Dexford WS 101 Operating Instructions Download Page 3

Ligne d‘assistance directe

En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance 

directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce

mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-

vous à votre revendeur.

Remarques d‘entretien

Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. 

N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.

Garantie

Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs 

procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur 

garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. 

La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées 

dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date

d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des 

vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit 

à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les 

dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, 

d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise 

conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que 

d‘un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus 

de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de 

réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. 

Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre 

propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que 

les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence 

grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un 

défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-

ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. 

Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces 

dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après 

l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les 

droits à la garantie.

Mettre l‘appareil au rebut

Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au 

centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre 

commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux 

appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils 

usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et élect-

roniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre signifie 

que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les or-

dures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et 

piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprès 

de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent 

à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. 

L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles 

et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez 

les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage 

selon les règlements locaux.

Déclaration de conformité

Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les 

installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance 

réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive 

mentionnée ci-dessus est confirmée sur l‘appareil par la marqe CE. Vous 

avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de 

conformité sur notre site Internet www.dexford.com.

RÉGLAGE MANUEL

(Aucune opération à moins de 2 min. confirme les réglages précédents. 

Le mode de réglage est quitté automatiquement après 5 min. si aucune 

touche n’a été pressée)

Réglage de l‘heure

 Appuyez sur „SET“ pendant 2 sec. 12/24hr clignote 

 Utilisez „ADJ“ pour sélectionner

 Appuyez sur „SET“ pour confirmer. L‘heure clignote

 Utilisez „ADJ“ pour sélectionner

 Appuyez sur „SET“ pour confirmer. Minutes clignote

 Appuyez sur „MODE“ pour confirmer

Réglage de l‘alarme quotidienne

 Appuyez sur „MODE“ pour passer en mode alarme d‘affichage

 Appuyez sur „SET“ pendant 2 sec. L‘heure clignote 

 Utilisez „ADJ“ pour sélectionner

 Appuyez sur „SET“ pour confirmer. Minutes clignote

 Utilisez „ADJ“ pour sélectionner

 Appuyez sur „MODE“ pour confirmer.

 Appuyez sur „ADJ“ pour activer l‘alarme.

Alarme marche / arrêt

 Lorsque le temps d‘alarme s‘affiche, appuyez sur „ADJ“ pour 

  activer l‘alarme. Symbole d‘alarme est affiché.

 Appuyez à nouveau sur „ADJ“ pour activer le 

Integral Point Reminder  

  Function

“ (répétition horaire une tonalité d‘alarme)

 Appuyez à nouveau sur „ADJ“ pour annuler l‘alarme

„Snooze“ fonction marche / arrêt

 Appuyer sur la touche 

„SNOOZE / LIGHT“

 pendant que l’alarme  

 

  sonne. Le „Snooze“ est activée und l‘alarme sonnera de nouveau après  

  5 minutes. 

 

Le „Snooze“ est désactivé en appuyant sur n‘importe quelle touche.

Réglage du calendrier

 Appuyez sur „MODE“ pour passer en mode affichage du calendrier

 Appuyez sur „SET“ pendant 2 sec. Année clignote 

 Utilisez „ADJ“ pour sélectionner

 Appuyez sur „SET“ pour confirmer. Mois clignote

 Utilisez „ADJ“ pour sélectionner

 Appuyez sur „SET“ pour confirmer. Jour clignote

 Appuyez sur „MODE“ pour confirmer.

Max. / Min. et de la température et humidité

 Appuyer sur „

MAX/MIN“

 pour affiche les valeurs 

  Appuyer sur „

MAX/MIN“

 pendant 2 sec. pour effacer les valeurs. 

Rétroéclairage marche / arrêt

 Appuyer sur la touche „

SNOOZE / LIGHT“

  Le rétro-éclairage est allumé pendant 5 secondes.

PRÉVISION MÉTÉO

ensoleillé         un peu nuageux          nuageux                   pluvieux 

La station météorologique analyse les conditions météorologiques des 

dernières 24 heures afin de déterminer les prévisions pour les prochains 

12 - 24 heures. La météo n‘est pas contraignant et uniquement pour un 

usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la 

prédiction est moins précise.

Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une 

heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re

-

commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée 

pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale. 

ATTENTION !

AVERTISSEMENT!

FRANÇAIS

WS 101

Station météo avec réveil

Mode d’emploi

   

Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce  

   

mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!

Consignes de sécurité

 Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type

 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les  

 

  uniquement comme décrit sur leur emballage.

 N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de  

 

  piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez    

  pas de piles ou batteries endommagées.

  Risque d‘étouffement lié à des éléments de petite taille, des films  

 

  d‘emballage et de protection !

 Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !

  Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et  

  batteries !

 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire    

  pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des    

  métaux lourds toxiques et polluants.

 Évitez des influences provenant de l‘environnement telles que fumée,   

  poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou   

  ensoleillement direct.

 Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé  

  et qualifié.

CONTENU DU COFFRET

1 Station météo, 1 Mode d‘emploi

Données techniques

 (Sous réserve de modifications techniques)

AFFICHER LES ICÔNES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE

  1  Prévisions Météo 

  2  Alarme

  3  Heure

  4  Date

  5  Température

  6  Jour

  7  Humidité

  8  Phases de lune

  A  ADJ   

  B  MAX / MIN  

  C  MODE (Changement à L‘heure, Alarme et Calendrier)

  D  °C / °F (Changement à °C ou °F)

  E  SNOOZE / LIGHT

  F  SET

  G  CAPOT DES PILES

Caractéristique

Valeur

WS  101
H x L x P

130 x 90 x 32 mm

Poids

129 g (sans batterie)

Piles

2 x 1,5V AAA, ne figurant pas

Plage de températures

0 ~ +50 °C

Plage d‘humidité

20 ~ 90 %

C

F

D

A

E

G

B

1

2

5

7

3

4

8

6

Summary of Contents for WS 101

Page 1: ...igung Stunde blinkt Benutzen Sie ADJ zum einstellen Drücken Sie SET zur Bestätigung Minute blinkt Drücken Sie MODE zum Speichern Wecker einstellen Drücken Sie MODE um zur Alarmanzeige zu gelangen Drücken Sie SET für etwa 2 Sek Stunde blinkt Benutzen Sie ADJ zum einstellen Drücken Sie SET zur Bestätigung Minute blinkt Benutzen Sie ADJ zum einstellen Drücken Sie MODE zum Speichern Drücken Sie ADJ um...

Page 2: ...e clock automatically changes to time display mode if no keys are pressed for 5 minutes Time setting Press SET for approx 2 sec 12 24hr flashes Use ADJ to select Press SET to confirm Hour flashes Use ADJ to select Press SET to confirm Minute flashes Press MODE to confirm Alarm set up Press MODE to switch to alarm display mode Press SET for approx 2 sec Hour flashes Use ADJ to select Press SET to c...

Page 3: ... Appuyez sur SET pour confirmer L heure clignote Utilisez ADJ pour sélectionner Appuyez sur SET pour confirmer Minutes clignote Appuyez sur MODE pour confirmer Réglage de l alarme quotidienne Appuyez sur MODE pour passer en mode alarme d affichage Appuyez sur SET pendant 2 sec L heure clignote Utilisez ADJ pour sélectionner Appuyez sur SET pour confirmer Minutes clignote Utilisez ADJ pour sélectio...

Page 4: ...ere SET per ca 2 sec 12 24hr lampeggia Premere ADJ per selezionare Premere SET per confermare Ora lampeggia Premere ADJ per selezionare Premere SET per confermare Minuto lampeggia Premere MODE per confermare Allarme impostato Premere MODE per passare alla modalità di visualizzazione allarme Premere SET per ca 2 sec Ora lampeggia Premere ADJ per selezionare Premere ALM per confermare Minuto lampegg...

Reviews: