background image

English

3

•  Do not drive pins close to the edge of the work 

piece as the wood may split, allowing the pin to 
be deflected possibly causing injury.

•  This nailer produces SPARKS during operation. 

NEVER use the nailer near flammable substances, 
gases or vapors including lacquer, paint, benzine, 
thinner, gasoline, adhesives, mastics, glues 
or any other material that is ‑‑ or the vapors, 
fumes or byproducts of which are ‑‑ flammable, 
combustible or explosive. Using the nailer in any 
such environment could cause an EXPLOSION 
resulting in personal injury or death to user 
and bystanders.

 

WARNING:

 

When maintaining the tool:

•  When working on air tools note the warnings in 

this manual and use extra care when evaluating 
problem tools.

Additional Safety Warnings

•  Use the 

D

e

WALT

 pneumatic tool only for the purpose for 

which it was designed.

•  Never use this tool in a manner that could cause a pin to 

be directed toward the user or others in the work area.

•  Do not use the tool as a hammer.
•  Always carry the tool by the handle with hand off both 

triggers. Never carry the tool by the air hose.

•  Do not alter or modify this tool from the original design or 

function without approval from 

D

e

WALT

.

•  Always be aware that misuse and improper handling of 

this tool can cause injury to yourself and others.

•  Never clamp or tape the trigger or secondary trigger in an 

actuated position

•  Never leave a tool unattended with the air hose attached.
•  Do not operate this tool if it does not contain a legible 

WARNING LABEL.

•  Do not continue to use a tool that leaks air or does 

not function properly. Notify your nearest 

D

e

WALT

 

representative if your tool continues to experience 
functional problems.

TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES:

•  Never place a hand or any other part of the body in nail 

discharge area of tool while the air supply is connected.

•  Never point the tool at anyone else.
•  Never engage in horseplay.
•  Never actuate the tool unless nose is directed at the work.
•  Always handle the tool with care.
•  Do not actuate the tool while loading.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR 

FUTURE USE

COMPONENTS (FIG. A)

 

WARNING: 

Never modify the power tool or any part 

of it. Damage or personal injury could result.

Refer to Figure A at the beginning of this manual for a 
complete list of components.

Intended Use

Your pin nailer is designed for professional 
fastening applications.

DO nOT

 use under wet conditions or in presence of 

flammable liquids or gases.
Your pin nailer is a professional power tool.

DO nOT

 let children come into contact with the tool. 

Supervision is required when inexperienced operators use 
this tool.

TOOL SPECIFICATIONS

Model

DWFP2350

Length

9.2" (234 mm)

Height

8.75" (222 mm)

Width

2.33" (60 mm)

Weight

2.50 lbs (1.1 kg)

Tool Air Fitting

This tool uses a 1/4" N.P.T. male fitting. The inside diameter 
should be .200" (5 mm) or larger. The fitting must be 
capable of discharging tool air pressure when disconnected 
from the air supply.

Operating Pressure

70 to 100 p.s.i.g. (4.8 to 6.9 kg/cm²). Select the operating 
pressure within this range for best pin performance. DO NOT 
EXCEED THIS RECOMMENDED OPERATING PRESSURE.

Air Consumption

The DWFP2350 requires 2.05 cubic feet per minute (58 liters 
per minute) of free air to operate at the rate of 50 pins per 
minute, at 80 p.s.i.g. (5.6 kg/cm²). Take the actual rate at 
which the tool will be run to determine the amount of air 
required. For instance, if your pin usage averages 30 pins per 
minute, you need 50% of the tool’s c.f.m. of free air which is 
required to operate the tool at 100 pins per minute.

PIN SPECIFICATIONS

Model

DWFP2350

Pins

D

e

WALT DWPN23xxx

PORTER-CABLE PPN23xxx, PN23PP

BOSTITCH PT-23xx-3M, BTPN23PP

Gauge

23

Pin range

5/8"–2" (15.8–50.8 mm)

Magazine capacity

135 nails plus lock-out quantity

Adjustments and Usage Prep

Air Supply and Connections

 

WARNING:

 

Do not use oxygen, combustible 

gases, or bottled gases as a power source for this 
tool as tool may explode, possibly causing injury.

Summary of Contents for DWFP2350

Page 1: ...question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones final page size 8 5 x 5 5 in DWFP2350 Pin Nailer Cloueuse à tiges Pistola de Clavos de Pasador ...

Page 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 18 ...

Page 3: ...ded may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury...

Page 4: ...ing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals WARNING Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12 6 S3 19 during use Under some conditions and duration of use noise from this product may contribute to hearing loss WARNING Air and Supply Do not use oxygen combustibl...

Page 5: ...Never engage in horseplay Never actuate the tool unless nose is directed at the work Always handle the tool with care Do not actuate the tool while loading SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS FIG A WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components Intended Us...

Page 6: ... have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pressure drop which will reduce the tool s performance Oil Free Motor The nailer is designed to be used without the need to add an...

Page 7: ...ing operation WARNING The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as serious injury could result if the trigger accidentally contacts someone or something causing the tool to cycle The tool will actuate each time the primary trigger 2 under the valve is pulled until the secondary trigger 3 under the hand grip is released This trigger operated tool is o...

Page 8: ...igger from actuating the tool if the secondary trigger has not been pulled first Place the nose of the tool against a work piece for all of the following operation checks 1 With hand on rear end of the handle further back away from the secondary trigger and not squeezing the secondary trigger use finger to pull the primary trigger THE TOOL MUST NOT CYCLE 2 With hand on handle and squeezing the sec...

Page 9: ...IEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you m...

Page 10: ...irt tar build up on driver Disassemble nose driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Air pressure too low Check air supply equipment Skipping pins intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick d...

Page 11: ...erme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incen...

Page 12: ... un endroit bien aéré en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage sciage meulage perçage ou toute autre activité de construction Porter des vêtements de protection et nettoyer à l eau savonneuse les parties du corps exposées Le fa...

Page 13: ...l d une manière qui pourrait faire en sorte que la tige soit redirigée vers l utilisateur ou d autres personnes dans l aire de travail N utilisez pas l outil en tant que marteau Portez toujours l outil par la poignée Ne portez jamais l outil par le flexible pneumatique N altérez pas et ne modifiez pas cet outil par rapport à sa conception ou fonction originelle sans l approbation de DeWALT Rappele...

Page 14: ... cet outil N UTILISEZ JAMAIS D OXYGÈNE DE GAZ COMBUSTIBLES OU DE GAZ EN BOUTEILLE COMME SOURCE D ALIMENTATION POUR CET OUTIL CAR IL RISQUE D EXPLOSER Régulateur Un régulateur de pression avec une pression de service de 0 8 79 kg cm2 0 125 p s i g est requis pour contrôler la pression de service pour une utilisation de l outil en toute sécurité Ne connectez jamais cet outil à une pression pneumatiq...

Page 15: ...SATION Position correcte des mains Fig E AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine La position des mains adéquate nécessite une main sur la poignée 1 Fig E 1 Chargem...

Page 16: ...ner une blessure grave AVERTISSEMENT déconnectez l alimentation de l air de l outil avant de faire tout ajustement changement d accessoires entretien ou déplacement de l outil Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d activation accidentelle de l outil Votre cloueuse à tiges préventive inclut une agrafe pour courroie 7 et peut être fixée d un côté ou de l autre de l outil pour acco...

Page 17: ...fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux yeux toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du nettoyage AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ni d autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l outil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces Utiliser un chiff...

Page 18: ...hat GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique du laser ou de la cloueuse DeWALT celui ci peut le retourner accompagné d un reçu dans les 90 jours à compter de la date d achat pour obtenir un remboursement intégral sans aucun problème AMÉRIQUE LATINE cette garantie ne s applique aux produits...

Page 19: ...ur l entraînement Démontez le bec entraînement pour les nettoyer Le manchon du cylindre n est pas correctement installé sur le butoir inférieur Démontez et corrigez Pression d air trop basse Vérifiez l équipement de l alimentation d air Manques de tiges alimentation intermittente Butoir usé Remplacez le butoi Goudron crasse dans le canal d entraînement Démontez et nettoyez le bec et l entraînement...

Page 20: ...iniciones Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro poten...

Page 21: ...ipos de seguridad aprobados como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcción Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel pu...

Page 22: ...inales sin la aprobación previa de DeWALT Siempre recuerde que el uso o la manipulación incorrectos de esta herramienta pueden causarle lesiones a usted y a otras personas Antes de usar la herramienta verifique que el accionador se encuentre en posición no accionada Con la herramienta desconectada del suministro de aire presione el accionador y corrobore que vuelva a la posición de no accionamient...

Page 23: ...presión de funcionamiento de 0 8 79 kg cm2 0 125 p s i g para controlar la presión de funcionamiento para la utilización segura de esta herramienta No conecte esta herramienta a presión de aire que potencialmente podría exceder los 14 kg cm2 200 p s i g ya que la herramienta puede fracturarse o explotar y posiblemente causar lesiones Presión de Funcionamiento No exceda la presión máxima recomendad...

Page 24: ...a Herramienta para volver a cargar una barra de pasadores intercalados OPERACIÓN Posición Adecuada de las Manos Fig E ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave tengaSIEMPRElasmanosenunaposición adecuadacomosemuestra ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave sujeteSIEMPREbienencasodequehayauna reacciónrepentina La posición de mano adecuada requiere una mano en la manija 1 Fi...

Page 25: ...cio o mover la herramienta Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de accionar accidentalmente la herramienta Su pistola de clavos de pasador DeWALT incluye un gancho para cinturón integrado 7 y se puede acoplar a cualquier lado de la herramienta para acomodarse a usuarios zurdos o diestros Si el gancho del cinturón no se desea en absoluto se puede quitar de la herramienta Desinst...

Page 26: ...es con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por DeWALT Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto con DeWALT llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Limpieza ADVERTENCIA Sople la...

Page 27: ... EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso imp...

Page 28: ...S Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT para que se le reemplacen gratuitamente ESPECIFICACIONES DWFP2350 Rango de pasador 15 8 50 8 mm 5 8 2 Capacidad de cargador 135 clavos más cantidad de bloqueo Presión de funcionamiento 4 8 to 6 9 kg cm 70 to 100 p s i g Solamente para propósito de México Importado por DeWALT Industrial Tool Co S ...

Page 29: ...a transmisión Desensamble la nariz transmisión para limpiar Manga del cilindro no asentada correctamente Desensamble para corregir en la protección inferior Presión de aire demasiado baja Revise el equipo de suministro de aire Se saltan pasadores alimentación intermitente Tope desgastado Reemplace el tope de protección Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Alquitrán suci...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...WFP2350 Copyright 2018 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: