stets den Sicherheitsgurt anlegen TurnTableSoft kann nicht bei Leder Gummikleidung verwendet werden ACHTUNG SystemRoMedic TM TurnTableSoft Sichtprüfung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen Funktionskontrollen Nach jeder Wäsche prüfen P...

Page 10: ...enen uit de auto Draag altijd een autogordel De TurnTableSoft kan niet gebruikt worden op lederen of met rubber bedekte bekleding N B SystemRoMedic TM TurnTableSoft Visuele inspectie Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig Inspecteer het product altijd na het wassen Controleer of de naden en het materiaal niet beschadigd zijn Controleer of de stof niet versleten of...

Page 11: ...rtir de la voiture Toujours utiliser la ceinture de sécurité TurnTableSoft ne peut pas être utilisé sur du cuir ou du velours Attention SystemRoMedic TM TurnTableSoft Inspection visuelle Effectuer des inspections régulières de l auxiliaire Toujours contrôler après un lavage Vérifier que les coutures et les matériaux sont intacts et non endommagés Vérifier si le matériau est usé ou pali S il présen...

Page 12: ...Allacciare sempre la cintura di sicurezza TurnTableSoft non può essere utilizzato su superfici in pelle o rivestite in gomma NOTA SystemRoMedic TM TurnTableSoft Ispezione visiva Verificare regolarmente le condizioni e il funzionamento del dispositivo di ausilio Ispezionare sempre il prodotto dopo il lavaggio Verificare che le cuciture e il materiale non siano danneggiati Accertarsi che il tessuto ...

Page 13: ... exterior del automóvil Utilice siempre el cinturón de seguridad El TurnTableSoft no puede utilizarse sobre cuero ni tapicería revestida de goma ATENCIÓN SystemRoMedic TM TurnTableSoft Inspección visual Compruebe periódicamente el estado y funcionamiento del dispositivo de asistencia Examine siempre el producto tras su lavado Asegúrese de que las costuras y el material no presenten desperfecto alg...

Page 14: ...14 M A N U A L SystemRoMedic TM Description Art No Name Description 5086 TurnTableSoft Ø 450 mm 17 7 5087 TurnTableSoft Ø 400 mm 15 7 ...

Page 15: ...15 M A N U A L SystemRoMedic TM ...

Page 16: ... of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and dignity Through a unique combination of training and a complete range of efficient transfer aids SystemRoMedic offers improvement of both work environment and quality of care and at the same time ach...

Reviews: