background image

www.dimplex.de

A-VII

An

hang

 · 

Ap

pend

ix

 · 

An

nex

e

s

3.4

3.4 Legende / Legend / Légende

A1

Drahtbrücke 

einlegen wenn kein

 EVU-Sperr-

schütz benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre 
= Wärmepumpe „aus“)

Wire jumper 

must be inserted if no

 utility blocking 

contactor is required (contact open = utility block = 
heat pump “off”).

Cavalier à fil 

à monter en absence

 de contacteur 

de coupure du fournisseur d'énergie (pont ouvert = 
coupure société électricité = pompe à chaleur 
« arrêtée »)

A2

Drahtbrücke bei Nutzung des 2ten Sperreinganges 
entfernen (Eingang offen = Wärmepumpe „aus“)

Remove if the second disable connector is used 
(contact open = heat pump “off”).

Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est 
utilisée (pont ouvert = pompe à chaleur « arrêtée »)

A4

Drahtbrücke Störung Verdichter M1

Wire jumper fault, M1 compressor

Cavalier dysfonctionnement compresseur M1

A7.1

Kupferbrücke – Heizleistung von E10 um 2 kW 
erhöhen

Copper bridge – increase heat output of E10 by 
2 kW

Ponts en cuivre – augmentation de la puissance de 
chauffage de E10 de 2 kW

A7.2

Kupferbrücke – Heizleistung von E10 um 2 kW 
erhöhen

Copper bridge – increase heat output of E10 by 
2 kW

Ponts en cuivre – augmentation de la puissance de 
chauffage de E10 de 2 kW

B3*

Thermostat Warmwasser

Hot water thermostat

Thermostat eau chaude

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

E3

Pressostat Abtauende

Defrost end controller

Pressostat fin de dégivrage

E10*

2. Wärmeerzeuger Elektroheizung (Funktion ist 
über Regler wählbar)

2nd heat generator, electric heating (function 
selectable via controller)

2e générateur de chaleur chauffage électrique 
(fonction réglable par le régulateur)

F2

Sicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und J13
4,0 ATr

Fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4.0 slow-acting

Fusible pour sorties de relais N1 en J12 et J13
4,0 ATr

F3

Sicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis J18
4,0 ATr

Fuse for N1 relay outputs at J15 to J18
4.0 slow-acting

Fusible pour sorties de relais N1 en J15 jusqu’à J18
4,0 ATr

F4

Pressostat Hochdruck

High-pressure switch

Pressostat haute pression

F5

Pressostat Niederdruck

Low-pressure switch

Pressostat basse pression

F7

Heißgasthermostat

Hot gas thermostat

Thermostat gaz de chauffage

F17

Sicherheitstemperaturbegrenzer

Safety temperature limiter

Limiteur de température de sécurité

F23

Wicklungsschutz Ventilator

Winding protection, ventilator

Blindage de l'enroulement ventilateur

H5*

Leuchte Störfernanzeige (Relaisbaugruppe)

Remote fault indicator lamp (relay module)

Témoin de télédétection de pannes (sur module de 
relais)

J1

Stromversorgung-N1 (24V AC)

Power supply N1 (24 V AC)

Alimentation en courant N1 (24 V AC)

J2...J7

Niederspannungsein-/ausgänge

Low-voltage inputs/outputs

Entrées et sorties de basse tension

J8

Signalein-/ausgänge (230V AC)

Signal inputs/outputs (230V AC)

Entrées et sorties de signaux (230 V AC)

J9

Ohne Funktion

Has no function

Sans fonction

J10

Steckdose für Bedienteil

Socket for operating panel

Prise pour le panneau de commande

J11

Ohne Funktion

Has no function

Sans fonction

J12...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-

ponenten

Relay outputs for the control of system components Sorties de relais pour la commande des compo-

sants du système

K1

Schütz Verdichter

Contactor for compressor

Contacteur compresseur

K2

Relais Ventilator

Ventilator relay

Relais ventilateur

K11*

Elektron. Relais f. Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)

Electron. remote fault indicator relay (relay module) Relais pour télédétection de pannes (sur module de 

relais)

K12*

Elektron. Relais f. Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)

Electron. relay for swimming pool water circulating 
pump (relay module)

Relais pour circulateur d’eau de piscine (sur 
module de relais)

K20

Schütz 2. Wärmeerzeuger

Contactor, suppl. heating system

Contacteur 2ème générateur de chaleur

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie

K23*

SPR-Hilfsrelais

SPR auxiliary relay

Relais auxiliaire « SPR »

M1

Verdichter

Compressor

Compresseur

M2

Ventilator

Ventilator

Ventilateur

M13*

Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis

Heat circulating pump of the main circuit

Circulateur de chauffage circuit principal

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 2

Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M18*

Warmwasserladepumpe

Hot water loading pump

Pompe de suralimentation d'eau chaude

M19*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool water circulating pump

Circulateur d’eau de piscine

M21*

Mischer Hauptkreis

Mixer for main circuit

Mélangeur circuit principal

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2e circuit de chauffage

N1

Wärmepumpenmanager

Heat pump manager

Gestionnaire de pompe à chaleur

N7

Sanftanlaufsteuerung Verdichter

Soft start control for compressor

Commande de démarrage progressif pour com-
presseur

N11*

Relaisbaugruppe

Relay module

Module de relais

N14

Bedienteil

Operating element

Commande

R1

Außentemperaturfühler

External temperature sensor

Sonde de température extérieure

R2

Rücklauffühler-Heizung

Return flow sensor for heating system

Sonde retour chauffage

R3

Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)

Hot water sensor (as an alternative to the hot water 
thermostat)

Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau 
chaude)

R5

Fühler für den 2ten Heizkreislauf

Sensor for heating circuit 2

Sonde pour le 2e circuit de chauffage

R9

Vorlauffühler

Flow sensor

Sonde aller

T1

Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-50Hz/
28VA

Safety isolating transformer 230/24 V AC-50 Hz/
28 VA

Transformateur sectionneur de sécurité 230/
24 VAC-50Hz/28VA

X1

Klemmenleiste: Einspeisung Last L/N/PE 
230VAC~50Hz

Terminal strip: load infeed L/N/PE 230VAC~50Hz

Bornier : alimentation puissance L/N/PE 
230VAC~50Hz

X2

Klemmenleiste: Einspeisung Steuerspannung 
230VAC~50Hz

Terminal strip: control voltage infeed 
230VAC~50Hz

Bornier : bornier tension de commande 
230VAC~50Hz

X3

Klemmenleiste: Kleinspannung

Terminal strip: extra-low voltage

Bornier : tension de sécurité

X4

Klemmleiste: Verdichter

Terminal strip: compressor

Bornier : compresseur

Y1

Vier-Wege-Umschaltventil

Four-way valve

Vanne d’inversion 4 voies

Abkürzungen:

Abbreviations:

Abréviations :

EVU

Energieversorgungsunternehmen

Utility company

Société de production et de distribution d'énergie

SPR

Sperre

Block

Blocage

MA

Mischer AUF

Mixer OPEN

Mélangeur OUVERT

MZ

Mischer ZU

Mixer CLOSED

Mélangeur FERME

*

Bauteile sind extern beizustellen

Components to be supplied from external sources

Pièces à fournir par le client

- - - - -

bauseits bei Bedarf anzuschließen

To be connected by the customer as required

à raccorder par le client au besoin

–––––

werksseitig verdrahtet

Wired ready for use

câblé départ usine

Summary of Contents for LI 11ME

Page 1: ...p for Indoor Installation Pompe à chaleur air eau pour installation intérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452160 66 22 FD 9104 ...

Page 2: ......

Page 3: ...eleittechnik DE 4 4 3 Wärmemengenzähler WMZ DE 4 5 Transport DE 5 6 Aufstellung DE 5 6 1 Allgemein DE 5 6 2 Kondensatleitung DE 5 6 3 Schall DE 5 7 Montage DE 6 7 1 Allgemein DE 6 7 2 Luftanschluss DE 6 7 3 Heizungsseitiger Anschluss DE 6 7 4 Temperaturfühler DE 7 7 5 Elektrischer Anschluss DE 8 8 Inbetriebnahme DE 9 8 1 Allgemein DE 9 8 2 Vorbereitung DE 9 8 3 Vorgehensweise DE 9 9 Reinigung Pfle...

Page 4: ...en EG Richtlinien DIN und VDE Vorschriften eingehalten siehe CE Konformitätserklärung Beim elektrischen Anschluss der Wärmepumpe sind die entspre chenden VDE EN und IEC Normen einzuhalten Außerdem müssen die Anschlussbedingungen der Versorgungsnetzbetrei ber beachtet werden Beim Anschließen der Heizungsanlage sind die einschlägigen Vorschriften einzuhalten Personen insbesondere Kinder die aufgrund...

Page 5: ...lfe eines elektrisch angetriebenen Verdichters wird die auf genommene Wärme durch Druckerhöhung auf ein höheres Tem peraturniveau gepumpt und über den Verflüssiger Wärmeaus tauscher an das Heizwasser abgegeben Dabei wird die elektrische Energie eingesetzt um die Wärme der Umwelt auf ein höheres Temperaturniveau anzuheben Da die der Luft entzogene Energie auf das Heizwasser übertragen wird bezeichn...

Page 6: ...karte beachtet werden Für den Wärmepumpenmanager sind folgende Netzwerkverbin dungen möglich Modbus EIB KNX Ethernet 4 3 Wärmemengenzähler WMZ 4 3 1 Allgemeine Beschreibung Der Wärmemengenzähler WMZ 25 32 dient dazu die angege bene Wärmemenge zu erfassen Er ist als Zubehör erhältlich Durch den vorhandenen Zusatzwärmetauscher werden für die Erfassung der Wärmemenge zwei Wämemengenzähler benö tigt S...

Page 7: ...Wartungsarbeiten problemlos durchgeführt werden können Dies ist gewährleistet wenn ein Abstand von je 1 m an der Frontseite sowie links und rechts der Wärmepumpe eingehalten wird Im Aufstellraum dürfen zu keiner Jahreszeit Frost oder höhere Temperaturen als 35 C auftreten Das Gerät sollte nie in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit aufge stellt werden Bei Luftfeuchtigkeiten von über 50 und Außen temp...

Page 8: ... 3 Heizungsseitiger Anschluss Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit 1 Außengewinde versehen Beim Anschluss an die Wärme pumpe muss an den Übergängen mit einem Schlüssel gegenge halten werden Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er folgen muss die Heizungsanlage gespült werden um eventuell vorhandene Verunreinigungen Reste von Dichtmaterial oder Ähnliches zu e...

Page 9: ... eingebaut bzw müssen zusätzlich montiert werden Außentemperatur R1 Temperatur 1 2 und 3 Heizkreis R2 R5 und R13 Vorlauftemperatur R9 Warmwassertemperatur R3 Temperatur regenerativer Wärmespeicher R13 7 4 1 Fühlerkennlinien Die an den Wärmepumpenmanager anzuschließenden Tempe raturfühler müssen der in Abb 7 1 gezeigten Fühlerkennlinie ent sprechen Einzige Ausnahme ist der im Lieferumfang der Wär m...

Page 10: ...tung für den Leistungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wärmepumpe über das EVU Sperrschütz falls gefordert in die Wärme pumpe geführt Lastspannung siehe Anleitung Wärme pumpe Anschluss der Lastleitung am Schaltblech der Wärme pumpe über Klemmen X1 L N PE In der Leistungsversorgung für die Wärmepumpe ist eine all polige Abschaltung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungs abstand z B EVU Spe...

Page 11: ...und West seite Mindestens ein Heizkreis muss geöffnet bleiben z B Bad Das Überströmventil ist so weit zu öffnen dass sich bei der aktu ellen Wärmequellentemperatur die in der nachstehenden Ta belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen Heizungsvor und Rücklauf ergibt Die Temperaturspreizung ist möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen Bei monoener getischen Anlagen ist der Heizstab wä...

Page 12: ...dern dass säurehaltiges Reinigungsmittel in den Heizungsanlagenkreislauf gelangt empfehlen wir das Spülgerät direkt an den Vor und Rücklauf des Verflüssigers der Wärme pumpe anzuschließen Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gründlich nachgespült werden um Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwende...

Page 13: ...all Druckpegel in 1 m Entfernung Innen dB A 50 3 6 Heizwasserdurchfluss bei interner Druckdifferenz m h Pa 1 0 3000 1 9 10900 3 7 Luftdurchsatz bei externer statischer Druckdifferenz m h Pa 4200 0 m h Pa 2500 25 3 8 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R404A 2 5 3 9 Schmiermittel Gesamt Füllmenge Typ Liter Polyolester POE 1 5 4 Abmessungen Anschlüsse und Gewicht 4 1 Geräteabmessungen H x B x L cm...

Page 14: ...gene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Gelte...

Page 15: ...gy EN 4 4 3 Thermal energy meter WMZ EN 4 5 Transport EN 5 6 Set UP EN 5 6 1 General Information EN 5 6 2 Condensed Water Pipe EN 5 6 3 Sound EN 5 7 Installation EN 6 7 1 General Information EN 6 7 2 Air Connection EN 6 7 3 Heating System Connection EN 6 7 4 Temperature sensor EN 7 7 5 Electrical connection EN 8 8 Start UP EN 9 8 1 General Information EN 9 8 2 Preparation EN 9 8 3 Procedure EN 9 9...

Page 16: ...ith all relevant EU directives DIN VDE regulations see CE declaration of conformity When connecting the heat pump to the power supply the rele vant VDE EN and IEC standards are to be fulfilled Any further connection requirements stipulated by local utility companies must also be observed When connecting the heating system all applicable regulations must also be adhered to Persons especially childr...

Page 17: ... evaporator The heat is pumped to a higher temperature level by increasing its pressure with the aid of an electrically driven compressor It is then transferred to the heating water using the liquifier heat ex changer Electrical energy is used to raise the temperature of the heat in the environment to a higher level Because the energy extracted from the air is transferred to the heating water this...

Page 18: ...ctions can be made on the heat pump manager Modbus EIB KNX Ethernet 4 3 Thermal energy meter WMZ 4 3 1 General description The thermal energy meter WMZ 25 32 is used for measuring the quantity of thermal energy supplied It is available as an ac cessory Due to the additional heat exchanger two thermal en ergy meters are required for measuring the quantity of thermal energy Sensors in the flow and r...

Page 19: ...d This can be ensured by maintaining a clearance of 1 m in front and to the left and right of the heat pump Neither frost nor temperatures higher than 35 C must occur in the installation location at any time of the year Never install the device in rooms subject to high humidity Con densation can form on the heat pump and air circuit if the humid ity exceeds 50 and the external temperature is below...

Page 20: ...16TE 7 3 Heating System Connection The heating system connections on the heat pump have a 1 external thread Use a spanner to firmly grip the transitions when connecting the heat pump Before connecting the heating water system to the heat pump the heating system must be flushed to remove any impurities residue from sealants etc Any accumulation of deposits in the liquifier could cause the heat pump...

Page 21: ...em has to be drained The heating circuit should be operated with a suitable antifreeze if heat pump sys tems are implemented in buildings where a power failure can not be detected holiday home 7 4 Temperature sensor The following temperature sensors are already installed or must be installed additionally External temperature R1 Temperature 1st 2nd and 3rd heating circuit R2 R5 and R13 Flow tempera...

Page 22: ... works properly the heat pump manager must remain connected to the power supply and the flow must be maintained through the heat pump at all times The switching contacts of the output relay are interference sup pressed Therefore depending on the internal resistance of the measuring instrument a voltage can also be measured when the contacts are open However this will be much lower than the line vo...

Page 23: ... lead to faulty operation and increased energy consumption We recom mend carrying out the following procedure to correctly adjust the overflow valve Close all of the heating circuits that may also be closed during operation depending on the type of heat pump usage so that the most unfavorable operating state with respect to the water flow rate is achieved This normally means the heating circuits o...

Page 24: ...changer in the direction op posite to the normal flow direction To prevent acidic cleaning agents from entering the heating sys tem circuit we recommend connecting the flushing device di rectly to the flow and return flow of the liquifier of the heat pump It is important that the system be thoroughly flushed using appro priate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning...

Page 25: ... 61 3 5 Sound pressure level at a distance of 1 m indoors dB A 50 3 6 Heating water flow with an internal pressure differential of m h Pa 1 0 3000 1 9 10900 3 7 Air flow rate with an external static pressure differential of m h Pa 4200 0 m h Pa 2500 25 3 8 Refrigerant total filling weight type kg R404A 2 5 3 9 Lubricant total filling weight type litres Polyolester 1 5 4 Dimensions connections and ...

Page 26: ...EN 12 English 12 ...

Page 27: ...4 3 Calorimètre WMZ FR 4 5 Transport FR 5 6 Emplacement de montage FR 5 6 1 Remarques d ordre général FR 5 6 2 Conduite d écoulement des condensats FR 5 6 3 Bruit FR 6 7 Installation FR 6 7 1 Remarques d ordre général FR 6 7 2 Prise d air FR 6 7 3 Raccordement côté chauffage FR 7 7 4 Sonde de température FR 7 7 5 Branchements électriques FR 9 8 Mise en service FR 10 8 1 Remarques d ordre général F...

Page 28: ...e conformité CE Les normes VDE EN et CEI correspondantes sont à respecter lors du branchement électrique de la pompe à chaleur D autre part les prescriptions de branchement des exploitants de ré seaux d alimentation doivent être respectées Lors du raccordement de l installation les prescriptions afféren tes sont à respecter Les personnes en particulier les enfants qui compte tenu de leurs capacité...

Page 29: ... un compresseur à commande électrique la chaleur ab sorbée est pompée à un niveau de température plus élevé par augmentation de pression puis délivrée via le condenseur échangeur de chaleur à l eau de chauffage Il est fait appel à l énergie électrique pour faire passer la chaleur de l environnement à un niveau de température plus élevé Comme l énergie extraite de l air est transmise à l eau de cha...

Page 30: ...liaisons réseau suivantes sont possibles pour le gestionnaire de pompes à chaleur Modbus EIB KNX Ethernet 4 3 Calorimètre WMZ 4 3 1 Description générale Le calorimètre WMZ 25 32 sert à répertorier la quantité de cha leur dégagée Ce calorimètre est disponible comme accessoire Deux calorimètres sont requis pour la mesure de la quantité de chaleur du fait de la présence d un échangeur thermique Des c...

Page 31: ...ait sur un ballon tampon sous jacent il est obligatoire que la pompe à chaleur re pose sur toute sa surface La pompe à chaleur doit être installée de telle façon que les travaux d entretien puissent s effectuer sans problèmes Ce qui est le cas si on observe respectivement un écartement d un mètre devant la pompe à chaleur ainsi qu à droite et à gauche de celle ci La pièce d installation ne doit ja...

Page 32: ...tanchéité est utilisé pour étancher les conduits d air sur la pompe à chaleur Les conduits d air par eux mêmes ne sont pas vissés directement sur la pompe à chaleur Lorsque l installation est mise en place prête à fonctionner seul le joint d étanchéité en caoutchouc touche la pompe à chaleur De cette manière d une part on peut monter et démonter la pompe à cha leur facilement d autre part on obtie...

Page 33: ...llet 1 1 dH 1 7857 f Débit d eau de chauffage minimum Quel que soit l état de fonctionnement de l installation de chauf fage un débit d eau de chauffage minimum doit être garanti dans la pompe à chaleur Cela peut par ex être obtenu par l installa tion d un distributeur double sans pression différentielle ou d une soupape différentielle Vous trouverez des explications quant au réglage d une soupape...

Page 34: ...r aux rayons directs du soleil quelle que soit la saison Câble de sonde longueur max 40 m section de fils min 0 75 mm diamètre extérieur du câble 4 à 8 mm 7 4 3 Montage des sondes d applique Le montage des sondes d applique est nécessaire uniquement si ces sondes sont comprises dans les fournitures de la pompe à chaleur mais non montées Les sondes d applique peuvent être montées sur les tuyauterie...

Page 35: ... chaleur pré voir une coupure omnipolaire avec au moins 3 mm d écarte ment d ouverture de contact p ex contacteur de blocage de la société d électricité ou contacteur de puissance ainsi qu un coupe circuit automatique omnipolaire avec déclen chement simultané de tous les conducteurs extérieurs cou rant de déclenchement suivant spécifications techniques 2 La ligne d alimentation à 3 fils du gestion...

Page 36: ...ocaux donnant sur le côté sud et ouest Au moins un des circuits de chauffage doit rester ouvert par ex salle de bains La soupape différentielle est à ouvrir au maximum de telle sorte que pour la température actuelle des sources d énergie l écart de température maximal indiqué dans le tableau entre circuit départ et retour du chauffage soit obtenu Il faut mesurer l écart de température le plus près...

Page 37: ... sens normal du débit Pour éviter l infiltration de nettoyant contenant de l acide dans le circuit de l installation de chauffage nous vous recommandons de raccorder l appareil de nettoyage directement sur le départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur Il faut ensuite soigneusement rincer à l aide de produits neutrali sants adéquats afin d éviter tous dommages provoqués par d éventuels...

Page 38: ...m de distance intérieur dB A 50 3 6 Débit d eau de chauffage avec pression diff int m h Pa 1 0 3000 1 9 10900 3 7 Débit d air avec pression diff statique externe m h Pa 4200 0 m h Pa 2500 25 3 8 Fluide frigorigène poids au remplissage total type kg R404A 2 5 3 9 Lubrifiant poids total au remplissage type litres Polyolester 1 5 4 Dimensions raccordements et poids 4 1 Dimensions de l appareil H x l ...

Page 39: ... 1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis Mono energy system with one heating circuits Installation mono énergétique avec un circuits de chauffage A VIII 4 2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation mono énergétique avec deux circuits de chauffage et production d eau chaude...

Page 40: ...QW PP XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV G HFRXOHPHQW DLU HGLHQVHLWH 2SHUDWLQJ VLGH Wp GH FRPPDQGH RQGHQVDWDEODXIVFKODXFK RQGHQVDWH RXWIORZ KRVH 7X DX HDX GH FRQGHQVDWLRQ HL XQJVDQVFKOXVV HDWLQJ FRQQHFWLRQ 5DFFRUGHPHQW FKDXIIDJH HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV GHU 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU IORZ HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJ...

Page 41: ...FLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH HL OHLVWXQJ LQ N HDWLQJ FDSDFLW LQ N 3XLVVDQFH GH FKDXIIDJH HQ N DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXU LQ DWHU RXWOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH GH VRUWLH GH O HDX HQ HGLQJXQJHQ Â RQGLWLRQV Â RQGLWLRQV HL ZDVVHUGXUFKVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH pELW G HDX GH FKDXIIDJH Pñ K XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ Â ...

Page 42: ...A IV Anhang Appendix Annexes 3 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande ...

Page 43: ...www dimplex de A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge ...

Page 44: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique ...

Page 45: ...ur K2 Relais Ventilator Ventilator relay Relais ventilateur K11 Elektron Relais f Störfernanzeige Relaisbau gruppe Electron remote fault indicator relay relay module Relais pour télédétection de pannes sur module de relais K12 Elektron Relais f Schwimmbadwasserumwälz pumpe Relaisbaugruppe Electron relay for swimming pool water circulating pump relay module Relais pour circulateur d eau de piscine ...

Page 46: ...rinzipschemen Hydraulic Plumbing Diagrams Schémas hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis Mono energy system with one heating circuits Installation mono énergétique avec un circuits de chauffage 9 1 5 1 7 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 5 7 7 ...

Page 47: ...isen und Warmwasserbereitung Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation mono énergétique avec deux circuits de chauffage et production d eau chaude sanitaire 9 1 5 1 1 1 1 0 1 5 1 1 1 1 0 0 0 7 1 1 0 0 00 97 7 0 1 1 1 1 7 7 0 1 5 7 1 1 0 1 5 7 ...

Page 48: ...sserbereitung Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d eau chaude sanitaire 9 1 5 1 1 1 1 0 1 5 1 1 1 1 0 0 0 7 1 1 0 0 00 97 00 1 1 1 0 0 0 7 0 1 1 1 1 7 7 0 0 1 5 7 1 1 0 1 5 7 ...

Page 49: ...nected in series Ballon tampon en série Warmwasserspeicher Hot water cylinder Réservoir d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante ECS E10 1 Tauchheizkörper Immersion heater Résistance immergée E10 2 Öl Gaskessel Oil gas boiler Chaudière fuel gaz M13 Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis Heat circulating pump for main circuit Circulateur de chauffage ...

Page 50: ...ation Heat pumps Désignation Pompes à chaleur Typ LI 11ME Type s Type s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckgeräterichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure equipment directive 97 23 EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006 95 CE Directive CEM 2004 108 CE Directive Équipement Sous Press...

Page 51: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 5 ...

Page 52: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Reviews: