background image

 

588.087l  3av4  070110 

 

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE 

 
Älä päästä pikkulapsia laitteen lähelle, ja 
varmista, että laitetta käyttävät henkilöt 
ymmärtävät laitteen käyttövaatimukset ja 
turvallisuusvaatimukset. Huolehdi, että laitteen 
käyttäjät perehtyvät laitteen käyttöohjeisiin. 
 
ASENNUSOHJE 
Vaakaasennukseen seinälle, (IP20). 

Lämmitintä ei saa asentaa suoraan pistorasian 
alapuolelle.  
 
Jotkut vaaleat lattian vinyylipäällysteet ja 
parkettilakat voivat muuttaa väriään ollessaan 
pitkään yli 35

C lämpötilan vaikutuksen alaisena. 

Tällaisissa tapauksissa suositellaan vähintään  
12 cm asennuskorkeuutta lattiasta. 

 

1.  Kierrä kiinni kaksi ylintä ruuvia 

① 

jaripusta 

lämmitin näiden varaan. Huomioi 
turvaetäisyydet lattiaan, sivuseiniinja mahd. 
ikkunalautoihin.  Seinätelinettä voidaan 

 

myös käyttää porausmallina (kts. piir.). 

 

2.

 

Nosta lämmitin seinätelineen alempiin 
kiinnityshakasiin. 
Käännä lämmitin ylös, kiinnitä muovinauhat 
takapeltiin 

 

ja nosta lämmitin ylempiin 

kiinnitys-hakasiin ja paina alas. 

 

KÄYTTÖOHJE 

Kytke lämmitin päälle kääntämällä kytkin 

Ⓐ 

(oikealla 

sivulla) 1-asentoon sekä käännä termostaatin 
säätöpyörää asentoon 30 (maks.) Lämmitin 
kytkeytyy päälle (punainen merkkivalo 

Ⓒ 

palaa). 

Kun haluttu huonelämpötila on saavutettu, 
käännetään säätöpyörää 

 taaksepäin kunnes 

merkkivalo 

Ⓒ 

sammuu. Lämmitin voidaan asentaa 

pakkasvahti-asentoon kääntämällä säätönuppi  
5-asentoon. 

 

HUOM!

 Vastuselementti on käsitelty suojaöljyllä, 

joka saattaa aiheuttaa ensimmäisellä käyttökerralla 
vaaratonta savuamista. Savu voidaan nopeasti 
poistaa muutaman minuutin tuuletuksella. 

 

YLIKUUMENEMISSUOJA 

Lämmitin on varustettu ylikuumenemis-suojalla. Jos 
ilmankierto estyy (ilman ulostuloaukko peitetty), 
katkeaa lämmitys automaattisesti. Kun näin 
tapahtuu, toimi seuraavasti: 
Poista ilmankiertoa haittaava este.  
Ylikuumenemissuoja palautuu automaattisesti kun 
lämmittimen lämpötila on tarpeeksi alhainen. 
 

LÄMMITINTÄ EI SAA PEITTÄÄ

 

Edellämainitusta syystä johtuen esim. vaatteiden 
kuivattaminen lämmittimen päällä tai heti sen 
yläpuolella 

ei ole sallittua. 

 

 

FIN

 

Ilman sisäänmeno- ja ulostuloaukot on pidettävä 
pölyttöminä. Ne on hyvä imuroida ennen 
lämmityskauden alkua. 
Lämmitintä voidaan kallistaa helpottamaan sen 
puhdistusta. 
 
HUOM! Oikealla oleva kuvake  
tarkoittaa: ” EI SAA PEITTÄÄ”. 

 

LIITOSJOHTO

 on erikoisjohto. Tätä vaihdettaessa 

on uusi tilattava maahantuoja ja vaihdon saa 
suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö. 

 

LISÄVARUSTEET 

Verhosuoja. 

Säätöpyöränsuojus. 

Jalkapari lämmittimille. 

Ohjelmoitava pudotusyksikkö

 

.

 

   Vihreävalo 

Ⓓ 

syttyy kun lämpötilan pudotus on 

käytössä. 

Lisää tietoa tavarantoimittajalta. 

 

Lämmitinlaitetta ei saa hävittää 
kotitalousjätteen mukana, vaan se on 
toimitettava kierrätykseen. Paikalliset 
viranomaiset tai jälleenmyyjät neuvovat 
kierrättämiseen liittyvissä kysymyksissä. 

 

Oikeus muutoksiin pidätetään.

 
 

 
 

BRUGS - OG MONTERINGSVEJLEDNING 

 
Små børn og personer, som ikke er i stand til at 
betjene ovnen forsvarligt, må ikke være i 
nærheden af ovnen uden opsyn. Sørg for den 
nødvendige oplæring. 
 
MONTERINGSANVISNING

 

Radiatoren skal monteres horisontalt. 
Kun for montering i tørre rum. 

Radiatoren må ikke monteres lige under en 
stikkontakt. 
 
Enkelte lyse vinylbelægninger og laktyper for 
parketgulve kan misfarves ved langvarige 
temperaturpåvirkninger over 35

C. Ved sådanne 

gulve anbefales derfor en monteringshøjde til 
underkant af radiator på min. 12 cm. 
 
1. Skru 

vægbeslaget 

fast 

 

Pas på at minimumsafstandende overholdes.  
Man kan anvende vægbeslaget som skabelon. 

 

2.  Hæng radiatoren op i de nederste kroge på 

vægbeslaget. Sving radiatoren op.  Sæt 
stropperne 

② 

fast i radiatorens bagplade og 

 
hæng radiatoren i de øverste beslag. 

 

3.  Radiatoren kan nu tilsluttes en stikkontakt. 

 

BRUGSANVISNING 

Tænd for radiatoren ved at trykke ind afbryderen 

Ⓐ 

(på højre side) og drej termostatknappen 

Ⓑ 

til 30 

(maks.). Radiatoren er nu tændt (lampe 

 lyser). 

Når ønsket rumtemperatur er opnået, drejes 
termostatknappen langsomt tilbage til lampen 

Ⓒ 

slukker. Drejes termostatknappen til 5, er radiatoren 
indstillet på frostsikring.

 

 

NB!

 Varmelegemet er monteret med et tyndt lag 

beskyttelsesolie som fordamper første gang der er 
tændt for radiatoren. En ufarlig røgudvikling kan 
derfor opstå i de første minutter, efter der er tændt 
for radiatoren.

  

 
SIKKERHEDSANORDNING

 

El-radiatoren har indbygget overtemperaturudløser, 
som vil udkoble strømmen hvis radiatoren f. eks. 
skulle blive tildækket. Hvis overtemperaturudløseren 
har udkoblet strømmen: Tildækningen af radiatoren 
fjernes! 
Udløseren kobler automatisk strømmen ind igen, 
når temperaturen i radiatoren bliver tilstrækkelig lav. 
 

 
RADIATOREN MÅ IKKE TILDÆKKES

 

Hvis luftstrømmen gennem radiatoren hindres, vil 
der kunne opstå overophedning. Tør derfor ikke 

klæder o.l. direkte på eller for tæt ved radiatoren! 
Støv og fnug kan samle sig i spalterne i radiatorens 
underkant og derved hindre luftstrømmen gennem 
radiatoren. Støvsug derfor radiatorens underkant 
mindst en gang om året. Radiatoren kan svinges 
frem for at lette rengøring på bagsiden. 

DK 

 
Bemærk at symbolet til højre  
betyder: ”Må ikke tildækkes”. 

 

NETLEDNINGEN

 er en specialledning.  

Ved udskiftning må ny bestilles fra leverandør og 
skiftes af en elektriker. 

 

TILBEHØR 

Gardinbøjle. 

Dæksel over betjening. 

Ben for elradiatorer. 

Enhed 

Ⓔ 

for programerbar temperatursænkning. 

Lampe 

 

lyser grønt når temperatursænking er 

aktiv. 

Kontakt din leverandør. 
 
Efter endt levetid må produktet ikke 
bortskaffes som husholdningsaffald, men 
skal indleveres til genbrug. Spørg de 
lokale myndigheder eller forhandleren til 
råds angående genbrug. 
 

Ret til ændringer forbeholdes

 
 

 
 

BETRIEBS-UND MONTAGEANWEISUNG 

 
Achten Sie immer auf kleine Kinder sowie 
Personen, die nicht imstande sind, das Heizgerät 
ordnungsgemäß zu bedienen. Sorgen Sie für die 
erforderliche Instruktion

 

MONTAGE 
Für waagerechte Montage und Anschluss an 
Steckdose. Nur für trockene Räume. 
 

Das Gerät darf nicht unterhalb einer Steckdose 

montiert werden.  Helle PVC-Bodenbeläge und Lacke 
von Parkettböden können durch Einwirkung von 
Temperaturen über 35

C verfärbt werden. In diesem 

Fall ist ein Mindestabstand von 120 mm zu 
empfehlen. 

 

1. Wandgestell 

① 

befestigen. Dabei Mindest-

abstände beachten! H-förmiges Wandgestell 
dient als Bohrschablone (siehe Skizze). 

 
2.  Heizgerät auf die unteren Haken des 

Wandgestells stellen. Gerät hochklappen. 

Sicherungsband 

② 

in die Geräterückwand 

einhängen und Gerät in die oberen  

 Befestigungshaken 

einhängen. 

3.  Das Gerät kann nun mit der Steckdose 

verbunden werden. 

 

BEDIENUNGSANWEISUNG 

Das Gerät wird mit dem Druckschalter 

 (auf der 

rechten Seite) eingeschaltet. Thermostatrad 

 auf 

Stellung 30 (Max.) drehen. Das Gerät schaltet ein 
und die Lampe 

 leuchtet. Wenn die gewünschte 

Raumtemperatur erreicht ist, Thermostatrad 
langsam zurückdrehen bis Lampe 

 wieder erlischt. 

Falls das Thermostatrad in die Stellung 5 gedreht 
wird, ist das Gerät auf Frostschutz eingestellt. 
Das Heizelement ist mit einem Schutzöl versehen, 
das beim ersten Anheizen verdampft.  
Eine harmlose Rauchentwicklung kann deshalb kurz 
nach dem ersten Einschalten vorkommen. 

 

SCHUTZ VOR ÜBERHITZUNG 

Das Gerät hat einen eingebauten Überhitzungs-
schutz der den Stromkreis unterbricht, sobald das 
Gerät zu heiss wird. Dies geschieht durch abdecken 
der Heizung mit z.B. Kleider. Falls der Über - 

hitzungsschutz anspricht, behinderndes Objekt 
entfernen! Nach Abkühlung schaltet die Heizung 
automatisch wieder ein. 

 

GERÄT NICHT ABDECKEN! 

Falls die Luftzirkulation des Gerätes behindert wird, 
entsteht ein Wärmestau. Deshalb Kleider nicht  
direkt auf oder in unmittelbarer Nähe des Gerätes 
trocknen! Staubansammelungen in den Luftein- und 
-austrittsöffnungen mindestens einmal pro Jahr mit 
Staubsauger entfernen. Um an die Rückseite des 
Gerätes zu gelangen, kann dieser von den oberen 
Befestigungshaken gelöst und nach vorne gedreht 
werden. 
 
Das nebenstehende Symbol  
bedeutet: ”Nicht abdecken”. 

 
 
 
NETZLEITUNG

 ist eine Spezialleitung. Bei 

Austausch muss eine neue bei Ihren Lieferant 
bestellt werden und diese wird vom Elektriker 
ausgetauscht. 

 
 
 
 

Summary of Contents for 2nc8 series

Page 1: ...TAGEANWEISUNG GB INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО MOHTАЖУ И ПРИMEHEHИЮ 2NC8 2L 588 087l 1av4 070110 P L A 400W 645 370 600W 915 640 800W 1095 820 1000W 1275 1000 1200W 1545 1270 1500W 1725 1450 2NC8 4L P L A 400W 465 190 600W 555 280 800W 645 370 1000W 735 460 1200W 915 640 1500W 1095 820 2000W 1365 1090 588 087 l ...

Page 2: ...forbeholdes BRUKS OCH MONTAGEANVISNING Ha alltid uppsikt över små barn eller personer som inte har förmåga att hantera elementet på rätt sätt Se till att berörda personer får lära sig att hantera elementet För horisontellt montage på vägg Får endast monteras i torra rom Radiatorn får ej monteras direkt under ett vägguttag Om golvbeläggningen kan påverkas av temperatur över 35o C bör radiatorn mont...

Page 3: ...atknappen langsomt tilbage til lampen Ⓒ slukker Drejes termostatknappen til 5 er radiatoren indstillet på frostsikring NB Varmelegemet er monteret med et tyndt lag beskyttelsesolie som fordamper første gang der er tændt for radiatoren En ufarlig røgudvikling kan derfor opstå i de første minutter efter der er tændt for radiatoren SIKKERHEDSANORDNING El radiatoren har indbygget overtemperaturudløser...

Page 4: ...he product must not be disposed of with general refuse It must be recycled Ask your local authority or dealer for advice on recycling We reserve the right to make modifications without notice RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Vsegdavnimatel nosleditezatem qtobymalen kiedetii lødisfiziqeskimiilipsihologiqeskiminedostatkami pravil noispol zovaliobogrevatel Obespeqite neobhodimymobuqeniem МОНТАЖ Данный ...

Reviews: