background image

4

5

4

3

3

5

4

9

4

2

1

31

Italiano

2. Lasciare il contenitore capovolto finché è 

completamente asciutto. NON utilizzare il contenitore 
bagnato per raccogliere polvere. 
3.Posizionare la testa dell'aspiratore     su una superficie 

piana finché è asciutta.
4. Quando la testa dell'aspiratore è asciutta, reinstallare i 

filtri. Consultare il paragrafo Filtri del capitolo Manutenzione

5. Quando il contenitore è asciutto, posizionare la testa 

dell'aspiratore    sul contenitore e fissarla chiudendo

Arresto e trasporto (Fig. A)

1.Portare l'interruttore di alimentazione in posizione OFF
2. Scollegare l'unità
3.Riporre il cavo di alimentazione     avvolgendolo attorno 
all'impugnatura superiore/avvolgicavo     come mostrato.
4. Durante il trasporto a bordo di un veicolo, fissare bene 
il prodotto

MANUTENZIONE

Questo apparecchio DEWALT è progettato per funzionare 
a lungo con una manutenzione minima. Il funzionamento 

continuo ed efficace dipende dalla corretta cura e dalla 
pulizia periodica dell'apparecchio.

     AVVERTENZA:

 per ridurre il rischio di lesioni, 

spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione 
elettrica prima di installare o rimuovere gli accessori, 
prima di regolare o modificare la configurazione e prima 
degli interventi di riparazione. L'avvio accidentale può 
causare lesioni. 

     AVVERTENZA:

 per la manutenzione svolta 

dell'utente, la macchina deve essere smontata, pulita e 
sottoposta a manutenzione in misura ragionevolmente 
possibile, senza causare rischi per chi svolge l'intervento 

né per le altre persone. La precauzioni da adottare 

comprendono: decontaminazione prima dello smontaggio, 
adeguata ventilazione dell'ambiente in cui la macchina 
viene smontata, pulizia dell'area di manutenzione e utilizzo 
di dispositivi di protezione personale adeguati.

• Almeno una volta all'anno il prodotto deve essere 

sottoposto a un'ispezione tecnica a cura del produttore 

o di personale qualificato; l'ispezione comprenderà, ad 

esempio, il controllo del filtro per verificare la presenza 
di eventuali danni, la tenuta ermetica della macchina 
nei confronti all'aria e il corretto funzionamento del 
meccanismo di controllo.

• Durante gli interventi di manutenzione o riparazione, 

tutti gli elementi contaminati che non possono essere 

puliti in modo soddisfacente devono essere smaltiti; lo 

smaltimento deve avvenire in sacchi resistenti, ai sensi 
delle norme vigenti in materia di smaltimento di tali rifiuti. 

• Gli estrattori di polveri devono essere usati in ambienti 

con un ricambio d'aria adeguato, se l'aria di scarico viene 
reimmessa nell'ambiente.
(

NOTA:

 è necessario consultare le norme nazionali.)

Rimozione dei filtri

1. Portare l'interruttore di alimentazione     in posizione 
OFF (O) e scollegare la spina dalla presa.
2. Rilasciare i fermi del contenitore    e rimuovere la testa 
dell'aspiratore     dal contenitore. Capovolgere la testa 
dell'aspiratore 4 e posizionarla su una superficie piana.
3. Ruotare ciascun filtro     in senso antiorario 
afferrandolo dal coperchio di plastica, come mostrato, 
e rimuoverlo con cautela dalla testa verificando che 
non cadano residui nel foro di installazione. 

  NOTA:

 prestare attenzione a non danneggiare il 

materiale del filtro Se è necessario pulire il lato inferiore 
della dell'aspiratore     , utilizzare un panno inumidito 
con acqua e sapone neutro, poi lasciare asciugare. 
Smaltire il panno in un contenitore adeguato.

5.Ispezionare i filtri per individuare eventuali tracce di 

usura, lacerazioni o altri danni.

   NOTA:

 In caso di dubbi sulle loro condizioni, i filtri 

DEVONO essere sostituiti. NON utilizzare i filtri se sono 
danneggiati.
    

AVVERTENZA:

 non pulire mai i filtri con aria 

compressa o con spazzole, altrimenti la membrana del 
filtro verrà danneggiata e lascerà passare la polvere. 
Se necessario, picchiettare delicatamente il filtro su una 
superficie dura o risciacquarlo con acqua a temperatura 
ambiente, quindi lasciare asciugare all'aria. La pulizia dei 
filtri generalmente non è necessaria, neppure se il filtro è 

coperto di polvere. Il sistema automatico di pulizia dei 

filtri garantirà le massime prestazioni e il funzionamento 

continuo. In caso di danno visibile alla membrana filtrante, 

sostituire i filtri. La durata tipica dei filtri è compresa tra 
sei e dodici mesi, a seconda dell'uso e della cura.

Installazione dei filtri

1. Verificare che la guarnizione del filtro 15 sia ben inserita 
in posizione      .
2. Allineare la filettatura del filtro a quella della testa e 
applicando una forza moderata ruotare il filtro in senso 
orario per stringerlo.
NOTA: prestare attenzione a non danneggiare il materiale 
del filtro.
3. Posizionare la testa dell'aspiratore     sul contenitore, 
quindi fissarla chiudendo i fermi del contenitore     .

Filtro (Fig. A, H, I) Cura del filtro

I filtri in dotazione con questo aspiratore sono filtri a lunga 

durata. Per ridurre al minimo il ricircolo delle polveri con 
efficacia, i filtri DEVONO essere installati correttamente ed 
essere in buone condizioni.

15

16

4

5

Svuotamento del serbatoio (Fig. J)   

   AVVERTENZA:

 per ridurre il rischio di lesioni 

dovute all'avvio accidentale, scollegare il cavo di 
alimentazione prima di svuotare il serbatoio della polvere.
1.Rimuovere il gruppo della testa motrice dell'aspiratore 
secco tirando verso l'esterno i fermi del coperchio, su 
ciascun lato del l'aspiratore. Sollevare il gruppo della 
testa motrice.
2. Versare il contenuto del serbatoio in un contenitore 
adeguato per lo smaltimento dei rifiuti

FUNZIONAMENTO COME SOFFIATORE

    AVVERTENZA: 

per evitare lesioni alle persone, 

verificare che non possano avvicinarsi ai residui soffiati

  ATTENZIONE: 

indossare una maschera antipolvere,

se soffiando si creano polveri che potrebbero essereinalate.
   

AVVERTENZA:

 quando si maneggiano i filtri, utilizzare 

dispositivi di protezione individuale idonei,come maschere .

Summary of Contents for DXV23P

Page 1: ...DXV23P ...

Page 2: ...taliano tradotto dalle istruzioni originali 28 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 33 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 38 Português traduzido das instruções originais 43 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 48 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 53 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 58 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες 63...

Page 3: ...1 Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E 11 12 6 4 13 5 4 1 10 8 2 9 7 10 12 3 3 ...

Page 4: ...2 Fig F Fig G Fig H Fig J Fig I 14 Lock Unlock 16 15 ...

Page 5: ...r brænder eller ryger f eks cigaretter tændstikker eller varm aske Opsug ikke letantændelige eksplosive materialer som kul korn eller andet finkornet letantændeligt materiale Efterlad aldrig apparatet mens det er sluttet til en strømkilde Træk stikket ud af stikkontakten når det ikke er i brug og før der foretages service på det Lad ikke apparatet blive brugt som legetøj Vær ekstra opmærksom når a...

Page 6: ...en forlængerledning udenfor skal den være mærket ADVARSEL For at mindske risikoen for brand eller eksplosion må støvsugeren ikke anvendes på områder med brandfarlige gasser dampe eller eksplosivt støv i luften Brandfarlige gasser eller dampe omfatter bl a lettere væsker rengøringsmidler med opløsningsmiddel oliebaseret maling benzin alkohol og spraydåser Eksplosivt støv omfatter bl a kul magnesium...

Page 7: ... snaplåse op og fjern sugehovedet 3 Træk forsigtigt støvposen ud fra indløbet 4 Luk støvposen tæt til når du tager den ud fra støvsugeren 5 Bortskaf støvposen i en passende beholder i henhold til gældende lovbestemmelser Vådstøvsugning fig A og G ADVARSEL Hvis der løber skum eller væske ud af støvsugeren skal den straks slukkes FORSIGTIG Rengør jævnligt vandstandsbegrænseren og kontrollér den for ...

Page 8: ...låse og fjern sugehovedet fra beholderen Anbring sugehovedet på en plan overflade med bunden i vejret 3 Drej hvert filter mod uret ved at tage fat på det om plastendedækslet som vist og forsigtigt fjerne det fra sugehovedet Undgå at der falder snavs ned i monteringshullet BEMÆRK Vær forsigtig så du ikke beskadiger filtermaterialet 4 Hvis sugehovedets underside skal rengøres skal du bruge en klud f...

Page 9: ...en at ringe til kundeservice ADVARSEL Hvis strømledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare PROBLEM LØSNING Motoren kører ikke Kontrollér ledning stik og strømudtag Kontrollér at tænd slukkontakten er i ON position I Fjern tilstopninger i sugemundstykket forlængerrøret sugeslangen eller filtrene Udskift pa...

Page 10: ...ieser Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen solange es an eine Stromquelle angeschlossen ist Netzstecker abziehen wenn es nicht verwendet wird sowie vor der Ausführung von Instandsetzungsarbeiten Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden Wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird besondere Vorsicht walten lassen Dieses Gerät NUR wie in der Anleitung beschrieben verwe...

Page 11: ...n zugelassene Schutzausrüstung tragen beispielsweise eine speziell zum Ausfiltern von mikroskopischen Staubpartikeln geeignete Atemschutzmaske Zur leichteren Anwendung und zu Ihrer Sicherheit sind folgende Warnaufkleber auf dem Staubsauger angebracht WARNUNG Um die Brand oder Explosionsgefahr zu vermeiden betreiben Sie diesen Staubsauger nicht in Bereichen in denen entflammbare Gase Dämpfe oder ex...

Page 12: ...ösen Sie die Behälterverschlüsse und nehmen Sieden Unterdruckkopf ab 3 Ziehen Sie den Sammelbeutel vorsichtig vom Einlass ab 4 Verschließen Sie die Öffnung des Sammelbehälters nach dem Abnehmen von der Maschine fest 5 Entsorgen Sie den Sammelbehälter vorschriftsgemäß in einem geeigneten Behälter Nasssauganwendungen Abb A G WARNUNG Wenn Schaum oder Flüssigkeiten aus der Maschine austreten diese sof...

Page 13: ...älterverschlüsse und nehmen Sie den Unterdruckkopf vom Behälter ab Legen Sie den Unterdruckkopf umgekehrt auf einer ebenen Fläche ab 3 Drehen Sie jeden Filter wie dargestellt an der Kunststoffendabdeckung gegenden Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vorsichtig vom Kopf ab Achten Sie dabei darauf dass keine Stücke in die Montageöffnung fallen HINWEIS Darauf achten dasFiltermaterial nicht beschädigen 4...

Page 14: ... anrufen zum müssen WARNUNG Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller dessen Kundendienstbeauf tragten oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden PROBLEM LÖSUNG Motor läuft nicht Netzkabel Stecker und Steckdose prüfen Der Ein Aus Schalter muss sich in der Position ON befinden Blockierungen in der Saugdüse im Saugrohr im Saugschlauch oder i...

Page 15: ...garettes matches or hot ashes Do not use to vacuum combustible explosive materials such as coal grain or other finely divided combustible material Do not use to vacuum hazardous toxic or carcinogenic materials such as asbestos or pesticide Never pick up explosive liquids e g gasoline diesel fuel heating oil paint thinner etc acids or solvents Do not leave the appliance when it is connected to a po...

Page 16: ...re to these chemicals wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filterout microscopic particles For your convenience and safety the following warning labels are on your vacuum WARNING To reduce the risk of fire or explosion do not operate this vac in areas with flammable gases vapors or explosive dust in the air Flammable gases or vapors include but are not l...

Page 17: ...ter latches and remove vacuum head 3 Pull the collection bag carefully from inlet 4 Seal the collection bag opening tightly when removing it from the machine 5 Dispose of collection bag in appropriate container according to statutory provisions Wet Pick Up Applications Fig A G WARNING If foam or liquid escapes from the machine switch off immediately CAUTION Clean the water level limiting device re...

Page 18: ...uum head on a level surface upside down 3 Turn each filter counterclockwise by gripping it on the plastic end cover as shown and carefully remove from head ensuring debris does not fall into mounting hole NOTE Use care to not damage filter material 4 If the bottom side of the vacuum head needs to be cleaned use a cloth dampened with water and mild soap and allow it to dry Dispose of cloth in an ap...

Page 19: ... TROUBLESHOOTING CHECKS Minor problems often can be fixed without calling customer service WARNING If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard PROBLEM SOLUTION Motor does not run Check power cord plugs and outlet Ensure the on off switch is in the ON position I Remove blockages in the suction nozz...

Page 20: ...aparato o estén supervisados por una persona responsable de su seguridad Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato No deje el aparato conectado a una fuente de alimentación Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de realizar tareas de mantenimiento No permita que el aparato se utilice como un juguete Preste mucha atención cuando el ...

Page 21: ... de incendio o explosión no utilice esta aspiradora en áreas donde haya gases o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire Los gases o vapores inflamables incluyen entre otros líquido para encendedores limpiadores de tipo solvente pinturas a base de aceite gasolina alcohol o aerosoles El polvo explosivo incluye entre otros carbón magnesio aluminio y cereales o pólvora No aspire polvo explosi...

Page 22: ...RTENCIA Se deben usar equipos de protección personal adecuados como mascarillas y guantes durante la manipulación de las bolsas de recogida 1 Apague la aspiradora y desconecte el cable de la toma de corriente 2 Suelte los pestillos del depósito y saque el cabezal de la aspiradora 3 Retire la bolsa de recogida de polvo con cuidado de la entrada 4 Cierre firmemente la abertura de la bolsa de recogid...

Page 23: ...e la suciedad no caiga en el orificio de montaje NOTA Tenga cuidado de no dañar el material del filtro 4 Si es necesario limpiar el lado inferior del cabezal utilice un paño humedecido con agua y jabón suave y déjelo secar Deseche el paño en un contenedor adecuado 5 Inspeccione los filtros para verificar que no estén desgastados rasgados ni tengan otros daños NOTA Si hay alguna duda sobre el estad...

Page 24: ...eben utilizarse con este producto accesorios recomendados por DEWALT LIMPIEZA 3 Séquelo con un paño seco SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES POR PIEZAS EN MOVIMIENTO Y O DESCARGAS ELÉCTRICAS APAGUE EL INTERRUPTOR Y DESCONECTE EL ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE EFECTUAR LAS COMPROBACIONES DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Generalmente...

Page 25: ...ves combustibles telles que du charbon des grains ou tout autre matériau combustible finement divisé N utilisez pas pour aspirer des matières dangereuses toxiques ou cancérigènes telles que l amiante ou les pesticides Ne laissez pas l appareil lorsqu il est connecté à une source d alimentation Débranchez le de la prise lorsque vous ne l utilisez pas et avant l entretien Ne laissez pas l appareil ê...

Page 26: ...vés tels que des masques anti poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques Pour votre convenance et votre sécurité les étiquettes d avertissement suivantes sont sur votre aspirateur AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d incendie ou d explosion ne faites pas fonctionner cet aspirateur dans des zones contenant des gaz inflammables des vapeurs ou des poussières explosiv...

Page 27: ...tête d aspiration 3 Tirez le sac de collecte avec précaution de l entrée 4 Fermez hermétiquement le sac de collecte lorsque vous le retirez de la machine 5 Jetez le sac de collecte dans un réceptacle approprié conformément aux dispositions légales Applications de collecte humide Fig A G AVERTISSEMENT Si de la mousse ou du liquide s échappe de la machine éteignez la immédiatement ATTENTION Nettoyez...

Page 28: ...ne à l envers 3 Tournez chaque filtre dans le sens inverse des aiguilles d une montre en le saisissant sur le couvercle d extrémité en plastique comme illustré et retirez le avec précaution en vous assurant que les débris ne tombent pas dans le trou de montage REMARQUE Veillez à ne pas endommager le matériau du filtre 4 Si le côté inférieur de la tête d aspiration doit être nettoyé utilisez un chi...

Page 29: ...est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou des personnes qualifiées afin d éviter tout danger ATTENTION Portez un masque anti poussière si le souffle crée de la poussière qui pourrait être inhalée ATTENTION Pour réduire le risque de perte auditive portez des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez le aspirateur souffleur pendant des heures prolongées ou lorsque...

Page 30: ...sivi o infiammabili come carbone cereali o altro materiale combustibile finemente sminuzzato Non usare per aspirare materiali pericolosi tossici o cance rogeni come amianto o pesticidi Non raccogliere mai liquidi esplosivi come benzina gasolio combustibile per stufe solventi per vernici ecosì via Non lasciare l apparecchio incustodito quando è collegato a una fonte di alimentazione Scollegarlo dal...

Page 31: ... indossare apparecchiature di sicurezza approvate come maschere antipolvere specificamente progettate per filtrare le microparticelle Per motivi di comodità e sicurezza sull aspiratore sono applicate le seguenti etichette di avvertenza AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio o di esplosione non utilizzare questo aspiratore in presenza di gas infiammabili vapori o polveri esplosiva nell aria ...

Page 32: ...uovere la testa dell aspiratore 3 Estrarre con cautela il sacchetto raccoglipolvere dall ingresso 4 Sigillare accuratamente il sacchetto raccoglipolvere quando lo si toglie dalla macchina 5 Smaltire il sacchetto raccoglipolvere in un contenitore appropriato secondo le leggi vigenti Raccolta di liquidi Fig A G AVVERTENZA se dalla macchina fuoriesce della schiuma o del liquido spegnerla immediatamen...

Page 33: ...dell aspiratore dal contenitore Capovolgere la testa dell aspiratore 4 e posizionarla su una superficie piana 3 Ruotare ciascun filtro in senso antiorario afferrandolo dal coperchio di plastica come mostrato e rimuoverlo con cautela dalla testa verificando che non cadano residui nel foro di installazione NOTA prestare attenzione a non danneggiare il materiale del filtro Se è necessario pulire il l...

Page 34: ...eggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo agente incaricato dell assistenza o da personale qualificato per evitare rischi ATTENZIONE per ridurre il rischio di danni all udito indossare protezioni acustiche se si utilizza l aspiratore soffiatore per lunghi periodi o se lo si utilizza in un area PROBLEMA SOLUZIONE Il motore non funziona Controllare il cavo di alimentazione la spina e la ...

Page 35: ...en wordt gebruikt Gebruik het apparaat UITSLUITEND zoals wordt beschreven in de handleiding Gebruik alleen koppelstu kken die worden aanbevolen door DEWALT Gebruik dit apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is Als het apparaat niet correct werkt of als het apparaat is gevallen is beschadigd buiten heeft gestaan of in water terecht is gekomen moet dit worden geretourneerd naar een ...

Page 36: ...uiteinde van de luchtslang in de inlaatopening van de tank 5 Sluit het buisverlengstuk aan op het accessoire uiteinde van de slang 6 Duw een beetje tot het verlengstuk goed op de slang zit OP DE MOTORBEHUIZING Sommige houtsoorten bevatten conserveringsmiddelen die giftig kunnen zijn Wees extra voorzichtig wanneer u met deze materialen werkt om te voorkomen dat u deze stoffen inademt of dat deze st...

Page 37: ...noer los van het stopcontact 2 Maak de grendels van het reservoir los en verwijder de stofzuigerkap 3 Trek de opvangzak voorzichtig los van de inlaat 4 Houd de opening van de opvangzak goed dicht en verwijder de zak uit het apparaat 5 Gooi de opvangzak weg in een daarvoor bestemde container in overeenstemming met de wettelijke voorschriften Natte toepassingen afbeelding A G WAARSCHUWING Als er sch...

Page 38: ...het netsnoer los van het stopcontact 2 Maak de grendels van het reservoir los en verwijder de stofzuigerkap van het reservoir Plaats de stofzuigerkap ondersteboven op een vlak oppervlak 3 Neem het filter vast bij het kunststof uiteinde draai het filter linksom en verwijder dit van de kap Let daarbij op dat er geen vuil in de montageopening valt OPMERKING Let op dat het filtermateriaal niet beschad...

Page 39: ...uiger in Optionele accessoires WAARSCHUWING Omdat dit product alleen is getest met accessoires van DEWALT kan het gebruik van andere accessoires in combinatie met dit apparaat gevaarlijk zijn Gebruik dit product alleen in combinatie met accessoires die door DEWALT worden aanbevolen om het risico op lichamelijk letsel te verkleinen WAARSCHUWING Als het netsnoer beschadigd is moet dit worden vervang...

Page 40: ...r eller ryker som sigaretter fyrstikker eller varm aske Ikke støvsug brennbare eksplosive materialer som for eksempel kull korn eller annet findelt brennbart materiale Ikke støvsug farlige giftige eller kreftfremkallende materialer som for eksempel asbest eller plantevernmidler Plukk aldri opp eksplosive væsker for eksempel bensin diesel varm olje tynner osv syrer eller løsemidler Ikke gå fra appa...

Page 41: ...sikkerhet Hvis en skjøteledning skal brukes utendørs må den være merket For å redusere eksponeringen mot disse kjemikaliene bruk godkjent sikkerhetsutstyr som støvmasker som er spesialdesignet for å filtrere ut mikroskopiske partikler For din bekvemmelighet og sikkerhet er følgende advarselsetiketter på din støvsuger ADVARSEL For å redusere risikoen for brann eller eksplosjon ikke bruk denne maski...

Page 42: ... støvposer 1 Slå av støvsugeren og trekk ut ledningen fra stikkontakten 2 Løsne låsene på beholderen og ta ut vakuumhodet 3 Trekk oppsamlingsposen forsiktig fra innløpet 4 Lukke oppsamlingsposen godt når du fjerner den fra maskinen 5 Kast oppsamlingsposen i en passende dunk i henhold til lovbestemte bestemmelser Applikasjoner for våt støvsuging Fig A G ADVARSEL Hvis skum eller væske lekker fra mas...

Page 43: ...ann og mild såpe og la det tørke Kast kluten i en passende dunk 5 Sjekk filtrene for slitasje revner eller annen skade MERK Er du i tvil om tilstanden til filtrene MÅ de byttes ut IKKE bruk filtre som er skadet ADVARSEL Bruk aldri trykkluft eller en børste til å rengjøre filtre det kan oppstå skade på filtermembranen som gjør at støv kan passere gjennom filteret Hvis nødvendig slå forsiktig mot en...

Page 44: ...PSELET FØR FEILSØKING Mindre problemer kan fikses uten å ringe kundeservice ADVARSEL Hvis strømledningen er skadet må den byttes ut av produsenten serviceagenten eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare PROBLEM LØSNING Motoren går ikke Kontroller strømkabelen pluggen og uttaket Kontroller at på av bryteren er i ON stilling I Fjern blokkeringer i sugemunnstykket sugeslangen eller fi...

Page 45: ...o CUIDADO Para reduzir o risco de choque elétrico Não exponha este aparelho à chuva Guarde o no interior Não deixe o aparelho quando estiver ligado a uma fonte de alimentação Desligue o da ficha quando não estiver a usá lo e antes de o levar para assistência Não deixe que o aparelho seja usado como um brinquedo Tenha muita atenção quando o aparelho for usado por crianças ou nas imediações de crian...

Page 46: ...o na secção Aplicações de Recolha de Líquidos Alguma madeira contém conservantes que podem ser tóxicos Tenha um cuidado adicional para evitar qualquer inalação e contacto com a pele quando estiver a trabalhar com estes materiais Solicite e siga quaisquer informações de segurança que possam ser disponibilizadas pelo seu fornecedor de materiais Não use o aspirador como um escadote Não coloque objeto...

Page 47: ...nusear sacos de poeiras usados 1 Desligue o aspirador e retire o cabo de alimentação da tomada 2 Abra os encaixes do depósito e retire a cabeça do aspirador 3 Puxe o saco de recolha cuidadosamente a partir da entrada 4 Vede bem a abertura do saco de recolha quando o remover da máquina 5 Elimine o saco de recolha no contentor correspondente conforme indicado nas regulamentações legais Aplicações de...

Page 48: ...gio até este estar apertado NOTA Tenha cuidado para não danificar os materiais do filtro 3 Esvazie o conteúdo do depósito para um contentor adequado ou escoe o Para Reconverter para Funcionamento de Aspiração a Seco Fig A 1 Esvazie o depósito consulte as instruções Para Esvaziar o Depósito 4 4 4 2 1 2 Coloque o depósito virado ao contrário até este secar NÃO use um depósito molhado para efetuar a ...

Page 49: ... o botão de ligação está na posição ON I Remova os bloqueios existentes no adaptador de sucção tubo de sucção mangueira de sucção ou filtros Substitua o saco de papel ou velo Limpe ou substitua os filtros Esvazie o depósito consulte a secção Para Esvaziar o Depósito em Funcionamento Verifique se os filtros estão instalados corretamente A capacidade de sucção diminui O aspirador deixa de funcionar ...

Page 50: ...la mitään syttyviä räjähtäviä aineita kuten hiiliä viljanjyviä tai muuta hienojakoista syttyvää ainetta Älä ime imurilla mitään vaarallisia myrkyllisiä tai syöpää Älä poistu laitteen luota kun se on kytketty verkkovirtaan Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta kun laitetta ei käytetä Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta myös ennen huoltoa Älä anna kenenkään käyttää laitetta leikkikaluna Valv...

Page 51: ... varovainen ettet vedä niitä henkeen tai päästä niitä kosketukseen ihosi kanssa Pyydä materiaalin toimittajalta turvallisuustiedot ja noudata niitä Älä käytä imuria askeljakkarana Älä pane imurin päälle painavia esineitä Jos käytät jatkojohtoa sen johtimien poikkipinta alan on oltava riittävän suuri turvallisuuden varmistamiseksi Ulkotiloissa käytettävän jatkojohdon on oltava hyväksytty ulkokäyttö...

Page 52: ...ta imuri ja irrota sen virtajohto pistorasiasta 2 Avaa säiliön salvat ja poista moottoriyksikkö 3 Vedä pölypussi varovasti irti sisääntuloaukosta 4 Sulje pölypussin aukko tiiviisti kun poistat pussin imurista 5 Vie pölypussi asianmukaiseen jäteastiaan määräysten mukaisesti Märkien aineiden imuroiminen kuva A G VAROITUS Jos imurista tulee ulos vaahtoa tai nestettä sammuta imurista virta välittömäst...

Page 53: ... teriaalia 4 Jos moottoriyksikön alapuoli on puhdistettava käytä puhdistamiseen miedolla saippuavedellä kostutettua liinaa ja anna moottoriyksikön kuivua Vie liina asianmukaiseen jäteastiaan 5 Tarkista ettei suodattimissa ole kulumia repeämiä tai muita vaurioita HUOMAUTUS Jos lainkaan epäilet suodatinten kuntoa suodattimet on EHDOTTOMASTI vaihdettava ÄLÄ jatka imurin käyttämistä jos suodattimet ov...

Page 54: ...STA ENNEN KUIN TEET VIANMÄÄRITYSTOIMIA Pienet ongelmat ovat usein korjattavissa ilman asiakastuen apua VAROITUS Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä henkilö ONGELMA RATKAISU Moottori ei toimi Tarkista virtajohto pistoke ja pistorasia Varmista että virtakytkin on ON asennossa I Poista suulakkeessa imuputkessa imuletkussa tai suodatti...

Page 55: ...inte upp något som brinner eller ryker till exempel cigaretter tändstickor eller het aska Använd inte för att suga upp brandfarliga explosiva material till exempel kol korn eller annat finfördelat brandfarligt material Använd inte för att suga upp farliga giftiga eller cancerframkallande material till exempel asbest eller bekämpningsmedel Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är ansluten till ...

Page 56: ...ing för det Minska din exponering för kemikalier genom att bära godkänd säkerhetsutrustning såsom en dammfiltermask som är särskilt utformad för att filtrera bort mikroskopiska partiklar För din bekvämlighet och säkerhet finns följande varningsetiketter på dammsugaren VARNING Minska risken för brand och explosion genom att inte använda dammsugaren i områden med lättantändliga gaser ångor eller exp...

Page 57: ...trustning såsom dammfiltermask och handskar när du hanterar använda dammsugarpåsar 1 Stäng av dammsugaren och dra ut kabeln ur uttaget 2 Lossa behållarens spärrar och ta bort drivenheten 3 Dra ut påsen försiktigt från inlopp 4 Håll påsöppningen ordentligt tät när du tar bort påsen från maskinen 5 Kassera dammsugarpåsen enligt lokala bestämmelser för avfallshantering Våtdammsugning Fig A G VARNING ...

Page 58: ...t fuktad med vatten och mild tvål och låter den därefter torka Kassera trasan i lämpligt kärl 5 Undersök filtren för att se om det finns slitage revor eller andra skador OBSERVERA Om det finns någon tvekan om filtrens skick MÅSTE de bytas ut Fortsätt INTE att använda filtren om de är skadade VARNING Använd aldrig tryckluft eller en borste för att rengöra filtren Det skadar filtermembranet så att d...

Page 59: ...FELSÖKNING Mindre problem kan ofta åtgärdas utan att ringa kundservice VARNING Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren ett servicecenter eller liknande kvalificerad person för att undvika fara PROBLEM LÖSNING Motorn startar inte Kontrollera strömkabeln kontakterna och uttaget Kontrollera att strömbrytaren är i ON läget I Ta bort blockeringar i sugmunstycket dammsugarslangen ell...

Page 60: ...ya sıcak kül gibi yanan veya duman çıkaran maddeleri süpürmeyin Kömür granül gibi yanıcı patlayıcı maddeleri ve diğer küçük parçalı yanıcı maddeleri süpürmek için kullanmayın Asbest veya böcek ilacı gibi tehlikeli zehirli veya kanserojen maddeleri süpürmek için kullanmayın Asla patlayıcı sıvı ör benzin mazot kalorifer yakıtı tiner vb asit veya çözücüleri süpürmeyin Cihazı güç kaynağına bağlı şekil...

Page 61: ...a kablosu kullanılacaksa bunun için onaylı olmalıdır Bu kimyasallara daha az maruz kalmak amacıyla mikroskobik parçacıkları filtrelemek için özel olarak tasarlanmış toz maskeleri gibi onaylı güvenlik ekipmanı kullanın Rahatınız ve güvenliğiniz için elektrikli süpürgenizin üzerinde aşağıdaki uyarı etiketleri bulunur UYARI Yangın veya patlama riskini azaltmak için bu elektrikli süpürgeyi havada alev...

Page 62: ... eldiven gibi uygun kişisel koruyucu ekipman kullanılmalıdır 1 Elektrikli süpürgeyi kapatın ve kabloyu prizden çıkarın 2 Hazne mandallarını açın ve vakum başlığını çıkarın 3 Toz toplama torbasını dikkatlice girişten çekin 4 Toz toplama torbasını cihazdan çıkarırken ağzını sıkıca kapatın 5 Toz toplama torbasını yasal hükümlere göre uygun bir çöp kutusuna atın Islak Süpürme Uygulamaları Şekil A G UY...

Page 63: ...Filtreleri temizlemek için asla basınçlı hava veya fırça kullanmayın Aksi takdirde filtre kaplamasında hasar meydana gelerek tozun filtreden geçişine izin verir Gerekirse sert bir zemine hafifçe vurun veya oda sıcaklığında suyla yıkayıp kurumasını bekleyin Filtre tozla kaplanmış olsa bile genellikle filtrelerin temizlenmesi gerekmez Otomatik filtre temizleme sistemi maksimum performansı korur ve f...

Page 64: ...KAPATIN VE TOPRAKLANMIŞ FİŞİ ELEKTRİK PRİZİNDEN ÇIKARIN Küçük sorunlar genellikle müşteri hizmetlerini aramadan çözülebilir UYARI Güç kablosu hasarlıysa tehlikeyi önlemek için üretici servis görevlisi veya benzer şekilde yetkili bir kişi tarafından değiştirilmelidir SORUN ÇÖZÜM Motor çalışmıyor Güç kablosunu fişleri ve prizi kontrol edin Açma kapama düğmesinin AÇIK konumda I olduğundan emin olun E...

Page 65: ...χώρο Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν είναι συνδεδεμένη σε πηγή τροφοδοσίας Βγάζετέ τη από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε και πριν από το σέρβις Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής για παιχνίδι Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν η συσκευή χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε αυτά Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή ΜΟΝΟ σύμφωνα με όσα περιγράφονται στο εγχειρίδιο Χρησιμοποιείτε μόν...

Page 66: ...ρίς να είναι τοποθετη μένα τα φίλτρα με εξαίρεση όσα περιγράφονται στην ενότητα Εφαρμογές υγρής άντλησης Ορισμένα ξύλα περιέχουν συντηρητικά τα οποία μπορεί να είναι τοξικά Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ώστε να αποφεύγετε την εισπνοή και την επαφή με το δέρμα κατά την εργασία με αυτά τα υλικά Ζητήστε και τηρείτε τυχόν πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια και παρέχονται από τον προμηθευτή υλικών Μ...

Page 67: ...Τραβήξτε τη σακούλα συλλογής προσεκτικά από την είσοδο 4 Σφραγίστε καλά το άνοιγμα της σακούλας συλλογής κατά την αφαίρεσή από το μηχάνημα 5 Απορρίψτε τη σακούλα συλλογής σε κατάλληλο δοχείο με τις προβλέψεις της νομοθεσίας Εφαρµογές υγρής άντλησης Σχ A Ζ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση διαφυγής αφρού ή υγρού από το μηχάνημα απενεργοποιήστε το αμέσως ΠΡΟΣΟΧΗ Καθαρίζετε τη διάταξη περιορισμού στάθμης νε...

Page 68: ...ση των εργασιών συντήρησης ή επισκευής όλα τα ρυπασμένα είδη τα οποία δεν μπορούν να καθαριστούν σε ικανοποιητικό βαθμό θα απορρίπτονται Αυτά τα είδη θα απορρίπτονται σε αδιαπέρατες σακούλες σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που αφορούν τη διάθεση τέτοιων απορριμμάτων Στην περίπτωση των συλλεκτών σκόνης είναι απαραίτητο να εξασφαλίζεται επαρκής ρυθμός αλλαγών αέρα L στον χώρο όταν ο αποβαλλόμε...

Page 69: ...ναρρόφησης και το φίλτρο δεξιόστροφα με μέτρια δύναμη μέχρι να σφίξει ΣΗΜΕΙΩΣΗ Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στο υλικό του φίλτρου 3 Βάλτε την κεφαλή αναρρόφησης 4 στο δοχείο και ασφαλίστε τη κλείνοντας τα κλείστρα του δοχείου 15 16 4 5 Για να διατηρείτε τη σκούπα υγρού ξηρού τύπου σε άριστη κατάσταση καθαρίζετε το εξωτερικό μέρος με πανί βουτηγμένο σε χλιαρό νερό και ήπιο σαπούνι Για να καθαρ...

Page 70: ...ε στην ενότητα Αδειάστε το δοχείο στο κεφάλαιο Οδηγίες λειτουργίας Ελέγξτε αν έχουν εγκατασταθεί σωστά τα φίλτρα Η ικανότητα αναρρόφησης μειώνεται Η λειτουργία της σκούπας διακόπτεται Έχει ενεργοποιηθεί ο διακόπτης θερμικής υπερφόρτωσης 1 Απενεργοποιήστε τη σκούπα και αποσυνδέστε την από την πηγή τροφοδοσίας 2 Αδειάστε το δοχείο αν χρειάζεται 3 Αφήστε τη μονάδα να κρυώσει 4 Βάλτε το καλώδιο τροφοδ...

Page 71: ...ię lub dymiących produktów np papierosów zapałek lub popiołu Nie używaj odkurzacza do zasysania łatwopalnych materiałów np węgla zboża lub innych rozdrobnionych produktów Jeśli urządzenie jest podłączone do zasilania nie pozostawiaj go bez nadzoru Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac serwisowych wyjmij wtyczkę kabla z gniazdka Urządzenie nie może służyć do zabawy Zwróć szczególną uwagę gdy u...

Page 72: ...przedłużacz ma być użyty na dworze musi posiadać odpowiednie oznaczenie Aby zminimalizować ryzyko narażenia się na te środki chemiczne załóż odpowiednią odzież ochronną np maskę przeciwpyłową która posiada specjalne filtry chroniące przed drobno rozdrobnionym materiałem Dla większej wygody i bezpieczeństwa na odkurzaczu zamieszczono informacje ostrzegawcze OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko wzniece...

Page 73: ...ciągnij worek filtrujący z wlotu 4 Dokładnie zamknij otwór worka na pył po zdjęciu go z urządzenia 5 Wyrzuć worek filtrujący do odpowiedniego pojemnika zgodnie z obowiązującymi przepisami Czyszczenie na mokro rys A G OSTRZEŻENIE Jeśli piana lub ciecz zacznie wydostawać się z urządzenia natychmiast je wyłącz UWAGA Regularnie czyść ogranicznik poziomu wody i sprawdzaj czy nie uległ uszkodzeniu Patrz...

Page 74: ...skę chroniącą przed pyłem i rękawice 1 Ustaw przełącznik wł wył w pozycji OFF i wyjmij wtyczkę kabla z gniazdka 2 Odepnij zaczepy zbiornika odkurzacza ze zbiornika Połóż głowicę odkurzacza na płaskiej powierzchni dołem do góry 3 Każdy filtr obróć w lewo trzymając za plastikową osłonę zgodnie z rysunkiem i powoli zdejmij z głowicy uważając by nic nie przedostało się do otworu montażowego WSKAZÓWKA ...

Page 75: ...NTAMI RUCHOMYMI LUB PORAŻENIA PRĄDEM WYŁĄCZ URZĄDZENIE I WYJMIJ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO PRZED PODJĘCIEM PRÓBY USUNIĘCIA USTERKI Z mniej poważnymi usterkami na ogół nie trzeba dzwonić do OSTRZEŻENIE Jeśli kabel jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta uprawionego serwisanta lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć niebezpieczeństwa PROBLEM ROZWIĄZANIE Silnik nie dzia...

Page 76: ...roj používejte POUZE způsobem popsaným v této příručce Používejte pouze příslušenství doporučená firmou DEWALT Přístroj nepoužívejte s poškozenou šňůrou nebo zástrčkou V případě že spotřebič řádně nefunguje nebo pokud byl upuštěn poškozen ponechán venku nebo upuštěn do vody vraťte ho do servisního centra Nenoste či netahejte spotřebič za šňůru Nepoužívejte šňůru jako rukojeť nezavírejte přes níi d...

Page 77: ...užovací šňůra musí mít adekvátní velikost vodiče kvůli bezpečnosti V případě že je nutno prodlužovací šňůru používat venku musí být označena Ke snížení expozice těmto chemickým látkám noste schválené bezpečnostní prostředky jako protiprašné masky speciálně vyrobené k filtraci mikroskopických částic Pro vaši bezpečnost a komfort jsou na vašem vysavači následující varující etikety VAROVÁNÍ Ke snížen...

Page 78: ...straňte agregát vysavače 3 Sáček opatrně vyjměte ze vstupu 10 4 Při vyjímání sáčku z přístroje pevně utěsněte jeho otvor 5 Sáček s odpadem vyhoďte do příslušného odpadu podle zákonných předpisů Vysávání zamokra Obr A G VAROVÁNÍ V případě že z přístroje vytéká pěna nebo tekutina ho ihned vypněte POZOR Pravidelně čistěte zařízení k omezení hladiny vody a prohlédněte ho zda není poškozené Viz Obr G U...

Page 79: ...ým filtrem otočte proti směru hodinových ručiček tak že ho uchopíte za plastové víčko podle vyobrazení Zajistěte přitom aby odpad nenapadal do montážního otvoru POZNÁMKA Postupujte opatrně abyste nepoškodili materiál filtru 4 Pokud je třeba vyčistit spodní stranu agregátu vysavače použijte k tomu hadřík navlhčený vodou a jemným mýdlem a nechte usušit Hadřík vyhoďte do příslušného odpadního kontejn...

Page 80: ...it bez pomoci zákaznických služeb VAROVÁNÍ Je li poškozená přívodní šňůra musí ji k zamezení nebezpečí nahradit výrobce jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba POZOR Ke snížení rizika ohluchnutí noste ochranu uší pokud vysavač fukar používáte po dlouhou dobu nebo v hlučném prostředí PROBLÉM ŘEŠENÍ Neběží motor Zkontrolujte přívodní šňůru zástrčku a zásuvku Zapněte vypínač otočením ...

Page 81: ... www dewalt ch service rofoag ch Hungary ROTEL KFT 1163 BUDAPEST THÖKÖLY ÚT 17 Tel 36 1 404 0014 Fax 36 1 403 2260 www dewalt hu service rotelkft hu Ireland DEWALT 210 Bath Road Slough Berks SL1 3YD UK Tel 44 0 1753 511234 Fax 44 0 1753 512365 www dewalt ie Italia DEWALT via Energypark 20871 Vimercate MB IT Tel 800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590313 www dewalt it Croatia G M M D O O BRVACE 1...

Page 82: ...PAULINSKA 22 917 01 TRNAVA SLOVAKIA Tel 421 335 511 063 Fax 421 335 512 624 www 2helpU com www bandservis sk Slovenia G M M D O O BRVACE 11 1290 GROSUPLJE SLOVENIJA T 386 01 78 66 500 F 386 01 78 63 023 www dewalt com www g mm si gmm g mm si Suomi DEWALT PL 47 00521 Helsinki www dewalt fi asiakaspalvelu fi sbdinc com Sverige DEWALT Box 94 431 22 Mölndal www dewalt se kundservice se sbdinc com Unit...

Page 83: ... contact ALTON at the following address SAM Works International BV Minervum 7228 4817 ZJ BREDA The Netherlands T 31 85 27 333 40 E sales sam works com DEWALT the DEWALT Logo and GUARANTEED TOUGH are trademarks of Stanley Black Decker Inc or an affiliate thereof and are used under license Manufactured under license by Alton ltd Group ADD 1031 N Raddant Road Batavia IL 60510 USA For Customer Service...

Reviews: