Dimplex Lucia LUC20-EU Instructions Manual Download Page 14

Generale

Disimballare la stufa con attenzione e conservare l’imballaggio per 

un eventuale uso futuro, in caso di spostamento o di restituzione 

della stufa  al fornitore. Questi modelli sono progettati per essere 

indipendenti e normalmente posizionato contro un muro.
Il fuoco incorpora un effetto fiamma, che può essere utilizzato con o 

senza riscaldamento, in modo che l’effetto confortante possa essere 

goduto in qualsiasi momento dell’anno. Usare l’effetto fiamma da solo 

richiede solo poca elettricità. Una scelta di 1 kW o 2 kW di potenza 

termica è fornita dal termoventilatore, che si trova nella parte inferiore 

dell’unità.
Prima di collegare la stufa, verificare che la tensione di alimentazione 

sia la stessa indicata sulla stufa.
Nota: se usato in un ambiente in cui vi è un basso rumore di fondo, 

potrebbe essere possibile sentire un suono correlato al funzionamento 

dell’effetto fiamma. Questo è normale e non dovrebbe essere motivo 

di preoccupazione. 

Connessione elettrica

ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO 

A TERRA.

Questa stufa deve essere utilizzata solo con alimentazione AC~ e 

la tensione indicata sulla stufa deve corrispondere alla tensione di 

alimentazione. Prima di accendere, leggere le avvisi di sicurezza e 

le istruzioni operative.

Comandi – vedi Fig. 2

Questi interruttori forniscono una scelta di impostazioni di calore, 

L’apparecchio è in modalità standby quando viene inserito il cavo 

di alimentazione principale. Ciò è indicato dal neon rosso dietro lo 

schermo  dell’effetto  fiamma.  I  due  selettori  sono  in  posizione  ON 

quando viene premuto il lato con i contrassegni (cioè I o II).
Selettore 1 (

 )   Controlla l’alimentazione elettrica 

all’apparecchio e all’effetto fiamma. Premere ‘ON’ 

e ‘Standby’. Se entrambi i selettori 2 e 3 sono in 

posizione OFF, il prodotto funziona solo con effetto 

fiamma.

Selettore 2 (I) Fornisce 1kW di calore
Selettore 3 (II) Fornisce 2kW di calore con il selettore 2

Termostato (T) - vedi Fig. 3

Per mantenere una certa temperatura ambiente, impostare il controller 

su  ‘Max.’. Azionare  l’apparecchio  alla  massima  potenza  fino  al 

raggiungimento della temperatura ambiente richiesta. Ripristinare il 

termostato finché l’apparecchio non si spegne con un “clic” udibile. 

Questa temperatura sarà mantenuta quasi costante dal controllo 

termostatico che si accende e si spegne automaticamente. Si 

prega di notare che l’apparecchio può essere acceso solo quando 

l’impostazione del termostato è superiore alla temperatura ambiente.

Telecomando – vedi Fig. 4

Il raggio di azione massimo è di ~ 15metri.
Avvertenza: il ricevitore impiega del tempo per rispondere al 

trasmettitore. Non premere i pulsanti più di una volta entro due secondi 

per il corretto funzionamento.
Informazioni sulle batterie - vedi Fig. 44
1. Per attivare il telecomando, rimuovere la linguetta di isolamento 

della batteria, che viene utilizzata per garantire che il telecomando 

arrivi in piena carica.
2. Per sostituire la batteria del telecomando seguire lo schema in 

rilievo sul retro del telecomando.
3. Utilizzare solo batterie di dimensioni CR2025 o CR2032.

Smaltimento delle batterie che perdono

Smaltire le batterie in modo appropriato conformemente alle normative 

provinciali e locali. Le batterie possono perdere elettrolita se utilizzate 

insieme ad un tipo diverso di batteria, se inserite in modo errato, se tutte 

le batterie non vengono sostituite contemporaneamente, se smaltite tra 

fiamme o se si tenta di caricare una batteria non ricaricabile.

Manutenzione

AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE DALLA RETE DI 

ALIMENTAZIONE PRIMA DI TENTARE QUALSIASI MANUTENZIONE.

LED

Questo fuoco è dotato di lampade a LED (diodo ad emissione luminosa). 

Queste lampade a LED non richiedono manutenzione e non dovrebbero 

richiedere la sostituzione durante la vita del prodotto.

Protezione termica di sicurezza

Il dispositivo di spegnimento del surriscaldamento integrato spegne 

automaticamente l’apparecchio in caso di guasto. In tal caso, spegnere 

l’apparecchio o scollegare la spina dalla presa. Dopo una breve fase di 

raffreddamento, l’apparecchio è nuovamente pronto per l’uso. Se l’errore 

si ripresenta, consultare il rivenditore locale.

Pulizia

AVVERTENZA – SCOLLEGARE SEMPRE DALLA RETE DI 

ALIMENTAZIONE PRIMA DI PULIRE LA STUFA.

Per la pulizia generale usare uno straccio morbido e pulito - non usare 

mai detergenti abrasivi. Il vetro dello schermo di visualizzazione deve 

essere  pulito  accuratamente  con  un  panno  morbido.  NON  USARE 

detersivi specifici per i vetri. Per rimuovere qualsiasi accumulo di polvere 

o lanugine, è necessario utilizzare occasionalmente il pennello morbido 

di un’aspirapolvere per pulire la griglia di uscita del termoventilatore. 

Riciclo

Per i prodotti elettrici venduti all’interno della Comunità 

Europea. Al termine del ciclo di vita utile dei prodotti elettrici 

questi non devono essere smaltiti con i normali rifiuti 

domestici. Effettuare lo smaltimento presso le apposite 

strutture. Verificare presso il proprio ente locale o rivenditore 

come smaltire il prodotto nel proprio Paese.

Assistenza post-vendita

Nel caso sia necessaria assistenza post-vendita o per l’acquisto di 

parti di ricambio, rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato 

l’apparecchio oppure contattare il numero di assistenza relativo al 

proprio Paese e riportato sulla scheda di garanzia.

Si prega di non restituirci il prodotto guasto come prima cosa, in 

quanto ciò potrebbe determinare perdita o danni e ritardi nel fornire 

un servizio di assistenza adeguato.

Conservare la ricevuta/scontrino come prova di acquisto.

Summary of Contents for Lucia LUC20-EU

Page 1: ...R Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση DK Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug PT Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional SE Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning FI Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai s...

Page 2: ...2 1 2 3 I II 3 4 1 508 597 344 min max T econ ...

Page 3: ... shall not plug in regulate and clean the appliance or perform user maintenance Do not use this appliance in series with a thermal control a program controller a timer or any other device that switches on the heat automatically since a fire risk exists when the appliance is accidentally covered or dis placed In the event of a fault unplug the appliance Unplug the appliance when not required for lo...

Page 4: ...the transmitter Do not press the buttons more than once within two seconds for correct operation Battery information see Fig 4 1 To activate the remote control remove the battery isolation strip which is used to ensure your remote control reaches you fully charged 2 To replace the remote control battery turn over the remote control and follow the diagram embossed on the remote control 3 Only use C...

Page 5: ...en reini gen oder warten Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusam men mit einer Wärmesteuerung Programms teuerung einem Timer oder einer anderen Vorrichtung da ein Brandrisiko besteht wenn das Gerät versehentlich abgedeckt oder ver schoben wird Trennen Sie das Gerät bei einem technischen Defekt vom Stromnetz Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz sollte es über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wer...

Page 6: ...Um die Fernbedienung in Betrieb zu nehmen entnehmen Sie den Trennungsstreifen der Batterien der sicherstellt dass Ihre Fernbedienung bei Kauf voll geladen ist 2 Um die Batterien zu wechseln drehen Sie die Fernbedienung um und folgen Sie der aufgeprägten Anleitung 3 Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom Typ CR2025 oder CR2032 Entsorgung von undichten Batterien Entsorgen Sie Batterien gemäß den...

Page 7: ...erbinden het afstellen schoonmaken of gebruikersonderhoud verrichten Gebruik dit toestel niet verbonden met een warmtecontrole een programma switch een timer of welk ander apparaat dan ook dat de warmte automatisch aanschakelt omdat er brandgevaar dreigt als het toetel bij toeval wordt afgedekt of van plaats wordt veranderd Trek de stekker uit het stopcontact bij defect Doe dit ook als het toestel...

Page 8: ...Druk de toetsen voor correcte bediening niet meer dan één keer binnen de twee seconden in Batterij informatie zie Afb 4 1 Om de afstandsbediening te activeren verwijdert u de isolerende batterijstrip die wordt gebruikt om ervoor te zorgen dat u een volledig opgeladen batterij geleverd krijgt 2 Om de batterij van de afstandsbediening te vervangen draait u deze om en volgt u het diagram op de afstan...

Page 9: ...utilisez pas ce poêle avec un régulateur thermique un régulateur de programme une minuterie ou tout autre appareil qui dé clenche automatiquement le poêle car il est possible qu un incendie puisse se déclarer lorsque le poêle est couvert ou déplacé par inadvertance En cas de problème débranchez le poêle Débranchez le poêle lorsqu il n est pas utilisé pendant de longues périodes Bien que ce poêle s...

Page 10: ...à l émetteur N appuyez pas sur les boutons plus d une fois dans les deux secondes afin de garantir un bon fonctionnement Informations sur les piles voir fig 4 1 Pour pouvoir utiliser la télécommande retirez la bande d isolation des piles qui est utilisée pour garantir que la télécommande vous soit livrée bien chargée 2 Pour remplacer les piles de la télécommande retournez la télécommande et suivez...

Page 11: ... nu vor efectua operațiuni de întreținere Nu folosiți aparatul în serie cu un termoregu lator un controler de programe un tempori zator sau orice alt dispozitiv care pornește încălzirea automat deoarece există riscul de incendiu când aparatul este acoperit sau deplasat în mod accidental În caz de defecțiune scoateți aparatul din priză Scoateți aparatul din priză când acesta nu este folosit perioad...

Page 12: ...mițătorului Nu apăsați butoanele mai mult de o dată într un interval de două secunde pentru funcționarea corectă Informații despre baterie vezi Fig 4 1 Pentru a activa telecomanda îndepărtați banda de izolare a bateriilor folosită pentru a garanta că telecomanda ajunge la dvs încărcată complet 2 Pentru a înlocui bateria telecomenzii întoarceți telecomanda și respectați schema imprimată pe aceasta ...

Page 13: ...l utente Non utilizzare questo apparecchio in serie con un controllo termico un regolatore un timer o qualsiasi altro dispositivo che attivi il riscaldamento automaticamente poiché esiste un rischio di incendio quando l ap parecchio viene accidentalmente coperto o spostato In caso di guasto scollegare l ap parecchio Scollegare l apparecchio quando non è necessario per lunghi periodi Seb bene quest...

Page 14: ...secondi per il corretto funzionamento Informazioni sulle batterie vedi Fig 44 1 Per attivare il telecomando rimuovere la linguetta di isolamento della batteria che viene utilizzata per garantire che il telecomando arrivi in piena carica 2 Per sostituire la batteria del telecomando seguire lo schema in rilievo sul retro del telecomando 3 Utilizzare solo batterie di dimensioni CR2025 o CR2032 Smalti...

Page 15: ... że są świadome związanych z tym zagrożeń Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat nie powinny podłączać regulować i czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych Nie wolno używać tego urządzenia szeregowo z regulacją termiczną kontrolerem programu zegarem ani z żadnym innym urządzeniem które automatycznie włącza ogrzewanie ponieważ istnieje ryzyko pożaru gdy urządzenie zostanie przypa...

Page 16: ...niż raz w ciągu dwóch sekund aby zapewnić prawidłowe działanie Informacje o bateriach patrz Rys 4 1 Aby aktywować pilota zdalnego sterowania usuń pasek izolacji baterii który służy do zapewnienia że pilot zdalnego sterowania dotrze do ciebie w pełni naładowany 2 Aby wymienić baterię pilota obróć pilota i postępuj zgodnie ze schematem wytłoczonym na pilocie 3 Używaj tylko baterii CR2025 lub CR2032 ...

Page 17: ...piar ni realizar tareas de mantenimiento propias del usuario No usar este electrodoméstico en serie con dispositivos de control térmico programa dores temporizadores u otros dispositivos que enciendan el calentador automática mente ya que existe riesgo de incendio si el aparato se cubriera o desplazase acciden talmente Desenchufar el electrodoméstico en caso de avería o si no es usado por periodos...

Page 18: ... aplicación es de 15 m Atención el receptor necesita un tiempo antes de responder al transmisor Para asegurar un correcto funcionamiento no presionar los botones más de una vez cada dos segundos Información sobre la batería véase la Fig 4 1 Para activar el mando a distancia retirar la tira aislante usada para garantizar que el mando llega a usted completamente cargado 2 Para reemplazar la batería ...

Page 19: ...hazın ayarlarıyla oynamamalı ve cihazı temizlememeli veya cihazda kullanıcı bakımı gerçekleştirmemelidir Bu cihazı bir sıcaklık kontrol cihazı programlı kumanda cihazı zamanlayıcı veya ısıtıcıyı otomatik olarak açan kapatan başka bir cihaz la seri bağlı olarak kullanmayın zira kazara cihazın üzeri örtülürse veya yeri değiştirilirse yangın riski vardır Arıza halinde cihazın fişini çekin Cihazın uzu...

Page 20: ...e bir defadan fazla basmayın Pil bilgisi bkz Şek 4 1 Uzaktan kumandayı etkinleştirmek için uzaktan kumandanın size tam olarak şarj edilmiş halde ulaşmasını sağlamak amacıyla kullanılan pil yalıtım şeridini çıkarın 2 Uzaktan kumandanın pilini değiştirmek için uzaktan kumandayı ters çevirin ve uzaktan kumandanın arkasına basılı olan şemadaki talimatları takip edin 3 Yalnızca CR2025 veya CR2032 pille...

Page 21: ... να πραγματοποιούν εργασίες συντήρησης Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή σε σειριακή διάταξη με θερμοστάτη ελεγκτή προγραμμάτων χρονοδιακόπτη ή οποιαδή ποτε άλλη συσκευή ή οποία ενεργοποιεί τη θέρμανση αυτόματα καθώς υπάρχει κίνδυ νος φωτιάς όταν η συσκευή είναι κατά λάθος καλυμμένη ή μετατοπισμένη Σε περίπτωση βλάβης βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν χρησιμ...

Page 22: ...ισσότερες από μία φορές μέσα σε δύο δευτερόλεπτα Πληροφορίες για την μπαταρία βλ Εικ 4 1 Για να ενεργοποιήσετε το τηλεχειριστήριο αφαιρέστε την ταινία απομόνωσης της μπαταρίας η οποία χρησιμοποιείται για να εξασφαλίζεται ότι το τηλεχειριστήριό σας είναι πλήρως φορτισμένο όταν φτάνει σε εσάς 2 Για να αλλάξετε την μπαταρία του τηλεχειριστηρίου γυρίστε το τηλεχειριστήριο και ακολουθήστε το ανάγλυφο δ...

Page 23: ...ch 8 år får inte ansluta ställa in eller rengöra apparaten eller utföra användarunderhåll Använd inte apparaten i serie med en termos tat ett tidur eller någon annan apparat som slår på värmen automatiskt eftersom brand kan uppstå om apparaten täcks över eller flyttas av misstag Dra ur kontakten om ett fel uppstår Dra ur kontakten om du inte behöver appara ten under en längre tid Även om apparaten...

Page 24: ...iod av två sekunder för korrekt funktion Batteriinformation se fig 4 1 För att aktivera fjärrkontrollen måste du ta bort isoleringsremsan för batterierna Denna används för att säkerställa att fjärrkontrollen är fulladdad när den anländer till dig 2 När du ska byta fjärrkontrollens batteri vänd på fjärrkontrollen och följ diagrammet på fjärrkontrollen 3 Använd endast batterier i storlekarna CR2025 ...

Page 25: ...g 8 år skal ikke koble ovnen til et strømuttak regulere eller rengjøre den eller foreta vedlikehold på den Ikke seriekoble denne ovnen med en varmeregulator en programstyrer et tidsur eller annet utstyr som automatisk slår på varmen fordi det vil være fare for brann hvis produktet er dekket til eller forflyttet ved et uhell Hvis det oppstår en feil trekk ut strømkabelen fra veggkontakten Trekk ut ...

Page 26: ...ene i løpet av to sekunder Batteriinformasjon se Fig 4 1 For å aktivere fjernkontrollen trekk ut isoleringsremsen for batteriet Dette brukes for å garantere at fjernkontrollen er helt ladet opp når du mottar den 2 For å bytte batteri i fjernkontrollen snu fjernkontrollen med baksiden opp og følg diagrammet som er trykket på fjernkontrollen 3 Bruk kun CR2025 eller CR2032 batterier Kast batterier so...

Reviews: