103
PORTUGUês
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos
graves, desligue a ferramenta e retire a bateria
antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/
instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um accionamento acidental da ferramenta pode
causar ferimentos.
ATENÇÃO:
utilize apenas baterias e carregadores
D
e
WALT
.
Descrição (Fig. A)
ATENÇÃO:
nunca modifique a ferramenta eléctrica
ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos
ou ferimentos.
1
Punho lateral
2
Guia de profundidade
3
Gatilho
4
Botão de controlo de avanço/recuo (botão de desbloqueio)
5
Interruptor de selecção de modo
6
Punho principal
7
Indicador luminoso
8
Bateria
9
Patilha de libertação da bateria
10
Controlo de vibrações activo
11
Gancho utilitário
Utilização pretendida
O martelo rotativo sem fio de uso intensivo foi concebido para
perfuração profissional em betão, madeira e metal.
nÃO
utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na
presença de gases ou líquidos inflamáveis.
O martelo rotativo sem fio de uso intensivo é uma ferramenta
eléctrica profissional.
nÃO
permita que crianças entrem em contacto com a
ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem
manuseadas por utilizadores inexperientes.
• Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, falta de experiência ou conhecimentos, a
menos que estejam acompanhados por uma pessoa que se
responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem
ficar sozinhas com este produto.
Posição do Código de data (Fig. B)
O código de data
11
, o qual também inclui o ano de fabrico,
está impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:
2021 XX XX
Ano de fabrico
f
Use uma protecção ocular.
n
Radiação visível. Não olhe fixamente para a luz.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:
a
Leia o manual de instruções antes de utilizar
este equipamento.
g
Use uma protecção auditiva.
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Martelo de perfuração rotativo sem fio
1 Punho lateral e haste de profundidade
1 Carregadores de pilhas
1 Bateria de iões de lítio (modelos C1, D1, G1, L1, M1, P1, S1,
T1, X1, Y1)
2 Baterias de iões de lítio (modelos C2, D2, G2, L2, M2, P2, S2,
T2, X2, Y2)
3 Baterias de iões de lítio (modelos C3, D3, G3, L3, M3, P3, S3,
T3, X3, Y3)
1 Embalagem (não incluído nos modelos XE)
1 Manual de instruções
nOTa:
As baterias, carregadores e caixas de transporte não são
fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores não
são fornecidos com os modelos NT. Os modelos B incluem as
baterias Bluetooth®.
nOTa:
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas
propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais
marcas da
D
e
WALT
estão sob licença. Outras marcas ou nomes
comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
• Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram
danificados durante o transporte.
• Demore o tempo necessário para ler na íntegra e compreender
este manual antes de utilizar o equipamento.
Tipo de bateria
A(s) seguinte(s) SKU (Unidade de manutenção de stock) é/são
alimentada(s) por uma bateria de 12 volts: DCH072
Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB122, DCB124,
DCB124G, DCB125, DCB126G, DCB127, . Consulte os
Dados
Técnicos
para obter mais informações.
v
Apenas para uso dentro de casa.
x
Desfaça‑se da bateria de uma forma
ambientalmente responsável.
y
Carregue as baterias da
D
e
WALT
apenas com os
carregadores
D
e
WALT
concebidos para o efeito.
O carregamento de baterias que não sejam as baterias
específicas
D
e
WALT
com um carregador da
D
e
WALT
pode fazer com que rebentem ou dar origem a
situações de perigo.
z
Não queime a bateria.
Summary of Contents for XR DCH072
Page 1: ...DCH072 ...
Page 3: ...1 Fig A Fig B 12 9 8 XXXX XX XX 11 9 8 8 9 10 6 3 4 5 1 2 7 ...
Page 4: ...2 Fig C Fig E Fig G Fig D Fig F Fig H 14 10 4 5 16 15 13 1 6 1 3 ...
Page 5: ...3 Fig I ...
Page 154: ......
Page 155: ......