background image

D

E

WALT

®

 y el logotipo de D

E

WALT son marcas comerciales de D

E

WALT Industrial Tool Co., o una filial del 

mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una maca registrada para las 

herramientas eléctricas y los accesorios de D

E

WALT.

JS PRODUCTS  |  6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA D

E

WALT, 

LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 

1-844-377-8451

ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.

 Este manual contiene 

instrucciones importantes de seguridad y de funcionamiento. Lea atentamente este 

manual antes de armar esta estantería y guárdelo para futuras consultas.

(SEPT18)      Part No. 41561      DXSTFH030      Copyright © 2018, D

E

WALT

  

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente 

provocaría 

lesiones leves o moderadas.

  

 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría 

provocar 

la muerto o lesiones graves.

  

Definiciones: Normas de seguridad 

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. 
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

ADVERTENCIA:

ATENCIÓN:

 

(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO:

 

Se refiere a una práctica 

no relacionada a lesiones corporales 

que de no 

evitarse 

puede 

resultar en 

daños a la propiedad.

  

Garantie limitée de deux ans

 

D

E

WALT remplacera ce tabouret si des matériaux sont défectueux ou en cas de vice de fabrication pour une 

période de deux ans à compter de sa date d’achat (veillez à bien conserver votre reçu). Cette garantie ne 

couvre pas la défaillance d’une pièce en raison de l’usure normale ou d’un usage abusif du tabouret. Cette 

garantie ne s’applique pas aux accessoires ou aux dommages causés par des réparations ou par des tentatives 

de réparation. De plus amples renseignements concernant la couverture de la garantie peuvent être obtenus en 

appelant le 1-844-377-8451. 
En plus de la garantie, les tabourets D

E

WALT sont couverts par notre : 

Garantie de remboursement de 90 jours

 

Si pour toute raison vous n’êtes pas entièrement satisfait de la qualité de cet ensemble D

E

WALT, vous pouvez le 

retourner dans les 90 jours à compter de la date d’achat, accompagné du reçu, pour un remboursement complet, 

sans avoir à vous justifier.

Amérique latine 

Cette garantie ne couvre pas les produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, 

consultez l’information de garantie particulière au pays concerné figurant sur l’emballage, appelez l’entreprise 

locale ou visitez le site Web afin d’obtenir les renseignements relatifs à la garantie. 

LEA TODAS INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

•  Lea todas las instrucciones con detenimiento.
•   Saque de la caja todos los componentes y colóquelos en el suelo de manera ordenada.
•   Utilice protección para los ojos.
•  Tenga cuidado con los bordes filosos.
•  No se pare sobre el producto. Puede caerse y sufrir lesiones personales.
•  Límite de peso: 300 lb.
•  Guarde esta información para futura referencia.

ANTES DE EMPEZAR:

Garantía limitada de dos años

 

D

E

WALT reemplazará este taburete debido a defectos en los materiales o en la mano de obra durante dos años 

a partir de la fecha de compra (asegúrese de guardar la factura). Esta garantía no cubre el deterioro debido al 

desgaste normal o abuso en el estante. Esta garantía no aplica a los accesorios o a daños causados donde se 

han realizado o intentado hacer reparaciones. Para más detalles sobre la cobertura de garantía,  

llame al 1-844-377-8451.
Además de la garantía, los taburetes D

E

WALT están cubiertas por nuestra:

Garantía de devolucíon de dinero de 90 días 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su taburete D

E

WALT por cualquier motivo, usted 

podrá devolverlo en un plazo de 90 días a partir de la fecha de compra, presentando su factura para obtener 

un reembolso completo, sin hacer preguntas. 

América latina

 

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden 

en América Latina, consulte la información de garantía específica para cada país ubicada en el empaque; llame a 

la compañía local o visite el sitio Web para buscar información sobre la garantía.

PIÈCE 

D’ASSEMBLAGE 

SUPÉRIEURE

SOPORTE  

SUPERIOR

CHÂSSIS 

DROIT

MARCO 

VERTICAL

VIS À 

MÉTAUX

TORNILLO 

PARA METALES

PIÈCE 

D’ASSEMBLAGE 

SUPÉRIEURE

SOPORTE  

INFERIOR

FIXEZ LES (4) 

VIS À MÉTAUX 

À TRAVERS 

LA PIÈCE 

D’ASSEMBLAGE 

INFÉRIEURE 

DANS LE 

CHÂSSIS  

DROIT

INSTALE  

LOS (4)  

TORNILLOS  

PARA METALES 

A TRAVÉS DEL 

SOPORTE  

INFERIOR EN 

EL MARCO  

VERTICAL

FIG. 3

FIG. 3

FIG. 4

FIG. 4

1.  Tout en maintenant le support pivotant décalé de 45 degrés, placez le siège à coussin sur le support pivotant 

et alignez les trous de fixation. (Fig. 5)

2.  À l’aide des (4) vis à métaux restantes, fixez le siège à coussin sur le support pivotant (Fig. 6). Veillez à ne pas 

trop serrer ces vis d’assemblage.

1.  Con el soporte giratorio todavía en una posición desplazada a 45 grados, coloque el asiento sobre el soporte 

giratorio y alinee los orificios de montaje. (Fig. 5)

2.  Con los tornillos de máquina restantes (4), fije el asiento en el soporte giratorio (Fig. 6). Tenga cuidado de no 

apretar demasiado estos tornillos para metales.

REMARQUE :

 Les illustrations du pied réglable allongé ont été exagérées afin de mettre les caractéristiques  

en évidence.
1.  Vérifiez si le tabouret est bien droit lorsqu’il est posé sur le sol.
2.  Si tel n’est pas le cas, ajustez les pieds de réglage situés à l’extrémité de chaque patte.
3.  Pour ce faire, vissez ou dévissez le patin de réglage au pied.
4.  Ajustez le pied au besoin pour trouver une position plane et stable pour le coussinet de nivellement.

NOTA:

  Las imágenes con la base de nivelación extendida son sólo una exageración para fines de ilustración 

de la característica.
1.  Verifique si el taburete se encuentra nivelado cuando está en el suelo.
2.  Si no está nivelado, realice ajustes en pie de nivelación que se encuentra en la parte inferior de una de las patas.
3.  Para hacer esto, enrosque o desenrosque la plataforma niveladora dentro o fuera de la pata. 
4.  Realice ajustes en el pie según sea necesario al comprobar una posición nivelada y estable de la plataforma 

de nivelación.

Instructions pour le support pivotant au siége á coussin (Fig. 5-6)

Instructions de montage del asiento en el soporte giratorio (Fig. 5-6)

Instructions pour le réglage du pied (Fig. 7)

Instructions del ajuste de las bases (Fig. 7)

FIG. 5

FIG. 5

FIG. 7

FIG. 7

FIG. 6

FIG. 6

PIÈCE 

D’ASSEMBLAGE 

SUPÉRIEURE

SOPORTE  

SUPERIOR

FIXEZ LES  

(4) VIS À  

MÉTAUX 

À TRAVERS 

LA PIÈCE 

D’ASSEMBLAGE 

SUPÉRIEURE 

DANS LE  

SIÈGE 

À COUSSIN

INSTALE  

LOS (4)  

TORNILLOS 

PARA  

METALES A  

TRAVÉS DEL  

SOPORTE  

SUPERIOR EN  

EL ASIENTO

SIÈGE  

À COUSSIN

ASIENTO

VIS À  

MÉTAUX

TORNILLOS  

PARA 

METALES

PATIN  

DE RÉGLAGE

PLATAFORMA  

DE NIVELACIÓN

PIED

BASE

PATTE

PATA

1.  Coloque cuatro (4) tornillos para metales para unir el soporte giratorio al marco vertical. 
2.  Coloque el soporte giratorio en el marco vertical.
3.  Alinee los orificios en el soporte inferior con los orificios existentes en el marco vertical. 
4.  Desplace las bridas del soporte superior 45 grados para proporcionar espacio libre y colocar los tornillos. 
5.  Instale los (4) tornillos para metales.

Instrucciones de montaje del soporte giratorio en el marco vertical (Fig. 3-4)

1.  Repérez les quatre (4) vis à métaux pour fixer le support pivotant au châssis droit. 
2.  Placez le support pivotant sur le châssis droit.
3.  Alignez les trous de la pièce d’assemblage inférieure avec les trous existants dans le châssis droit. 
4.  Décalez les bords de la pièce d’assemblage supérieure de 45 degrés pour permettre aux vis d’être accessibles.
5.  Fixez les (4) vis à métaux.

Instructions pour le support pivotant au châssis droit (Fig. 3-4)

VIS À 

MÉTAUX

VIS À 

MÉTAUX

FIG. 1

FIG. 2

1.  El equipo para montar el soporte giratorio en el taburete se puede encontrar enroscado en la parte superior 

del taburete. (Fig. 1)

2.  El equipo para montar el asiento acolchado en el soporte giratorio se puede encontrar enroscado en la parte 

inferior del asiento acolchado. (Fig. 2)

3.  Retire los (8) tornillos para metales de estas ubicaciones de manera que el soporte giratorio y el asiento 

acolchado se puedan instalar en las siguientes secciones.

Desembalaje del equipo (Fig. 1-2)

TORNILLO PARA 

METALES

TORNILLO PARA 

METALES

FIG. 1

FIG. 2

Reviews: