background image

FR-10                                                           452161.66.04 · FD 9411

www.dimplex.de

Fra
n

ça

is

LI 20TES - LI 28TES 

7.5 Branchements électriques

7.5.1 Généralités

Tous les branchements électriques doivent être effectués exclu-
sivement par un électricien ou un professionnel formé aux tâches
définies et dans le respect 

des instructions de montage et d'utilisation, 

des  prescriptions  d'installation  nationales,  par  ex.
VDE 0100,

des  conditions  techniques  de  branchement  de  l'exploi-
tant de l'entreprise publique d'électricité et du réseau d'ali-
mentation (par ex. TAB) et

des conditions locales

Pour garantir la fonction de protection antigel de la pompe à
chaleur, le gestionnaire de pompe à chaleur ne doit pas être hors
tension et la pompe à chaleur doit toujours être traversée par un
fluide.
Les contacts des relais de sortie sont déparasités. C'est
pourquoi, en fonction de la résistance interne d'un appareil de
mesure et même dans le cas de contacts non fermés, une
tension bien inférieure à la tension secteur est mesurée.
Une faible tension est appliquée aux bornes N1-J1 à N1-J11, N1
-J24 à N1-J26 du régulateur ainsi qu'au bornier X3. Une tension
secteur appliquée à ces bornes par suite d'une erreur de câblage
détruit le gestionnaire de pompe à chaleur.

7.5.2 Branchements électriques  

1)

La ligne d’alimentation électrique à 4 fils de la partie puis-
sance de la pompe à chaleur est amenée du compteur de
courant de la PAC via le contacteur de blocage de la société
d’électricité (si existant) à la pompe à chaleur (tension de
charge voir instructions de la pompe à chaleur). 
Sur l’alimentation de puissance de la pompe à chaleur, pré-
voir une coupure omnipolaire avec au moins 3 mm d'écarte-
ment d'ouverture de contact (p. ex. contacteur de blocage
de la société d'électricité ou contacteur de puissance) ainsi
qu'un coupe-circuit automatique omnipolaire, avec déclen-
chement simultané de tous les conducteurs extérieurs (cou-
rant de déclenchement suivant spécifications techniques). 
Lors du raccordement, garantir la rotation à droite du champ
magnétique de l'alimentation de charge L1 ; L2 ; L3. 

ATTENTION !

Garantir la rotation à droite du champ magnétique : si le câblage est mal
effectué, la pompe à chaleur ne peut pas fonctionner. Un avertissement
correspondant s’affiche sur le gestionnaire de pompe à chaleur (changer
le câblage)

Pour des informations plus détaillées, voir les schémas élec-
triques en annexe.

2)

La ligne d’alimentation élektrique à 3 fils du gestionnaire de
pompe à chaleur (régulateur de chauffage N1) est amenée
à la pompe à chaleur. 
La tension de commande doit être sécurisée conformément
à la plaque signalétique.. La ligne d’alimentation (L/N/
PE~230 V, 50 Hz) du gestionnaire WPM doit être sous ten-
sion permanente. Elle est, de ce fait, à saisir avant le contac-
teur de blocage de la société d’électricité ou à relier au cou-
rant domestique. Certaines fonctions de protection
essentielles seraient sinon hors service lors des durées de
blocage.

3)

Le contacteur de blocage de la société d’électricité (K22)
avec 3 contacts principaux (1/3/5 // 2/4/6) et un contact auxi-
liaire (contact NO 13/14) doit être dimensionné en fonction
de la puissance de la pompe à chaleur et fourni par le client.
Le contact NO du contacteur de blocage de la société
d’électricité (13/14) est bouclé entre le bornier X3/G et la
borne de connecteur N1-J5/ID3. 

ATTENTION ! Faible ten-

sion !

4)

Le contacteur (K21) de la cartouche chauffante (E9) dans le
ballon d'eau chaude sanitaire doit être dimensionné en fonc-
tion de la puissance de la cartouche et fourni par le client. La
commande (230 V AC) s’effectue à partir du gestionnaire de
pompe à chaleur via les bornes X2/N et N1-J16/NO10.

5)

Les contacteurs décrits aux points 3 et 4 sont montés dans
la distribution électrique. Les lignes de puissance des chauf-
fages intégrés doivent être posées et sécurisées conformé-
ment aux normes et prescriptions en vigueur.

6)

Tous  les  fils  électriques  installés  nécessitent  un  câblage
permanent et fixe.

7)

Le circulateur du circuit de chauffage (M13) est commandé
via le contact N1-J13/NO5. Les points de raccordement de
la pompe sont X2/M13 et X2/N. En cas d'utilisation de pom-
pes qui dépassent la capacité de commutation de la sortie,
un relais de couplage doit être intercalé.

8)

Le  circulateur  supplémentaire  (M16)  est  commandé  via
le contact  N1-J16/NO9.  Les  points  de  raccordement  de
la pompe sont X2/M16 et X2/N. Un relais de couplage est
déjà intégré à cette sortie.

9)

La pompe de charge d'eau chaude sanitaire (M18) est com-
mandée via le contact N1-J18/NO6. Les points de raccorde-
ment de la pompe sont X2/M18 et X2/N. En cas d'utilisation
de pompes qui dépassent la capacité de commutation de la
sortie, un relais de couplage doit être intercalé.

10) La sonde sur circuit de retour (R2) est intégrée pour les

pompes à chaleur air/eau à installation intérieure. 
Le raccordement au gestionnaire de pompe à chaleur est
aux bornes X3/GND et N1-J2/U2.

11) La sonde extérieure (R1) est reliée aux bornes X3/GND et

N1-J2/U1.

12) La sonde d'eau chaude sanitaire (R3) est fournie avec le

ballon d'eau chaude sanitaire et reliée aux bornes X3/GND
et N1-J2/U3.

7.5.3 Branchement du circulateur à 

régulation électronique

Les circulateurs à régulation électronique présentent des cou-
rants de démarrage élevés qui, dans certaines circonstances,
peuvent réduire la durée de vie du gestionnaire de pompe à cha-
leur. Pour cette raison, il convient d'installer, s'il ne l'est pas déjà,
un relais de couplage entre la sortie du gestionnaire de pompe à
chaleur et le circulateur à régulation électronique. Cela n'est pas
nécessaire si le courant de service maximal autorisé de 2 A et le
courant de démarrage maximal autorisé de 12 A du gestionnaire
de pompe à chaleur ne sont pas dépassés par le circulateur à ré-
gulation électronique ou si le fabricant de la pompe le valide. 

ATTENTION !

Il est interdit de connecter plus d'un circulateur à régulation électronique
via une sortie de relais.

Summary of Contents for LI 20TES

Page 1: ... Heat Pump for Indoor Installation Pompe à chaleur air eau pour installation intérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452161 66 04 FD 9411 ...

Page 2: ......

Page 3: ... Montage DE 6 7 1 Allgemein DE 6 7 2 Luftanschluss DE 6 7 3 Heizungsseitiger Anschluss DE 8 7 4 Temperaturfühler DE 8 7 5 Elektrischer Anschluss DE 10 8 Inbetriebnahme DE 11 8 1 Allgemein DE 11 8 2 Vorbereitung DE 11 8 3 Vorgehensweise DE 11 9 Reinigung Pflege DE 11 9 1 Pflege DE 11 9 2 Reinigung Heizungsseite DE 11 9 3 Reinigung Luftseite DE 12 10 Störungen Fehlersuche DE 12 11 Außerbetriebnahme ...

Page 4: ...hender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Dazu zählt auch die Beachtung der zugehörigen Projektierungsunter lagen Änderungen oder Umbauten am Gerät sind zu unterlas sen 1 3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1 Abschnitt 2 k der EG Richtlinie 2006 42 EC Maschinenrichtlinie für den Gebrauch im häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde ...

Page 5: ...t für den monoenergetischen und bivalenten Betrieb bis 20 C Luftaußentemperatur geeignet Im Dauerlauf ist eine Temperatur des Heizwasserrücklaufs von mehr als 18 C einzuhalten um ein einwandfreies Abtauen des Verdampfers zu gewährleisten Die Wärmepumpe ist nicht ausgelegt für den erhöhten Wärme bedarf während der Bauaustrocknung deshalb muss der zusätz liche Wärmebedarf mit speziellen bauseitigen ...

Page 6: ...sanlage in Abhängigkeit von der Außentemperatur die Warmwasserbereitung und die sicherheitstechnischen Einrich tungen Der bauseits anzubringende Außentemperaturfühler inkl Befes tigungsmaterial liegt dem Wärmepumpenmanager bei Funktionsweise und Handhabung des Wärmepumpenmanagers sind in der beiliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben 4 Zubehör 4 1 Fernbedienung Als Komforterweiterung ist im Sonde...

Page 7: ...Der Einbauort der beiden Messrohre sollte sich möglichst nahe an der Wärmepumpe im Erzeugerkreis befinden Der Abstand zu Pumpen Ventilen und anderen Einbauten ist zu beachten da Verwirbelungen zu Verfälschungen bei der Wärme mengenzählung führen können empfohlen wird eine Beruhi gungsstrecke von 50 cm 5 Transport ACHTUNG Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45 in jeder R...

Page 8: ... Dämpfe sowie eine nicht frostfrei verlegte Konden satleitung können die Zerstörung des Verdampfers zur Folge ha ben 6 3 Schall Um Körperschallübertragungen ins Heizsystem zu vermeiden empfiehlt es sich die Wärmepumpe mit einem flexiblen Schlauch an das Heizsystem anzubinden Verwendete Luftkanäle sind schalltechnisch von der Wärme pumpe zu entkoppeln um eine Körperschallübertragung auf die Kanäle ...

Page 9: ...en des Ventilators lösen 5 Ventilator leicht ins Gerät ziehen und nach vorne aus dem Gerät herausnehmen Eventuell Verdampfer vor Beschädi gung schützen 6 Distanzrohre an vier Ecken von den Befestigungsbolzen ab ziehen 7 Gerätedämmung der rechten Luftöffnung analog zur linken Seite an vorhandener Perforation quadratisch ausschnei den 8 Ventilator mit umgekehrter Luftrichtung auf gleiche Weise wiede...

Page 10: ...rteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden Die Einstellung eines Überströmventiles ist in Kapitel Inbetrieb nahme erklärt Eine Unterschreitung des Mindestheizwasser durchflusses kann zum Totalschaden der Wärmepumpe durch ein Aufgefrieren des Plattenwärmetauschers im Kältekreislauf führen Der Nenndurchfluss wird in Abhängigkeit der max Vorlauftem peratur in den Geräteinformationen angege...

Page 11: ...esetzt werden Montage als Rohranlagefühler Heizungsrohr von Lack Rost und Zunder säubern Gereinigte Fläche mit Wärmeleitpaste bestreichen dünn auftragen Fühler mit Schlauchschelle befestigen gut festziehen lose Fühler führen zu Fehlfunktionen und thermisch isolieren 7 4 4 Verteilsystem Hydraulik Kompaktverteiler und Doppelt differenzdruckloser Verteiler fun gieren als Schnittstelle zwischen der Wä...

Page 12: ... Betrieb sind 3 Das EVU Sperrschütz K22 mit 3 Hauptkontakten 1 3 5 2 4 6 und einem Hilfskontakt Schließer 13 14 ist entspre chend der Wärmepumpenleistung auszulegen und bauseits beizustellen Der Schließer Kontakt des EVU Sperrschütz 13 14 wird von Klemmleiste X3 G zur Steckerklemme N1 J5 ID3 ge schleift VORSICHT Kleinspannung 4 Das Schütz K21 für die Flanschheizung E9 im Warmwas serspeicher ist en...

Page 13: ... Wärmepumpe führen 9 Reinigung Pflege 9 1 Pflege Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able gen von Gegenständen am und auf dem Gerät Die Außenteile der Wärmepumpe können mit einem feuchten Tuch und mit han delsüblichen Reinigern abgewischt werden HINWEIS Verwenden Sie nie sand soda säure oder chloridhaltige Putzmittel da diese die Oberfläche angreifen Um Störungen durch Schmutzabla...

Page 14: ...t und sollte störungs frei arbeiten Tritt dennoch einmal eine Störung auf wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Ge brauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers nach Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann verständigen Sie bitte den zuständigen Kundendienst ACHTUNG Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom auto...

Page 15: ...Füllmenge 5 1 Geräteabmessungen3 H x B x T mm 1570 x 750 x 880 1710 x 750 x 1030 1710 x 750 x 1030 5 2 Gewicht der Transporteinheit en inck Verpackung kg 257 322 326 5 3 Geräteanschlüsse für Heizung Zoll R 1 R 1 R 1 5 4 Luftkanalanschluss Ansaugseite mm 650 x 650 725 x 725 725 x 725 Luftkanalanschluss Ausblasseite mm 650 x 650 725 x 725 725 x 725 5 5 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R410A 4 0...

Page 16: ...erhältlichen Stellfüße Bei Verwendung der Stellfüße kann sich der Pegel um bis zu 3 dB A erhöhen 2 Der angegebene Schalldruckpegel entspricht dem Betriebsgeräusch der Wärmepumpe im Heizbetreib bei 35 C Vorlauftemperatur Der angegebenen Schallduckpegel stellt den Freifeldpegel dar Je nach Aufstellungsort kann der Messwert um bis zu 16 dB A abweichen 3 Beachten Sie dass der Platzbedarf für Rohransch...

Page 17: ...t vom Lieferer bezogene Teile und Geräte Anlagen mängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzufüh ren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung wird der Herstel ler entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert ver güten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Gel tendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung fü...

Page 18: ...DE 16 452161 66 04 FD 9411 www dimplex de Deutsch LI 20TES LI 28TES ...

Page 19: ... 7 Installation EN 6 7 1 General Information EN 6 7 2 Air Connection EN 6 7 3 Heating System Connection EN 8 7 4 Temperature sensor EN 8 7 5 Electrical connection EN 10 8 Start UP EN 11 8 1 General Information EN 11 8 2 Preparation EN 11 8 3 Procedure EN 11 9 Maintenance Cleaning EN 11 9 1 Maintenance EN 11 9 2 Cleaning the Heating System EN 11 9 3 Cleaning the Air System EN 12 10 Faults Trouble S...

Page 20: ...rer Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited This requires the user to abide by the relevant project planning documents Please refrain from tampering with or alter ing the device 1 3 Legal Regulations and Directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1 Paragraph 2 k of EC directive 2006 42 EC machinery directive and is thus...

Page 21: ... to an external temperature of 20 C Proper defrosting of the evaporator is guaranteed by maintaining a heating water return flow temperature of more than 18 C dur ing continuous operation The heat pump is not designed for the increased heat consump tion required when a building is being dried out The additional heat consumption should be met using special devices provided by the customer If a buil...

Page 22: ... including hot water preparation and safety systems The customer must install the external temperature sensor which is included in the scope of supply of the heat pump man ager together with the necessary fixing accessories The enclosed operating instructions describe the function and use of the heat pump manager 4 Accessories 4 1 Remote control A remote control adds convenience and is available a...

Page 23: ...be installed in the heat pump return The installation locations for both measuring tubes should be as close to the heat pump as possible in the generator circuit To avoid eddying effects which could lead to incorrect measure ments there should be a gap of 50 cm between the measuring devices and other installed components such as pumps or valves 5 Transport ATTENTION When transporting the heat pump...

Page 24: ...or cesspits as aggressive vapours or a condensed water pipe which has not been laid in a frost free manner could destroy the evaporator 6 3 Sound To prevent solid borne sound from being transmitted to the heat ing system we recommend connecting the heat pump to the heating system using a flexible hose Installed air ducts should be sound isolated from the heat pump to prevent the transmission of so...

Page 25: ...ut and washers on the four corners of the fan 5 Pull the fan gently inside the device and pull it out through the front of the device Protect evaporators from damage 6 Pull out the spacer tube from the mounting bolts at the four corners 7 Cut out a square in the device insulation on the right air vent opening along the existing perforation so it matches the left side 8 Insert the fan with reverse ...

Page 26: ...old or an overflow valve The pro cedure for setting an overflow valve is described in the chapter Start up When the minimum heating water flow rate is under shot the plate heat exchanger in the refrigeration circuit can freeze which can lead to total loss of the heat pump The nominal flow rate is specified depending on the max flow temperature in the device information and must be taken into ac co...

Page 27: ... manifold Mounting as a pipe mounted sensor Remove paint rust and scale from heating pipe Coat the cleaned surface with heat transfer compound apply sparingly Attach the sensor with a hose clip tighten firmly as loose sensors can cause malfunctions and thermally insulate 7 4 4 Hydraulic distribution system The compact manifold and the dual differential pressureless manifold function as an interfac...

Page 28: ...ction functions may otherwise be lost during a utility block 3 The utility blocking contactor K22 with 3 main contacts 1 3 5 2 4 6 and an auxiliary contact NO contact 13 14 should be dimensioned according to the heat pump output and must be supplied by the customer The NO contact of the utility blocking contactor 13 14 is looped from terminal strip X3 G to connector terminal N1 J5 ID3 CAUTION Extr...

Page 29: ... the device External heat pump parts can be wiped with a damp cloth and domestic cleaner NOTE Never use cleaning agents containing sand soda acid or chloride as these can damage the surfaces To prevent faults due to sediment in the heat exchanger of the heat pump ensure that the heat exchanger in the heating system can not be contaminated We recommend protecting the evapo rator by installing a bir...

Page 30: ...s designed for trouble free operation In the event that a fault should occur it will be shown on the heat pump manager display Simply consult the Faults and Trouble shooting page in the operating instructions of the heat pump manager If you cannot correct the fault yourself please contact your after sales service technician ATTENTION Any work on the heat pump may only be performed by authorised an...

Page 31: ...ensions 3 H x B x T mm 1570 x 750 x 880 1710 x 750 x 1030 1710 x 750 x1030 5 2 Weight of the transportable unit s incl packaging kg 257 322 326 5 3 Device connections for heating system Inches R 1 R 1 R 1 5 4 Air duct connection air intake side mm 650 x650 725 x 725 725 x 725 Air duct connection air outlet side mm 650 x 650 725 x 725 725 x 725 5 5 Refrigerant total filling weight type kg R410A 4 0...

Page 32: ...increase by up to 3db A 2 The specified sound pressure level corresponds to the operating noise of the heat pump in heating operation with a flow temperature of 35 C The specified sound pressure level represents the free sound area level The measured value can deviate by up to 16 dB A depending on the installation location 3 Please note that additional space is required for pipe connections operat...

Page 33: ... 6 6 3 Bruit FR 6 7 Installation FR 6 7 1 Remarques d ordre général FR 6 7 2 Prise d air FR 6 7 3 Raccordement côté chauffage FR 8 7 4 Sonde de température FR 8 7 5 Branchements électriques FR 10 8 Mise en service FR 11 8 1 Remarques d ordre général FR 11 8 2 Préparation FR 11 8 3 Procédures à suivre FR 11 9 Nettoyage entretien FR 11 9 1 Entretien FR 11 9 2 Nettoyage côté chauffage FR 11 9 3 Netto...

Page 34: ...sation est consi dérée comme non conforme La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte Toute modifica tion ou transformation sur l appareil est à proscrire 1 3 Dispositions légales et directives Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l article 1 paragraphe 2 k de la directive CE 2006 42 CE directive relative aux...

Page 35: ...tions nouvelles La pompe à chaleur convient pour un fonctionnement en mode mono énergétique et bivalent jusqu à des températures extérieures de 20 C Une température du retour de l eau de chauffage de plus de 18 C doit être maintenue en fonctionnement continu pour ga rantir un dégivrage optimal de l évaporateur La pompe à chaleur n est pas conçue pour le besoin en chaleur élevé requis pour le sécha...

Page 36: ...n fonction de la tem pérature extérieure de la production d eau chaude et des dispo sitifs de sécurité La sonde de température extérieure à installer par le client y compris son matériel de fixation est fournie avec le gestionnaire de pompe à chaleur Mode de fonctionnement et utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur sont décrits dans les instructions d utilisation livrées avec l appareil 4 A...

Page 37: ...esure doivent être installés le plus près possible de la pompe à chaleur dans le circuit générateur Pour éviter toute turbulence pouvant entraîner des mesures in correctes de la quantité de chaleur il est recommandé de laisser un écartement de 50 cm entre les dispositifs de mesures et les pompes vannes et autres composants installés 5 Transport ATTENTION Lors du transport l angle d inclinaison de ...

Page 38: ... protégée contre le gel peu vent causer la destruction de l évaporateur 6 3 Bruit Pour éviter les transmissions de bruit dans le système de chauf fage il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur au sys tème de chauffage à l aide d un tuyau flexible Les conduits d air utilisés doivent être découplés de la pompe à chaleur d un point de vue acoustique pour éviter les transmis sions de bruit sur...

Page 39: ...uatre coins du ventilateur 5 Tirer légèrement le ventilateur vers l intérieur de l appareil puis le sortir par l avant de l appareil Si besoin est protéger l évaporateur de tout endommagement 6 Enlever les entretoises d écartement des boulons de fixation présents aux quatre coins 7 Découper en carré l isolation de l ouverture d aération droite sur le modèle de la perforation existante à gauche 8 R...

Page 40: ... ou une soupape différentielle Vous trouverez des explications quant au réglage d une soupape différentielle au chapitre Mise en service Un dépassement de la limite inférieure du débit d eau de chauffage minimum peut entraîner la destruction totale de la pompe à cha leur en cas de gel de l échangeur thermique à plaques dans le circuit frigorifique Le débit nominal est indiqué dans les informations...

Page 41: ...yauteries Nettoyer les tuyaux de chauffage des restes de peinture éliminer la rouille et les taches d oxydation Enduire les surfaces nettoyées de pâte thermoconductrice appliquer en fine couche La sonde doit être fixée avec un collier pour flexibles serrer à fond des sondes mal fixées engendrent des défauts puis isolée 7 4 4 Système de distribution hydraulique Le distributeur compact et le distrib...

Page 42: ...ection essentielles seraient sinon hors service lors des durées de blocage 3 Le contacteur de blocage de la société d électricité K22 avec 3 contacts principaux 1 3 5 2 4 6 et un contact auxi liaire contact NO 13 14 doit être dimensionné en fonction de la puissance de la pompe à chaleur et fourni par le client Le contact NO du contacteur de blocage de la société d électricité 13 14 est bouclé entr...

Page 43: ...er ou de déposer des objets sur l appareil afin de protéger la laque Les parties extérieures de la pompe à chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des pro duits à nettoyer usuels vendus dans le commerce REMARQUE N utilisez jamais de produits d entretien contenant du sable de la soude de l acide ou du chlore car ils attaquent les surfaces Pour éviter des dysfonctionnements dus à des d...

Page 44: ...it quand même survenir celui ci sera affiché sur l écran du gestionnaire de pompe à chaleur Référez vous pour cela à la page des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les instructions du gestionnaire de pompe à chaleur Si vous n êtes pas en mesure de remédier vous même au dysfonction nement veuillez vous adresser au service après vente compé tent ATTENTION Les travaux sur la pompe à cha...

Page 45: ...50 x 880 1710 x 750 x 1030 1710 x 750 x 10301000 5 2 Poids de des unités de transport emballage compris kg 257 322 326 5 3 Raccordements de l appareil de chauffage pouces filet 1 filet 1 filet 1 5 4 Raccordement à la gaine d air côté aspiration mm 650 x 650 725 x 725 725 x 725 Raccordement à la gaine d air côté évacuation mm 650 x 650 725 x 725 725 x 725 5 5 Fluide frigorigène poids total au rempl...

Page 46: ...menter de 3 db A max 2 Le niveau de pression sonore indiqué correspond au bruit de fonctionnement de la pompe à chaleur en mode chauffage à une température départ de 35 C Le niveau de pression sonore indiqué est celui d une propagation de champ libre Selon le lieu d installation la valeur mesurée peut varier de 16 dB A max 3 Noter que la place nécessaire pour le raccordement des tuyaux le pilotage...

Page 47: ...A IX 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique A X 3 4 Legende Legend Légende A XI 4 Hydraulische Einbindungsschemen Hydraulic integration Diagrams Schémas d intégration hydraulique A XIII 4 1 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen Mono energy system with two heating circuits Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage A XIII 4 2 Monoenergetische Anlage mit zwei He...

Page 48: ...OHFWULF OLQHV LQWHUQDO WKUHDG 0 FRXOHPHQW GX FRQGHQVDW LQW PP OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU 5HWRXU HDX GH FKDXIIDJH QWUpH GDQV OD 3 LOHWDJH H WpULHXU LJQHV pOHFWULTXHV ILOHWDJH LQWpULHXU 0 HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV GHU 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU IORZ HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ GLH 3 X HQJ...

Page 49: ...UQDO WKUHDG 0 FRXOHPHQW GX FRQGHQVDW LQW PP OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU 5HWRXU HDX GH FKDXIIDJH QWUpH GDQV OD 3 LOHWDJH H WpULHXU LJQHV pOHFWULTXHV ILOHWDJH LQWpULHXU 0 HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV GHU 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU IORZ HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ GLH 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWH...

Page 50: ...DUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ ...

Page 51: ...WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH HQ N FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLH...

Page 52: ...ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH HL ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ P K HDWLQJ ZDWHU IORZ UD...

Page 53: ...DWXU HDW VRXUFH WHPSHUDWXUH LQOHW 7HPSpUDWXUH G HQWUpH GH OD VRXUFH GH FKDOHXU DVVHUDXVWULWW DWHU RXWOHW 6RUWLH G HDX DVVHUHLQWULWW DWHU LQOHW QWUpH G HDX HL XIW DVVHU lUPHSXPSHQ VWHOOW GLH PLQLPDOH HL ZDVVHUWHPSHUDWXU GLH 0LQGHVW 5 FNODXIWHPSHUDWXU GDU RU DLU WR ZDWHU KHDW SXPSV WKH PLQLPXP KHDWLQJ ZDWHU WHPSHUDWXUH LV WKH PLQLPXP UHWXUQ WHPSHUDWXUH 6XU OHV SRPSHV j FKDOHXU DLU HDX OD WHPSpUDWXUH...

Page 54: ...A VIII 452161 66 04 FD 9411 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LI 20TES LI 28TES 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande ...

Page 55: ...www dimplex de 452161 66 04 FD 9411 A IX Anhang Appendix Annexes LI 20TES LI 28TES 3 2 Last Load Charge ...

Page 56: ...A X 452161 66 04 FD 9411 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LI 20TES LI 28TES 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique ...

Page 57: ...ues J7 8 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques J9 frei free libre J10 Bedienteil Operating panel Panneau de commande J11 frei free libre J12 J18 230 VAC Ausgänge für die Ansteuerung der Systemkomponenten 230 VAC outputs for the control of system com ponents Sorties 230 VAC pour la commande des com posants du système J24 Spannungsversorgung für Komponenten Spannungsversorgung für Kompon...

Page 58: ...nents must be supplied by the customer Composants à fournir par le client bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine ACHTUNG An den Steckklemmen J1 bis J11 J24 bis J26 und der Klemmleiste X3 liegt Kleinspannung an Auf keinen Fall darf hier eine höhere Spannung angele...

Page 59: ...I 20TES LI 28TES 4 Hydraulische Einbindungsschemen Hydraulic integration Diagrams Schémas d intégration hydraulique 4 1 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen Mono energy system with two heating circuits Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage ...

Page 60: ...exes LI 20TES LI 28TES 4 2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage et production d eau chaude ...

Page 61: ...dix Annexes LI 20TES LI 28TES 4 3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d eau chaude ...

Page 62: ... à chaleur Reihen Pufferspeicher Buffer tank connected in series Ballon tampon en série Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante ECS E10 1 Tauchheizkörper Immersion heater Résistance immergée M13 Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis Heat circulating pump for main circuit Circulateur de chauffage circuit ...

Page 63: ...mpen Designation Heat pumps Désignation Pompes à chaleur Typ LI 20TES Type s LI 24TES Type s LI 28TES EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckgeräterichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure equipment directive 97 23 EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006 95 CE Directive CEM 2004 108 CE D...

Page 64: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Reviews: