www.dimplex.de
A-VII
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
3.4
3.4 Legende / Legend / Légende
A1
Drahtbrücke
einlegen wenn kein
EVU-Sperr-
schütz benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre
= Wärmepumpe „aus“)
Wire jumper
must be inserted if no
utility blocking
contactor is required (contact open = utility block =
heat pump “off”).
Cavalier à fil
à monter en absence
de contacteur
de coupure du fournisseur d'énergie (pont ouvert =
coupure société électricité = pompe à chaleur
« arrêtée »)
A2
Drahtbrücke bei Nutzung des 2ten Sperreinganges
entfernen (Eingang offen = Wärmepumpe „aus“)
Remove if the second disable connector is used
(contact open = heat pump “off”).
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée (pont ouvert = pompe à chaleur « arrêtée »)
A4
Drahtbrücke Störung Verdichter M1
Wire jumper fault, M1 compressor
Cavalier dysfonctionnement compresseur M1
A7.1
Kupferbrücke – Heizleistung von E10 um 2 kW
erhöhen
Copper bridge – increase heat output of E10 by
2 kW
Ponts en cuivre – augmentation de la puissance de
chauffage de E10 de 2 kW
A7.2
Kupferbrücke – Heizleistung von E10 um 2 kW
erhöhen
Copper bridge – increase heat output of E10 by
2 kW
Ponts en cuivre – augmentation de la puissance de
chauffage de E10 de 2 kW
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
E3
Pressostat Abtauende
Defrost end controller
Pressostat fin de dégivrage
E10*
2. Wärmeerzeuger Elektroheizung (Funktion ist
über Regler wählbar)
2nd heat generator, electric heating (function
selectable via controller)
2e générateur de chaleur chauffage électrique
(fonction réglable par le régulateur)
F2
Sicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und J13
4,0 ATr
Fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4.0 slow-acting
Fusible pour sorties de relais N1 en J12 et J13
4,0 ATr
F3
Sicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis J18
4,0 ATr
Fuse for N1 relay outputs at J15 to J18
4.0 slow-acting
Fusible pour sorties de relais N1 en J15 jusqu’à J18
4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Low-pressure switch
Pressostat basse pression
F7
Heißgasthermostat
Hot gas thermostat
Thermostat gaz de chauffage
F17
Sicherheitstemperaturbegrenzer
Safety temperature limiter
Limiteur de température de sécurité
F23
Wicklungsschutz Ventilator
Winding protection, ventilator
Blindage de l'enroulement ventilateur
H5*
Leuchte Störfernanzeige (Relaisbaugruppe)
Remote fault indicator lamp (relay module)
Témoin de télédétection de pannes (sur module de
relais)
J1
Stromversorgung-N1 (24V AC)
Power supply N1 (24 V AC)
Alimentation en courant N1 (24 V AC)
J2...J7
Niederspannungsein-/ausgänge
Low-voltage inputs/outputs
Entrées et sorties de basse tension
J8
Signalein-/ausgänge (230V AC)
Signal inputs/outputs (230V AC)
Entrées et sorties de signaux (230 V AC)
J9
Ohne Funktion
Has no function
Sans fonction
J10
Steckdose für Bedienteil
Socket for operating panel
Prise pour le panneau de commande
J11
Ohne Funktion
Has no function
Sans fonction
J12...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-
ponenten
Relay outputs for the control of system components Sorties de relais pour la commande des compo-
sants du système
K1
Schütz Verdichter
Contactor for compressor
Contacteur compresseur
K2
Relais Ventilator
Ventilator relay
Relais ventilateur
K11*
Elektron. Relais f. Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)
Electron. remote fault indicator relay (relay module) Relais pour télédétection de pannes (sur module de
relais)
K12*
Elektron. Relais f. Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)
Electron. relay for swimming pool water circulating
pump (relay module)
Relais pour circulateur d’eau de piscine (sur
module de relais)
K20
Schütz 2. Wärmeerzeuger
Contactor, suppl. heating system
Contacteur 2ème générateur de chaleur
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23*
SPR-Hilfsrelais
SPR auxiliary relay
Relais auxiliaire « SPR »
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M2
Ventilator
Ventilator
Ventilateur
M13*
Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis
Heat circulating pump of the main circuit
Circulateur de chauffage circuit principal
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 2
Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserladepumpe
Hot water loading pump
Pompe de suralimentation d'eau chaude
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool water circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis
Mixer for main circuit
Mélangeur circuit principal
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1
Wärmepumpenmanager
Heat pump manager
Gestionnaire de pompe à chaleur
N7
Sanftanlaufsteuerung Verdichter
Soft start control for compressor
Commande de démarrage progressif pour com-
presseur
N11*
Relaisbaugruppe
Relay module
Module de relais
N14
Bedienteil
Operating element
Commande
R1
Außentemperaturfühler
External temperature sensor
Sonde de température extérieure
R2
Rücklauffühler-Heizung
Return flow sensor for heating system
Sonde retour chauffage
R3
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat)
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5
Fühler für den 2ten Heizkreislauf
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour le 2e circuit de chauffage
R9
Vorlauffühler
Flow sensor
Sonde aller
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-50Hz/
28VA
Safety isolating transformer 230/24 V AC-50 Hz/
28 VA
Transformateur sectionneur de sécurité 230/
24 VAC-50Hz/28VA
X1
Klemmenleiste: Einspeisung Last L/N/PE
230VAC~50Hz
Terminal strip: load infeed L/N/PE 230VAC~50Hz
Bornier : alimentation puissance L/N/PE
230VAC~50Hz
X2
Klemmenleiste: Einspeisung Steuerspannung
230VAC~50Hz
Terminal strip: control voltage infeed
230VAC~50Hz
Bornier : bornier tension de commande
230VAC~50Hz
X3
Klemmenleiste: Kleinspannung
Terminal strip: extra-low voltage
Bornier : tension de sécurité
X4
Klemmleiste: Verdichter
Terminal strip: compressor
Bornier : compresseur
Y1
Vier-Wege-Umschaltventil
Four-way valve
Vanne d’inversion 4 voies
Abkürzungen:
Abbreviations:
Abréviations :
EVU
Energieversorgungsunternehmen
Utility company
Société de production et de distribution d'énergie
SPR
Sperre
Block
Blocage
MA
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind extern beizustellen
Components to be supplied from external sources
Pièces à fournir par le client
- - - - -
bauseits bei Bedarf anzuschließen
To be connected by the customer as required
à raccorder par le client au besoin
–––––
werksseitig verdrahtet
Wired ready for use
câblé départ usine