background image

Dietz-motoren GmbH & Co. KG 
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck 
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 
www.dietz-motoren.de    [email protected] 

 

 

Seite 1 von 12 

Dokument - Artikel - Nr. 261165 

Bitte für künftige Verwendung aufbewahren 

Änderungen vorbehalten  

 

Page 1 of 12 

Document - Article - No. 261165 

Please keep for further reference 

Subject to modifications 

 

 

Betriebs- und 

Montageanleitung  

 

 

Dietz  

Blower 

 

SB 80; SB 100; SB 120 

 
 

Vor Inbetriebnahme die Betriebs- und 
Montageanleitung, die Sicherheitshinweise 
und die Einbauerklärung lesen und 
beachten 

 

Ausgabedatum:  10/2015               
Ersetzt BA vom: 01/2012 
 
 

 

Operating and 

assembly 

instructions  

 

Dietz  

Blower 

 

SB 80; SB 100; SB 120 

 
 

Before starting up, read and observe the 
operating and assembly instructions, 
safety notices and declaration of 
incorporation 

 

Issue date:  10/2015               
Replaces operating instructions from: 01/2012 
 
 

1. Anwendung

 

 

1. Use

 

Diese  Betriebsanleitung  enthält  grundlegende  und  spezielle 
Hinweise  für  den  Einsatz,  auch  in  explosionsgefährdeten 
Bereichen,  die  bei  der  Aufstellung,  Betrieb,  Überwachung  und 
Wartung  zu  beachten  sind.  Lesen  Sie  diese  Sicherheits-  und 
Warnhinweise  sorgfältig  durch,  bevor  Sie  mit  der  Installation 
bzw.  der  Inbetriebnahme  der  DIETZ-Drehstrommotoren 
beginnen. Diese Anleitung ist greifbar  aufzubewahren. Es  muss 
gewährleistet  sein,  dass  alle  Personen,  die  Tätigkeiten  an  den 
Motoren  auszuführen haben, diese Anleitung jederzeit  einsehen 
können. 

Ergänzend 

zu 

dieser 

Anleitung 

sind 

auch 

Betriebsanweisungen  im  Sinne  des  Arbeitsschutzgesetzes  und 
der Arbeitsmittel-Benutzungsverordnung bereitzustellen. 
 
Der  Drehstrommotor,  die  Betriebsanleitung  selbst  und  die 
Typenschild-Angaben  beziehen  sich  auf  den  durch  unsere 
Auftragsbestätigung festgelegten Dietz-motoren Lieferumfang.  
In  den  nachfolgenden  Texten  werden  unter  anderem  die 
folgenden Sicherheitssymbole verwendet. 
 

 

These  operating  instructions  contain  basic  and  special 
information  for  use,  including  use  in  areas  at  risk  of  explosion, 
and  should  be  observed  during  installation,  operation, 
monitoring  and  maintenance.  Read  these  safety  notices  and 
warnings  carefully  before  starting  to  install  and/or  start  up  the 
DIETZ  three-phase  motors.  These  instructions  should  be  kept 
to hand. Everyone  working  on the  motors must be  able to  view 
these instructions  at  any time. In  addition to these instructions, 
an instruction manual should be provided in line with health and 
safety  legislation  and  the  German  ordinance  on  the  use  of 
working equipment. 
 
 
The  three-phase  motor,  the  operating  instructions  themselves 
and the details on the type plate refer to the scope of supply of 
Dietz-motoren specified in our order confirmation.  
The  safety  symbols  used  in  the  texts  below  include  the 
following. 
 

In  den  nachfolgenden  Texten  werden  unter  anderem  die 
folgenden Sicherheitssymbole verwendet. 

 

 

The  safety  symbols  used  in  the  texts  below  include  the 
following. 

 

1.1. Verwendete Symbole 
 

 

1.1. Symbols used 
 

Allgemeine Warnung 
 

 

General warning 
 

Dieses  Symbol  weist  darauf  hin,  dass  vor  allem  Gefahren  für 
Leben und Gesundheit von Personen bestehen. Darüber hinaus 
sind auch Gefahren für Maschine, Sachen oder Umwelt möglich. 
 
 
 
 
 

 

This symbol  indicates the  presence  of  hazards to  life  and  limb. 
Hazards  for  the  machine,  property  or  environment  are  also 
possible. 
 

Summary of Contents for SB 100

Page 1: ...itsmittel Benutzungsverordnung bereitzustellen Der Drehstrommotor die Betriebsanleitung selbst und die Typenschild Angaben beziehen sich auf den durch unsere Auftragsbestätigung festgelegten Dietz motoren Lieferumfang In den nachfolgenden Texten werden unter anderem die folgenden Sicherheitssymbole verwendet These operating instructions contain basic and special information for use including use i...

Page 2: ...n zur Folge haben This Dietz blower may only be installed connected started up serviced and maintained by qualified experts The scope of responsibility responsibilities and staff monitoring must be clearly regulated by the operator This device is operated with high electric voltages and drives mechanical parts which rotate in a dangerous manner Disregarding this information may result in damage to...

Page 3: ...verwenden Improper transport such as placing on the ground with force and at an angle may result in turbine blade wheels jamming shafts being deformed bearing damage Use the lifting eye on the motor to transport the blower 2 1 Zwischenlagerung 2 1 Intermediate storage Bei Zwischenlagerung des Blowers unbedingt folgende Punkte beachten Den Blower nur verpackt einlagern bzw diese in Abhängigkeit der...

Page 4: ...ite Der Aufstellungsort muss in Art Beschaffenheit Umgebungstemperatur und Umgebungsmedium für den jeweiligen Blower geeignet sein Die Unterkonstruktion muss eben und ausreichend tragfähig sein Die Aufstellung im Freien oder die Förderung sehr feuchter Luft ist nicht zulässig Von Anlagenteilen dürfen keine Kräfte oder Schwingungen auf den Blower übertragen werden Für Rohranschlüsse flexible und te...

Page 5: ...lowers und der Komponenten darf nur von dafür ausgebildeten Fachpersonal unter Beachtung dieser Betriebsanleitung und der gültigen Vorschriften ausgeführt werden Electrical installation of the blower and components may only be undertaken by an expert trained in this work taking account of these operating instructions and the applicable requirements Folgende Normen und Richtlinien sind zu beachten ...

Page 6: ...chriften elektrisch umpolen 8 1 Test run Switch blower on briefly max 5 Hz and check the blade wheel is rotating in the direction indicated by the arrow on the blower If rotating in the wrong direction reverse the polarity of the motor taking account of the safety specifications 8 2 Stromaufnahme prüfen Nach erreichen der Betriebsdrehzahl des Blowers sofort die Stromaufnahme messen und mit dem Mot...

Page 7: ...tzulegen The blower should be checked regularly for mechanical vibrations The maximum vibration velocity in a radial direction on the bearings and or motor s end shield is 4 5mm s A dirty impeller may result in imbalance and damage To prevent such risks determine and comply with inspection and cleaning intervals appropriate for usage If wear or dirt on the housing can be expected because of the na...

Page 8: ...hen Nachschmiereinrichtung wird den Lagern in definierten Zeitintervallen neuer Schmierstoff zugeführt und somit die Fettgebrauchsdauer der eingesetzten Speziallager deutlich verlängert Die automatische Nachschmiereinrichtung verbessert zudem den Schutz der Speziallager vor von außen zugeführtem Schmutz oder Feuchtigkeit durch das Zuführen von frischem Schmierstoff Wir empfehlen die Dietz Hochleis...

Page 9: ...hlfunktion der automatischen Nachschmierung auftritt Es wird empfohlen alle 100 200 Betriebsstunden die automatische Nachschmierung über ein Signal anzusteuern The automatic relubrication unit does not require an external power supply The integrated lithium ion battery enables operation for up to 3 years The amount of lubricant per trigger pulse is permanently set in the factory A 12 30 V DC signa...

Page 10: ...er Spannungsversorgung SPS verbunden grün 4 Ausgangssignal Der Ausgang auf PIN 4 ist kurzschlussfest und kann mit maximal 200 mA belastet werden Es werden folgende Signalpegel an PIN 4 erzeugt Normaler Betrieb bei Ansteuerung von PIN1 Dauersingal High Spannung entspricht der Eingangsspannung an PIN 1 Druckabschaltung Blinksignal im 5 Sekunden Takt Leerstand Blinksignal im 2 Sekunden Takt gelb Stan...

Page 11: ...tatus of devices Trigger controlled discharges if desired Repeat the first cycles e g after machine repairs can be done up to three times 7 Input pulse for individual discharges 14 to 30 V DC During operation special discharges can be initiated by triggering 5 second high signals from the machine An 8 strand connection cable must be used for this function Between each special discharge there must ...

Page 12: ...r Ablauf bereits bei Dietz motoren vorgenommen worden Bei Lieferung der Fettkartusche als Ersatzteil erfolgt die erste Inbetriebnahme beim Kunden Wir empfehlen oben beschriebenen Ablauf durchzuführen um die sofortige Funktion zu gewährleisten The initial cycles undertaken are deducted from the total number of relubrication cycles Notice If the grease cartridge is supplied as a built in unit on the...

Reviews: