10
DE Bedeutung der grafischen Symbole auf dem Typenschild
•1
Name und Anschrift des Herstellers
•2
Bezeichnung der Anlage
•3
Einphasiger INVERTER-Generator
•4
Anlage Elektrodenschweissen
•5
Gleichstrom
Schweissen
•6
Möglicher Gebrauch in Umgebung mit erhöhter Gefahr elektrischer Schläge
•7
Netzspeisung und Phasenanzahl
•8
Nennwert
Versorgungsfrequenz
•9
WIG-Schweißen
•10
Sekundär-Leerlaufspannung
•11
Zwangsluftkühlung
•12
Isolationsklasse
•13
Versorungsspannung
•14
Höchstwert des zugeführten Nennstromes
•15
Gehäuse-Schutzgrad
•16
Für den freien Warenverkehr in der EU zugelassenes Produkt
•17
Sonderentsorgung
•18
Höchstwert des tatsächlich zugeführten Stromes
•19
Nennwert Ladespannung
•20
Aussetzungsverhältnis
•21
Nennwert Schweißstrom
•22
Min. und
Max. Schweisstrom und Schweisspannung
•23
Referenznormen
•24
Seriennummer
EN Definition of graphic symbols on rating plate
•1
Name and address of manufacturer
•2
Name of system
•3
Single-phase INVERTER generator
•4
Electrode welding equipment
•5
Continuous welding
current
•6
Welder usable in environments with enhanced risk of electroshock
•7
Mains power supply and number of phases
•8
Nominal supply frequency
•9
TIG welding
•10
Secondary no-load voltage
•11
Forced air cooling
•12
Insulation class
•13
Supply voltage
•14
Maximum value of rated supply current
•15
Degree of protection of casing
•16
Product suitable for free circulation in the European Community
•17
Special disposal
•18
Maximum value of
effective input current
•19
Nominal load voltage
•20
Duty cycle
•21
Nominal welding current
•22
Mimimum and maximum current and welding voltage
•23
Reference standards
•24
Serial number
ES Definición de los símbolos referido en la chapa datos
•1
Nombre y dirección del constructor
•2
Denominación sistema
•3
Generador de INVERTER monofásica
•4
Equipo de soldadura con electrodo
•5
Corriente de saldadura continua
•6
Soldadora utilizable en lugares con riesgo acrecido de choques eléctricos
•7
Alimentación de red y número de
las fases
•8
Frecuencia nominal de alimentación
•9
Soldadura TIG
•10
Tensión secundaria en vacío
•11
Refrigeración por aire forzado
•12
Clase de
aislamiento
•13
Tensión de alimentación
•14
Máximo valor de la corriente nominal de alimentación
•15
Grado de protección de la caja
•16
Producto
apto para circular libremente en la Comunidad Europea
•17
Eliminación especial
•18
Máximo valor de la corriente efectiva de alimentación
•19
Tensión
nominal de la carga
•20
Relación de intermitencia
•21
Corriente nominal de soldadura
•22
Corriente y tensión de soldadura mínimas y máximas
•23
Normas de referencia
•24
N° de matrícula
Paineilmajäähdytys
•12
Eristysluokka
•13
Toijssijanen hitsausvirta
•14
Syötön nimellisvirran maksimiarvo
•15
Kuoren suojaluokka
•16
Tuotetta voidaan
myydä vapaasti EU-maissa
•17
Erikoissäännösten mukainen hävittäminen
•18
Varsinaisen syöttövirran maksimiarvo
•19
Kuormituksen nimellisvirta
•20
Jaksotussuhde
•21
Hitsauksen nimellissähkö
•22
Hitsauksen minimi ja maksimi virta sekä jännite
•23
Viitenormit
•24
Sarjanumero
DIX.GO 1206.M C