background image

ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA LEA CON 
DETENIMIENTO LAS INSTRUCCIONES DEL APARTADO 
“INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”.

Defi niciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de 
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos 
símbolos.

 PELIGRO:

 Indica una situación de peligro inminente que, si no 

se evita, provocará 

la muerte o lesiones graves

.

 ADVERTENCIA:

 Indica una situación de peligro potencial que, 

si no se evita, 

podría

 provocar

 la muerte o lesiones graves

.

 ATENCIÓN:

 Indica una situación de peligro potencial que, 

si no se evita, 

posiblemente

 provocaría

 lesiones leves o 

moderadas

.

AVISO:

 Se refiere a una práctica

 

no relacionada a lesiones 

corporales

 que de no evitarse 

puede

 

resultar en 

daños a la 

propiedad

.

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO 

SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAME 

SIN COSTO AL:

 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS 

E INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS CONSULTAS

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA: 

No opere esta unidad hasta que haya leído este 

manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.

ADVERTENCIA: 

Este producto contiene sustancias químicas,

incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como 
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas 
reproductivos. 

Lávese las manos después de utilizarlo.

ADVERTENCIA: 

Algunos tipos de polvo

FIG. A

FIG. B

FIG. C

FIG. D

 

contienen sustancias químicas, como el 
amianto y el plomo de las pinturas de base 
plomo, reconocidas por el Estado de 
California como causantes de cáncer, 
defectos de nacimiento u otros problemas.

•  El funcionamiento de la herramienta 

puede despedir residuos, material de 
colación o polvo, que podrían dañar 
los ojos del operador.

 El operador y 

todas las personas cercanas deben llevar 
lentes de seguridad con protectores 
laterales permanentes. Los lentes de 
seguridad certificados se distinguen 
por los caracteres impresos “Z87.1”. Es 
responsabilidad del empleador asegurarse 
de que tanto el operador de la herramienta 
como las personas situadas en el área 
de trabajo utilicen equipos de protección 
ocular. (Fig. A)

•  Utilice siempre la apropiada protección, 

tanto auditiva como de otro tipo, 
durante la utilización. 

En determinadas 

condiciones y con utilizaciones prolongadas, 
el ruido generado por este producto puede 
contribuir a la pérdida de audición. (Fig. A)

•  Utilice solamente aire limpio, seco y 

regulado.

 La condensación debida al 

Español

32

Summary of Contents for DWFP12233

Page 1: ...D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DEWALT www dewalt com ...

Page 2: ......

Page 3: ...fornia to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling WARNING Some dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint Actuating tool may result in flying FIG A FIG B FIG C FIG D debris collation material or dust which could harm operator s eyes The op...

Page 4: ...enance or clear jammed fasteners while connected to the air supply If the contact trip is adjusted when the tool is connected to the air supply and nails are loaded accidental discharge may occur Fig G Connect tool to air supply before loading fasteners to prevent a fastener from being fired during connection The tool driving mechanism may cycle when tool is connected to the air supply Do not load...

Page 5: ...nails Fig M Refer to the Maintenance and Repairs sections for detailed information on the proper maintenance of the tool Always operate the tool in a clean lighted area Be sure the work surface is clear of any debris and be careful not to lose footing when working in elevated environments such as rooftops Do not drive fasteners near edge of material The workpiece may split causing the fastener to ...

Page 6: ...red Choice of triggering method is important Check the manual for triggering options BUMP CONTACT ACTION TRIGGER When using the contact action FIG T trigger be careful of unintentional double fires resulting from tool recoil Unwanted fasteners may be driven if the contact trip is allowed to accidentally re contact the work surface Fig T TO AVOID DOUBLE FIRES Do not engage the tool against the work...

Page 7: ... glasses Also use face or dust mask if operation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Tool Specifications MODEL DWFP12233 DESCRIPTION 18 GA Brad Nailer ENGINE TYPE Oil Free OPERATING PRESSURE 70 120 psig 4 9 8 43 kg cm2...

Page 8: ...tool NOTE These nailers are designed to be used without oil 1 Before you use the nailer be sure that the compressor tanks have been properly drained 2 Wear proper eye hearing and respiratory protection 3 Remove all fasteners from the magazine 4 Check for smooth and proper operation of contact trip and pusher assemblies Do not use tool if either assembly is not functioning properly NEVER use a tool...

Page 9: ...ger pulled thus driving a fastener each time the work surface is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs All pneumatic tools are subject to recoil when driving fasteners The tool may bounce releasing the trip and if unintentionally allowed to re contact the work surface with the trigger still actuated finger still holding the trigger pulled an unwanted second fastener will ...

Page 10: ... SEQUENTIAL TRIP ACTION A Press the contact trip against the work surface without touching the trigger THE TOOL MUST NOT CYCLE B Hold the tool off the work surface and pull the trigger THE TOOL MUST NOT CYCLE C Pull the trigger and press the contact trip against the work surface THE TOOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger T...

Page 11: ...ool to accommodate left or right handed users INSTALLING THE BELT HOOK WARNING Disconnect air line from tool and remove fasteners from magazine before making adjustments or before attempting any assembly or disassembly WARNING Always remove the belt hook from the tool when selecting Contact Trip Mode 1 Assure that the sequential trip mode is selected 2 Squeeze the sides of the belt hook body FIG 5...

Page 12: ...es into scrap lumber to lubricate o rings 5 Turn pressure up to operating level not to exceed 120 psi and use tool as normal Hot Weather Operation Tool should operate normally However keep tool out of direct sunlight as excessive heat can damage bumpers o rings and other rubber parts MAINTENANCE WARNING Disconnect air line from tool and remove fasteners from magazine before making adjustments or p...

Page 13: ...uid Lubrication CAUTION NEVER spray or in any other way apply lubricants or cleaning solvents inside the tool This can seriously affect the life and performance of the tool DEWALT tools are properly lubricated at the factory and are ready for use However it is recommended that once a year you take or send the tool to a certified service center for a thorough cleaning and inspection Repairs WARNING...

Page 14: ...y does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty DEWALT tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use for free any time during th...

Page 15: ...Replace gasket or seal Cracked worn head valve Replace head valve Loose cap screws Tighten and recheck Failure to cycle Air supply restriction Check air supply equipment Worn head valve Replace head valve Broken cylinder cap spring Replace cylinder cap spring Head valve stuck in cap Disassemble Check Failure to complete cycle Debris in nose door contact arm area Clean nose door contact arm area La...

Page 16: ...heck driver Damaged pusher spring Replace spring Low air pressure Check air supply system to tool Loose magazine nose screws Tighten all screws Fasteners too short for tool Use only recommended fasteners Bent fasteners Discontinue using these fasteners Wrong size fasteners Use only recommended fasteners Leaking head cap gasket Tighten screws replace gasket Trigger valve O ring cut worn Replace O r...

Page 17: ...LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT ne pas utiliser cet appareil avant d avoir lu le mode d emploi ainsi que l intégralité des directives de sécurité d utilisation et d entretien AVERTISSEMENT ce produit contient des produits chimiques reconnus par l État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner ...

Page 18: ...ne le bioxyde de carbone l azote l hydrogène le propane l acétylène ou l air ne doivent pas être utilisés avec les outils pneumatiques Ne jamais utiliser de gaz combustibles ou tout autre type de gaz réactif comme source d énergie pour cet outil Leur utilisation représente un danger d explosion et peut se solder par des blessures corporelles fig E Utiliser des raccords qui libèrent toute la pressi...

Page 19: ...til contient des attaches Ne jamais pointer l outil en direction d un collègue de travail ou de soi même Pas de chamaillerie Toujours travailler prudemment Respecter l outil en tant qu élément essentiel au travail fig J Tenir les spectateurs les enfants et les visiteurs à l écart durant l utilisation d un outil mécanique Les distractions peuvent entraîner une perte de maîtrise Verrouiller l outil ...

Page 20: ...ormer de l épaisseur du matériau lorsque vous utilisez une cloueuse Un clou en saillie peut causer des blessures Être conscient que lorsque l outil est FIG Q FIG R FIG S utilisé à des pressions du côté élevé de sa gamme de fonctionnement les clous peuvent passer complètement à travers un matériau mince ou très souple S assurer que la pression dans le compresseur est réglée de sorte que les clous s...

Page 21: ...îner la libération mal dirigée d une fixation DÉTENTE À ACTION SÉQUENTIELLE Lorsqu on utilise la détente à action séquentielle ne pas actionner l outil à moins qu il ne soit solidement appuyé sur la pièce à travailler RÉGLAGE DE PROFONDEURŸ Afin de réduire les risques de blessure grave causée par le démarrage accidentel de l outil lorsqu on tente de régler la profondeur on doit TOUJOURS débrancher...

Page 22: ...A MSHA CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Fiche technique de l outil MODÈLE DWFP12233 DESCRIPTION Cloueuse de vitrier de calibre 18 TYPE DE MOTEUR Sans huile PRESSION DE SERVICE 4 9 8 43 kg cm2 70 120 psig PRESSION MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT 8 43 kg cm2 120 psi CONSOMMATION D AIR À 60 FIXATIONS PAR MINUTE 32 6 l min 1 15 pi3 min à 5 62 kg cm2 80 psi ...

Page 23: ...ulvériser ni appliquer de quelque autre manière des lubrifiants ou des solvants pour le nettoyage à l intérieur de l outil Cette pratique peut réduire considérablement la durée de vie et le rendement de l outil REMARQUE Ces cloueuses sont conçues pour fonctionner sans huile 1 Avant d utiliser la cloueuse s assurer que les réservoirs du compresseur ont été correctement purgés 2 Porter une protectio...

Page 24: ...écurité puisqu il interdit tout déclenchement accidentel d une deuxième attache si l outil heurte la surface de travail ou quoi que ce soit d autre alors que l utilisateur appuie sur la gâchette Gâchette à action par choc contact En règle générale les outils à déclenchement par contact s utilisent en créant un contact avec la surface de travail pour actionner le mécanisme de déclenchement tout en ...

Page 25: ...sieurs fixations en séquence AVERTISSEMENT relâcher la gâchette lorsque l outil n est pas en fonction Garder le dispositif de verrouillage du déclencheur par contact en position de verrouillage lorsque l outil n est pas en fonction Vérification du fonctionnement de l outil fig 1 AVERTISSEMENT si l outil est tombé ou si vous pensez qu il est endommagé vérifier son fonctionnement AVERTISSEMENT toujour...

Page 26: ...viter les risques de blessures débrancher le tuyau à air de l outil et retirer les fixations du chargeur avant de procéder au réglage La fonction de réglage du contrôle de profondeur de la fixation permet de contrôler la profondeur à laquelle le clou s enfonce soit du ras de la surface de travail au plus profond possible Tourner la molette de réglage de profondeur K jusqu à obtention de la profond...

Page 27: ...quatement avant l utilisation Toujours purger les réservoirs du compresseur au moins une fois par jour durant l utilisation de la cloueuse Ceci est particulièrement important par temps froid parce que l humidité dans l air des réservoirs se condensera 2 Garder l outil le plus chaud possible avant l utilisation 3 Abaisser la pression d air à 80 psi ou moins 4 Actionner l outil à 5 ou 6 reprises dan...

Page 28: ...ont serrés et intacts POURQUOI Prévenir les blocages les fuites et la défaillance prématurée des pièces de l outil COMMENT Utiliser la clé hexagonale ou le tournevisapproprié e pour serrer les vis ou autres attaches Nettoyage AVERTISSEMENT enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d air comprimé propre et sec au moins une fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux...

Page 29: ...e achat Enregistrez dès maintenant votre produi RÉPARATIONS SOUS GARANTIE cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d un probléme avec le produit CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ en cas de perte provoquée par un incendie une inondation ou un vol cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie ...

Page 30: ...ueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit vous pouvez le renvoyer accompagné d un reçu dans les 90 jours suivant la date d achat et nous vous rembourserons entièrement sans poser de questions AMÉRIQUE LATINE Cette garantie ne s applique pas aux produits vendus en Amérique latine Pour ceux ci veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l emballage appeler...

Page 31: ...anchéité ou joint endommagé Remplacer le joint d étanchéité ou le joint Soupape principale fendue usée Remplacer la soupape principale Vis de la tête desserrées Serrer et refaire une vérification Cycle non amorcé Alimentation d air restreinte Vérifier l équipement d alimentation d air Soupape principale usée Remplacer la soupape principale Ressort de la tête de cylindre cassé Remplacer le ressort ...

Page 32: ... zone du bras de contact Débit d air limité ou inadapté dans la douille et la prise à dégagement rapide Remplacer les raccords à dégagement rapide Joint torique du piston usé Remplacer le joint torique vérifier l entraînement Ressort de poussoir endommagé Remplacer le ressort Pression d air faible Vérifier l alimentation d air vers l outil Vis du nez du chargeur desserrées Serrer toutes les vis Fi...

Page 33: ...ur réduire les risques de blessures graves retirer les fixations du chargeur avant de régler entretenir ou réparer l outil SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Fixations coincées dans l outil Canal d entraînement usé Remplacer le nez vérifier la porte Fixations de dimension inadaptée N utiliser que des fixations recommandées Fixations pliées Ne plus utiliser ces fixations Vis du nez du chargeur desserrées Serr...

Page 34: ...antenimiento ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas incluido el plomo reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Lávese las manos después de utilizarlo ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo FIG A FIG B FIG C FIG D contienen sustancias químicas como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo reconocid...

Page 35: ...toda la presión de la herramienta cuando se desconecte de la toma de corriente Utilice conectores de mangueras que bloqueen el suministro de aire del compresor cuando la herramienta se desconecte Fig F Desconecte la herramienta del FIG H FIG I FIG J suministro de aire cuando no se vaya a usar Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire y retire los clavos del cargador antes de dejar l...

Page 36: ...uite el dedo del disparador cuando no esté colocando elementos de fijación Nunca transporte la herramienta con el dedo en el disparador Podría producirse una descarga accidental El uso del bloqueo del disparador evitará la descarga accidental No ponga en peligro su estabilidad Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado La pérdida del equilibrio podría provocar una lesión personal Fig K La mangu...

Page 37: ... P Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas del área de trabajo más inmediata Sostenga la pieza con abrazaderas cuando sea necesario para mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de peligro La pieza debe estar adecuadamente sujeta antes de presionar la clavadora contra el material El activador por contacto puede provocar que el material de trabajo se mueva inesperadamente Fi...

Page 38: ... contacto con el gatillo durante los ajustes No clave indiscriminadamente en FIG U paredes suelos u otras superficies de trabajo Los clavos introducidos en cables eléctricos cañerías u otro tipo de obstrucciones pueden provocar lesiones Fig U Al utilizar una herramienta eléctrica esté atento concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o ...

Page 39: ... 43 kg cm2 120 psi CONSUMO DE AIRE A UNA TASA DE 60 REMACHES POR MINUTO 32 6 l min 1 15 cfm a 5 62 kg cm2 80 psi CALIBRE DEL REMACHE Calibre 18 RANGO DE REMACHES 15 mm 55 mm 5 8 2 1 8 CAPACIDAD DEL CARGADOR 100 LONGITUD 287 mm 11 3 ANCHO 81 mm 3 2 ALTURA 241 mm 9 5 PESO 1 4 kg 3 1 lbs Para determinar el tamaño adecuado del compresor de aire tome la tasa real en la cual se utilizará la herramienta ...

Page 40: ...tanques del compresor se hayan vaciado adecuadamente ATENCIÓN NUNCA pulverice ni aplique de otra manera lubricantes ni solventes de limpieza dentro de la herramienta Esto puede afectar seriamente la vida útil y el rendimiento de la herramienta NOTA Estas clavadoras están diseñadas para usarse sin aceite 1 Antes de usar la herramienta asegúrese de que los tanques del compresor se hayan vaciado adec...

Page 41: ...e seguridad positiva porque no accionará accidentalmente un remache si la herramienta toca la superficie de trabajo u otra cosa mientras el operador presiona el gatillo Gatillo de acción por tope contacto El procedimiento de funcionamiento común en la herramienta con interruptor de contacto es que el operador haga contacto con la superficie de trabajo para accionar el mecanismo de activación mient...

Page 42: ...o presionado cuando la herramienta no está en uso Mantenga el bloqueo del interruptor de contacto en la posición de bloqueo cuando la herramienta no está en uso Comprobación de funcionamiento de la herramienta Fig 1 ADVERTENCIA Si la herramienta cae o si sospecha que está dañada realice la comprobación de funcionamiento de la herramienta ADVERTENCIA Quite todos los remaches de la herramienta antes...

Page 43: ...emaches del cargador antes de realizar ajustes o pueden producirse lesiones personales La función de ajuste de control de profundidad de los remaches proporciona control de la profundidad de colocación del remache desde al ras o apenas por encima de la superficie de trabajo hasta poca profundidad o encastre profundo Gire la rueda de ajuste de control de profundidad K para alcanzar la profundidad d...

Page 44: ...os tanques del compresor al menos una vez al día mientras utilice la clavadora Esto es especialmente importante en climas fríos porque cualquier tipo de humedad en el aire de los tanques puede condensarse con temperaturas bajas 2 Mantenga la herramienta tan caliente como pueda antes de usarla 3 Baje la presión del aire a 80 psi o menos 4 Accione la herramienta 5 o 6 veces en madera de deshecho par...

Page 45: ...tos y rectos MOTIVO Evita los atascos las fugas y la avería prematura de las piezas de la herramienta MÉTODO Ajuste los tornillos u otros sujetadores flojos con la llave hexagonal o el destornillador adecuado Limpieza ADVERTENCIA Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección...

Page 46: ...arantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra POR SU SEGURIDAD Registrar su producto nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que se requiera una notificación de seguridad en virtud de la L...

Page 47: ... AMÉRICA LATINA Esta garantía no es de aplicación a productos vendidos en América Latina Para productos vendidos en América Latina consulte la información de la garantía específica del país incluida en el embalaje contacte a la compañía local o consulte el sitio web para obtener información acerca de la garantía REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia son i...

Page 48: ...e dañados Reemplace la junta o el burlete Válvula del cabezal rajada desgastada Reemplace la válvula del cabezal Afloje los tornillos de la tapa Ajuste y vuelva a revisar No se acciona Restricción en el suministro de aire Compruebe el equipo de suministro de aire Válvula del cabezal desgastada Reemplace la válvula del cabezal Resorte de la tapa del cilindro roto Reemplace el resorte de la tapa del...

Page 49: ...brazo de contacto Limpie la nariz la puerta el área del brazo de contacto Restricción de aire flujo de aire inadecuado por el enchufe de desconexión rápida Reemplace los accesorios de desconexión rápida Junta tórica del pistón desgastada Reemplace la junta tórica compruebe la transmisión Resorte impulsor dañado Reemplace el resorte Baja presión de aire Revise el sistema de suministro de aire Torni...

Page 50: ...dor antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE FIX Remaches faltantes alimentación intermitente Filtro de aire obstruido Limpie o reemplace el filtro de aire Obstrucción de remaches en la herramienta Canal de transmisión desgastado Reemplace la nariz Revise la puerta Remaches de tamaño incorrecto Use solo remaches recomendados Remaches doblados Suspenda el uso de estos rema...

Page 51: ......

Page 52: ...mpresor será suficiente a velocidades de trabajo bajas o moderadas pero puede tener dificultades en velocidades muy rápidas 8 NUMBER OF TOOLS CONNECTED TO COMPRESSOR NOMBRE D OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR NÚMERO DE HERRAMIENTAS CONECTADAS AL COMPRESOR 1 2 3 4 5 6 7 Portable Handcarry 3 2 4 CFM Portable à la main 3 2 à 4 pieds cubes par minute Transportable 3 2 4 CFM 5 5 HP Gas 2 HP Elec 8 9 CFM ...

Reviews: