Dimplex PSW 1000 Installation Instructions Manual Download Page 12

FR-2

Fra
n

ça

is

1

1 Installation

Le montage et l'installation du ballon doivent être effectués par
une entreprise spécialisée agréée !
Le ballon tampon doit être installé dans un endroit protégé du gel
; les conduites vers le générateur de chaleur doivent être tenues
aussi courtes que possible.
Les surpressions de service indiquées sur la plaque signalétique
ne doivent pas être dépassées. Seul un spécialiste électricien
compétent est habilité à raccorder les cartouches électriques
chauffantes (résistances immergées) selon le schéma de
câblage correspondant. Les prescriptions de la société
d'électricité ainsi que les prescriptions VDE et DIN 4751-2
doivent être impérativement respectées.

REMARQUE

Les ballons tampon ne sont pas émaillés et ne doivent en aucun cas être
utilisés pour le réchauffement d’eau sanitaire.

REMARQUE

Tous les raccordements sont sortis du ballon et affleurent par rapport à
l'isolation. Si une tubulure de raccordement n’est pas utilisée, elle doit
être bouchée avec un capuchon ou un bouchon.

REMARQUE

L'isolation thermique du ballon doit être conservée à température
ambiante durant les mois d'hiver avant l'installation afin d'éviter tout
dommage sur l'isolation et sur le mécanisme de verrouillage !

REMARQUE

Prévoir une possibilité de vidange sur la tubulure du bas (base du ballon).

1.1 Vanne de sécurité

Si le ballon tampon est équipé d’une ou plusieurs résistances im-
mergées, celle(s)-ci doi(ven)t être pourvue(s) en plus d'une
vanne de sécurité à membrane homologuée, ne pouvant être
bloquée.
Prévoir un diamètre nominal d’au moins DN 20 pour le
raccordement. La conduite d’évacuation d’air ne doit en aucun
cas rendre possible une élévation de la pression.
Contrôler à intervalles réguliers le bon fonctionnement de la
vanne de sécurité.

1.2 Mise en service 

Avant la mise en service, vérifier si l’alimentation en eau est as-
surée et le ballon d’eau chaude sanitaire rempli.
Le premier remplissage et la première mise en service doivent
être effectuées par une entreprise autorisée.
Lors de la mise en service, contrôler le bon fonctionnement et
l’étanchéité de l'ensemble de l’installation, y compris les pièces
pré-montées.
La cartouche électrique chauffante (si existante) doit être
détartrée une fois par an, et, pour une qualité de l’eau
relativement dure à des intervalles plus courts. Un contrôle des
fonctions doit être également effectué.

REMARQUE

À la livraison, l'isolation du ballon tampon est uniquement conçue à des
fins de chauffage. Si le ballon doit être utilisé à des fins de
rafraîchissement, tous les raccordements de chauffage, y compris les
manchons de la résistance immergée et les composants individuels de
l'isolation du ballon (enveloppe, couvercle, embouts...) doivent être
isolés au moyen d'une isolation contre le froid étanche à la diffusion afin
d'éviter la formation de condensats sur le ballon tampon en mode
rafraîchissement.

Summary of Contents for PSW 1000

Page 1: ...r f r W rmepumpen Buffer tank 1000 litres for heat pumps Ballon tampon de 1000 litres pour les pompes chaleur Zasobnik buforowy 1000 litrowy dla pomp ciep a Installation instructions Instructions de m...

Page 2: ......

Page 3: ...www dimplex de DE 1 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1 Aufstellung DE 2 1 1 Sicherheitsventil DE 2 1 2 Inbetriebnahme DE 2 2 Technische Daten DE 3 2 1 Abmessungen Pufferspeicher DE 3...

Page 4: ...ird der Pufferspeicher mit einem oder mehreren Tauchheizk r pern ausger stet muss dieser zus tzlich mit einem baumuster gepr ften nicht absperrbaren Membran Sicherheitsventil ausge stattet werden Der...

Page 5: ...ser ohne Isolierung mm 790 790 Durchmesser mit Isolierung mm 980 890 D mmst rke Isolierung mm 90 90 Gewicht ohne Isolierung kg 81 122 Anschl sse Heizstabeins tze 1 1 2 IG Anzahl 6 6 Anschluss f r Entl...

Page 6: ...DE 4 Deutsch 2 1...

Page 7: ...www dimplex de GB 1 English Table of contents 1 Installation GB 2 1 1 Safety valve GB 2 1 2 Start up GB 2 2 Technical data GB 3 2 1 Buffer tank dimensions GB 3...

Page 8: ...the buffer tank 1 1 Safety valve If the buffer tank is fitted with one or more immersion heaters it must additionally be equipped with a type tested diaphragm safety valve which cannot be shut off The...

Page 9: ...80 890 Insulation thickness mm 90 90 Weight without insulation kg 81 122 Connections Heating element inserts 1 internal thread Number 6 6 Connection for de aeration Inch 1 internal thread vent plugs 1...

Page 10: ...GB 4 English 2 1...

Page 11: ...www dimplex de FR 1 Fran ais Table des mati res 1 Installation FR 2 1 1 Vanne de s curit FR 2 1 2 Mise en service FR 2 2 Caract ristiques techniques FR 3 2 1 Dimensions du ballon tampon FR 3...

Page 12: ...it Si le ballon tampon est quip d une ou plusieurs r sistances im merg es celle s ci doi ven t tre pourvue s en plus d une vanne de s curit membrane homologu e ne pouvant tre bloqu e Pr voir un diam t...

Page 13: ...paisseur d isolant mm 90 90 Poids sans isolation kg 81 122 Raccords Raccords cartouche chauffante filet int 1 Nombre 6 6 Raccordement de la purge Pouce s filet int 1 bouchons borgnes filet int 1 bouc...

Page 14: ...FR 4 Fran ais 2 1...

Page 15: ...www dimplex de PL 1 Polski Spis tresci 1 Ustawienie PL 2 1 1 Zaw r bezpiecze stwa PL 2 1 2 Pierwsze uruchomienie PL 2 2 Dane techniczne PL 3 2 1 Wymiary zasobnika buforowego PL 3...

Page 16: ...li zasobnik buforowy jest wyposa ony w jedn lub wi cej grza ek nurkowych to musi posiada dodatkowo sprawdzony pod wzgl dem typu konstrukcyjnego niezamykaj cy si membranowy zaw r bezpiecze stwa rednica...

Page 17: ...acj mm 980 890 grubo izolacji izolacja mm 90 90 ci ar bez izolacji kg 81 122 przy cza wk ady grza ki 1 1 2 gwint wew Ilo 6 6 pod czenie dla odpowietrzania cal 1 1 2 gwint wew za lepka 1 1 2 gwint wew...

Page 18: ...PL 4 Polski...

Page 19: ...www dimplex de PL 5 Polski...

Page 20: ...GDD GmbH D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications Zastrzegamy sobie prawo do zmian oraz bled w...

Reviews: