background image

TOURNEZ LA FIXATION  

VERS LE HAUT

FIG. 9

FIG. 10

FIG. 11

  Les ancrages pour cloison sèche et les vis d’ancrage sont inclus avec cette étagère; cependant, 

différents types de fixations doivent être employés pour différents types de matériaux muraux. Utilisez des 

fixations adaptées à la surface murale concernée. Si vous ne savez pas quel type de fixations utiliser, veuillez 

communiquer avec votre quincaillerie locale.
1.  Prenez la fixation en U et tournez-la à un angle permettant de la fixer à la rainure inférieure de la 

traverse. Une fois fixée, la partie arrière doit reposer à plat contre l’intérieur de la traverse. (Fig. 9)

2.  Une fois installée, la fixation en U peut être déplacée d’un côté à l’autre (entre les deux barres de 

sécurité). Ceci permet de la fixer à une pièce de bois de deux pouces sur quatre pouces dans le mur.   

(Fig. 10)

3.  La fixation en L comporte deux ensembles de quatre trous carrés permettant d’ajuster la distance entre 

l’étagère et le mur. Utilisez deux boulons de carrosserie et deux écrous de 10 mm pour fixer la fixation 

en L à la partie inférieure de la fixation en U. (Fig. 11)

4.  Disposez l’étagère de façon à ce que l’extrémité plate de la fixation en L soit en contact avec le mur. 

À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement des quatre trous sur le mur. Utilisez les ancrages pour 

cloisons sèches, les vis d’ancrage et les outils appropriés seulement si vous sécurisez l’étagère à un 

mur en cloison sèche. Assurez-vous de suivre les instructions pour l’installation d’ancrages. (Fig. 11)

Instructions pour le support de montage mural (Fig. 9-11)

 

Le basculement de l’étagère peut entraîner des blessures graves ou mortelles. 

Afin d’éviter que cela se produise, il est recommandé de fixer l’étagère à un mur, en particulier dans 

les zones sujettes aux séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux 

domestiques sont présents.

Différents types de fixations doivent être employés selon les types de matériaux muraux. Utilisez des 

fixations adaptées au type de matériau mural concerné. Si vous ne savez pas quel type de fixations utiliser, 

veuillez communiquer avec votre quincaillerie locale.

AVERTISSEMENT :

1.  Placez la première étagère laminée sur le dessus des traverses. Si elle est insérée correctement, elle 

s’enclenchera en place de façon uniforme. Répétez pour les étagères restantes. (Fig. 12)

2.  Il y a un trou de goupille de verrouillage aux deux extrémités de chaque poutre transversale. Ceci est 

l’endroit où les goupilles de verrouillage doivent être installées. Si une broche ne glisse pas facilement 

en place, tapez légèrement l’extrémité de la traverse la plus proche du cadre vertical pour insérer 

complètement les languettes de verrouillage. (Fig. 13)

Instructions pour l’étagère laminée et la goupille de verrouillage 

(Fig. 12-13)

Garantie limitée d'un an

D

E

WALT remplacera ce étagère industrielle en cas défectuosités ou de défauts de fabrication pour une 

durée d’un an à compter de la date d’achat (assurez-vous de conserver votre reçu). Cette garantie ne 

couvre pas la défaillance d’une pièce en raison de l’usure normale ou d’un usage abusif. Cette garantie 

ne s’applique pas aux accessoires ni auxdommages causés par des réparations qui ont été effectuées ou 

tentées. Pour de plus amples informations relatives à la couverture de la garantie, veuillez appeler 

le 1-844-377-8451.

En plus de la garantie, les les étagères D

E

WALT sont couverts par notre :

Garantie de remboursement de 90 jours

Si pour toute raison vous n’êtes pas entièrement satisfait de votre étagère industrielle D

E

WALT, vous 

pouvez le retourner dans les 90 jours à compter de la date d’achat, accompagné du reçu, pour un 

remboursement complet, sans avoir à vous justifier.

Amérique latine

Cette garantie ne couvre pas les produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en 

Amérique latine, consultez l’information de garantie particulière au pays concerné figurant sur l’emballage, 

appelez l’entreprise locale ou visitez le site Web afin d’obtenir les renseignements relatifs à la garantie. 

D

E

WALT

®

 y el logotipo de D

E

WALT son marcas comerciales de D

E

WALT Industrial Tool Co., o una filial del 

mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una maca registrada para las 

herramientas eléctricas y los accesorios de D

E

WALT.

JS PRODUCTS  |  6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113

(JAN21)      Part No. 41658     DXST4500BLK      Copyright © 2021, D

E

WALT

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA 

D

E

WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 

1-844-377-8451

ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.

 

Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de 

funcionamiento. Lea atentamente este manual antes de armar esta 

estantería y guárdelo para futuras consultas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Especificaciones técnicas

Capacidad total

4,500 lb (2,041 kg) 
*cuando el peso se distribuye de manera uniforme

Capacidad de cada estante

1,500 lb (680 kg) 
*cuando el peso se distribuye de manera uniforme

Altura

47" (119.4 cm)

Anchura

49.5" (126 cm)

Profundidad

18" (45.7 cm)

FIG. 3

FIG. 4

FIG. 5

TROU DE 

GOUPILLE DE 

VERROUILLAGE

FIG. 7

FIG. 8

REMARQUE :

 Il y a trois (3) sangles du support de l’étagère et deux (2) sangles de sécurité avec des 

écrous à souder pour chaque ensemble de traverses. (Fig. 6)
1.  En commençant par l’ensemble le plus bas de traverses, placez une sangle de sécurité avec l’écrou à 

souder entre les crêtes inférieures des traverses où deux ensembles de trous ont été prépercés. Vissez 

un boulon de sangle de sécurité à travers le fond des trous prépercés et à travers les écrous à souder, 

et serrez complètement avec la clé hexagonale incluse ou une mèche. Répétez pour la deuxième sangle 

sur cet ensemble de traverses, et continuez pour les quatre dernières sangles. (Fig. 7) 

2.  Placez une sangle de support d’étagère perpendiculairement au traverses et insérez chaque extrémité 

dans les fentes de chaque crête de la traverse. Répétez pour les sangles restantes. (Fig. 8)

Instructions pour le support de tablette et la barre de sécurité  

(Fig. 6-8)

BARRE DE SÉCURITÉ AVEC 

ÉCROU À SOUDER 

(EN-DESSOUS)

BARRE DE SUPPORT DE 

TABLETTE BARRE 

(SUR LE DESSUS)

FIG. 6

BARRE DE SUPPORT 

DE TABLETTE BARRE 

(SUR LE DESSUS)

BARRE DE SÉCURITÉ 

AVEC ÉCROU À SOUDER 

(EN-DESSOUS)

FIG. 14

FIG. 15

FIG. 12

FIG. 13

REMARQUE : 

Chaque étagère industrielle DXST4500BLK est livrée avec deux plaques (2) d’empilement. 

Pour empiler en toute sécurité deux de ces supports, vous DEVEZ utiliser quatre (4) de ces plaques.

REMARQUE : 

Il est recommandé qu’une personne garde les cadres verticaux en place tandis qu’une 

deuxième personne installe les plaques d’empilement.
1.  Assemblez le deuxième ensemble de cadres verticaux en suivant les Instructions pour le châssis  

vertical extensible.

2.  À l’aide d’un tournevis et d’un maillet en caoutchouc retirez les quatre couvercles noirs du fond des 

cadres verticaux nouvellement assemblés. Cela sera désormais l’étagère supérieure. Retirez tous 

les quatre couvercles noirs du haut du support entièrement assemblé. Ce sera désormais l’étagère 

inférieure. (Fig. 14)

3.  Alignez et placez un cadre vertical sur un côté du support entièrement assemblé. Assurez-vous que 

les motifs de trous vont dans la même direction. Les supports d’empilement comportent un ensemble 

supérieur et inférieur de languettes de verrouillage. Engager l’ensemble supérieur de languettes dans 

le bas de la poutre verticale et l’ensemble inférieur de languettes de verrouillage dans le haut du cadre 

vertical. Utilisez le même mouvement que vous avez utilisé pour fixer les traverses pour fixer ces 

fixations. Les trous de goupille de verrouillage sur le support doivent être au fond. Répétez l’opération 

pour les trois supports d’empilement restants. (Fig. 14)

Instructions d’empilement (Fig. 14-15)

Optimisez vos options de rangement de D

E

WALT

REMARQUE :

  Assemblez plusieurs étagères pour créer la solution ultime de rangement.

•  Des supports supplémentaires sont vendus séparément.

SUPPORT SUPÉRIEUR

SUPPORT INFÉRIEUR

VERTICAL

POUTRE

CADRE 

VERTICAL

4.  Insérez les goupilles de verrouillage de l’étagère dans les trous d’épingle ouverts sur les fixations. 

Assemblez les pièces restantes de l’étagère supérieure en suivant les instructions précédentes. (Fig. 1-13)

  

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente 

provocaría 

lesiones leves o moderadas.

  

 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría 

provocar 

la muerto o lesiones graves.

  

Definiciones: Normas de seguridad 

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. 
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

ADVERTENCIA:

ATENCIÓN:

 

(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO:

 

Se refiere a una práctica 

no relacionada a lesiones corporales 

que de no 

evitarse 

puede 

resultar en 

daños a la propiedad.

  

Summary of Contents for DXST4500BLK

Page 1: ...ver To prevent this the assembled rack must always be secured to a wall especially in earthquake prone environments where surfaces are uneven and where children and or pets are present NOTE For ease of assembly two 2 vertical beams feature pre bolted horizontal and diagonal beams as well as pre attached U bracket covers 1 Place one 1 vertical beam and one 1 pre bolted vertical beam on the floor pa...

Page 2: ...lace while a second person installs the stacking plates 1 Assemble the second set of upright frames by following the Expandable Upright Frame Instructions 2 Using a screwdriver and rubber mallet remove all four black caps from the bottom of the newly assembled upright frames This will now become the top rack Remove all four black caps from the top of the fully assembled rack This will now become t...

Page 3: ...cal préboulonné 3 Insérez l extrémité libre du faisceau diagonal dans l extrémité libre de la poutre horizontale supérieure Alignez les trous et insérez les deux poutres dans le support en U en haut de la poutre verticale opposée Utilisez la clé hexagonale incluse ou une mèche pour visser les boulons de montage vertical dans les trous et dans l écrou à souder fixé au support en U Ne serrez pas le ...

Page 4: ...SSOURI STREET LAS VEGAS NV 89113 JAN21 Part No 41658 DXST4500BLK Copyright 2021 DEWALT SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO 1 844 377 8451 ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de funcionamiento Lea atentamente este manual antes de armar esta estantería y ...

Page 5: ...añar el dispositivo de seguridad que se encuentra entre el travesaño y el marco vertical Fig 4 3 Utilizando los métodos mencionados anteriormente instale el otro travesaño del lado opuesto de los marcos verticales paralelo al primer travesaño que instaló Asegúrese de que ambos travesaños se encuentren al mismo nivel 4 Continúe instalando el conjunto de travesaños del medio y superior en los marcos...

Page 6: ...na Para evitar que esto suceda la estantería debe asegurarse a una pared en especial en zonas propensas a terremotos donde las superficies son desiguales y donde haya niños y o mascotas Materiales de pared distintos requieren tipos distintos de elementos de fijación Utilice los elementos de fijación más adecuados para su tipo específico de pared Si no está seguro de qué tipo de elementos de fijaci...

Reviews: