background image

FRAnçAis

17

Caractéristiques

E-Switch Protection

MC

Le commutateur à palette MARCHE/ARRÊT a une fonction 
de déclenchement en cas de manque de tension. En cas 
de panne de courant ou autre déconnexion imprévue, une 

Usage prévu

Les meules à rectifier les matrices DWE4997NVS et 
DWE4997VS ont été conçues pour le meulage professionnel.

nE PAs

 les utiliser en milieu ambiant humide ou en 

présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces meules à rectifier les matrices industrielles sont des 
outils électriques de professionnels.

nE PAs

 les laisser à la portée des enfants. Une supervision 

est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

Moteur

S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec 
l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de 
tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance 
et une surchauffe. Ces outils sont testés en usine ; si cet outil 
ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.

 ..................... lire toute la 

documentation

IPXX .................... symbole IP

Dispositif de connexion du cordage 
d’amarrage (Fig. B)

DWE4997nVs seulement
Avertissements spécifiques de sécurité pour 
l’utilisation en hauteur

 

AVERTISSEMENT :

 en cas de chute au sol de l’outil, 

le point d’attache de la longe devra être inspecté 
et adéquatement entretenu ou réparé avant d’être 
réutilisé. Le connecteur de la longe est muni d’un 
amortisseur de choc et se déforme pour absorber 
l’impact de la chute. Toute déformation permanente 
exposant les ressorts intérieurs rouges indique un 
endommagement irréversible et que le point d’attache 
doit être remplacé avant réutilisation.

•  Garder systématiquement l’outil et ses accessoires arrimés 

lors du travail en hauteur. [Longueur maximum de corde 

d’amarrage : 2 m (6 pi)]

•  Utiliser exclusivement avec des cordes d’amarrage 

appropriées à ce type d’outil et capables de supporter des 

poids de 6,8 kg (15 lb).

• 

Risques d’écrasement, de coupures ou d’accrochage.

 

Ne pas utiliser à proximité de pièces ou mécanismes en 

mouvement ou de machines en fonctionnement.

•  Ne pas ancrer le cordage d’amarrage de l’outil à aucun 

élément sur le corps. L’ancrer à une structure rigide 

pouvant supporter les forces engendrées par la chute 

d’un outil.

•  S’assurer que le cordage d’amarrage est correctement 

amarré à chaque extrémité avant chaque utilisation.

•  Vérifier le bon état et fonctionnement de l’outil et du 

cordage d’amarrage avant chaque utilisation (y compris 

tout tissu et point de suture) Ne pas utiliser en cas de 

dommages ou de dysfonctionnement.

•  Ne pas altérer le dispositif de connexion du cordage 

d’amarrage ou l’utiliser autrement que comme indiqué 

dans ce guide d’utilisation.

•  N’attacher cet outil qu’à un cordage d’amarrage muni 

d’un mousqueton à vis. Ne pas attacher le cordage 

d’amarrage au travers de boucles ou de nœuds. Ne pas 

utiliser de cordes ou cordons traditionnels.

•  Risques de chocs électriques. S’assurer que l’alimentation 

est coupée dans les endroits comportant des lignes 

de haute tension. Certains cordages d’amarrage 

sont conducteurs.

•  Après une chute, l’outil se balancera à l’extrémité du 

cordage d’amarrage, ce qui posera des risques de 

dommages corporels ou de perte d’équilibre.

•  Ne pas transporter l’outil par le dispositif de fixation ou par 

le cordage d’amarrage.

•  Ne pas attacher plus d’un outil à la fois au 

cordage d’amarrage.

•  N’utiliser que des marques de points de fixation 

homologués par 

D

e

WALT

. NE JAMAIS modifier l’outil pour 

créer des points de fixation.

•  Ne transférer l’outil dans d’autres mains que dans une 

position stable et équilibrée.

•  Ne pas rattacher le cordage d’amarrage à l’outil s’il doit 

empêcher les carters, interrupteurs ou verrouillages de 

fonctionner correctement.

•  Attention à ne pas s’emmêler les mains dans le 

cordage d’amarrage.

•  Protéger le cordage d’amarrage des zones de coupe 

de l’outil.

•  Ne pas utiliser le cordage d’amarrage ou les dispositifs 

de fixation pour donner à l’outil une force de 

levier supplémentaire.

•  Ne pas l’utiliser pour se protéger personnellement 

des chutes.

• 

Danger de chute d’objet ! 

Ne pas changer accessoires 

ou pièces sur des lieux où des chutes d’objets pourraient 

poser des risques. Consulter les autorités compétentes ou le 

superviseur du lieu de travail pour connaître les procédures 

de travail en hauteur.

•  Utiliser des types de mousquetons de sécurité (multi-

action) ou à vis. Ne pas utiliser de mousquetons à ressort 

à action unique.

Le cordage d’amarrage 

 10 

 a été conçu pour être utilisé par 

du personnel compétent, assez expérimenté et qualifié pour 

travailler avec des outils et des machines en hauteur.

10

Fig. B

Summary of Contents for DWE4997NVS

Page 1: ...00 4 DeWALT DWE4997NVS DWE4997VS Heavy Duty Brushless Variable Speed Paddle Switch Die Grinder Meuleuse à matrices robuste à vitesse variable sans brosse avec interrupteur à palette Amoladora de Troquel de Interruptor de Paleta de Velocidad Variable Sin Escobillas de Servicio Pesado Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Page 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 11 Español traducido de las instrucciones originales 23 ...

Page 3: ...ndicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comm...

Page 4: ...llow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provi...

Page 5: ... a tendency to roll while being cut and may cause the bit to bind or jump toward you m Position the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing Polishing Carving or Abrasive Cutting Off Operations...

Page 6: ...s feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material which is the same direction as the chips are thrown Feeding the tool in the wrong direction causes the cutting edge of the bit to climb out of the work and pull the tool in the direction of this feed e When using rotary files cut off wheels high speed cutters or tungsten carbide cutters always h...

Page 7: ...se bristles or wires will be discharged during the run in time c Direct the discharge of the spinning wire brush away from you Small particles and tiny wire fragments may be discharged at high velocity during the use of these brushes and may become imbedded in your skin d Safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield compliant with ANSI Z87 1 MUST be worn by the operato...

Page 8: ...orces of a dropped tool Make sure the lanyard is properly secure at each end prior to use Inspect tool and lanyard before each use for damage and proper function including fabric and stitching Do not use if damaged or not functioning properly Do not alter the lanyard connection or use in a manner other than as instructed in this manual Only attach tool to a lanyard with a locking carabiner Do not ...

Page 9: ...by hand can damage the collet This tool comes with a 1 4 6 35 mm collet 5 A 1 8 reducing sleeve 6 is also available for use with 1 8 shaft accessories 1 Hold the spindle 1 using the spindle lock 2 2 Loosen the collet nut 3 by turning it counterclockwise 3 Insert the shank of the accessory into the collet 5 for accessories with 1 4 shaft NOTE Insert the reducing sleeve into the collet before the ac...

Page 10: ...l hardware dealer for the proper N I O S H approved mask 3 NO EATING DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles Workers should wash and clean up BEFORE eating drinking or smoking Articles of food drink or smoking should not be left in the work area where dust would settle on them Environmental Safety 1 Paint should be removed in such a man...

Page 11: ...efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act Register onli...

Page 12: ...l position as necessary and cycle switch to restart Thermal Protection Problem Solution The unit has shut down to prevent permanent damage due to overheating Ensure intake and exhaust vents are not blocked by users hands clothing or debris during use Reduce frequency of feathering the tool on off and cycle switch to restart and or unplug the unit and then plug it back in Stall Overload Protection ...

Page 13: ...mages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode d emp...

Page 14: ... de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage s assurer que ceux ci sont bien raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements de sécurité toutes les instructions les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil ...

Page 15: ... Après avoir inspecté et installé un accessoire se positionner h Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l outil Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde 4 Utilisation et entretien d un outil électrique a Ne pas forcer un outil électrique Utilise...

Page 16: ...ssoire L accessoire en mouvement risquerait de mordre dans la surface et de projeter l outil électrique o S assurer que l écrou de la douille de serrage le mandrin ou tout autre dispositif de réglage est fermement resserré après tout changement d organe de coupe ou de réglage Les dispositifs de réglage insuffisamment resserrés peuvent bouger inopinément et faire perdre le contrôle de l outil et êt...

Page 17: ...rsqu on interrompt une coupe pour une raison quelconque mettre l outil électrique hors tension et le maintenir immobile jusqu à arrêt complet de la meule Ne jamais tenter de retirer une meule à tronçonner de la coupe alors qu elle est en rotation car il y a risques de rebonds Recherchez et prenez les mesures qui s imposent pour éliminer la cause du pincement ou de l accrochage des roues f Ne pas r...

Page 18: ...ion et nettoyer à l eau savonneuse les parties du corps exposées Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche les yeux ou la peau peut favoriser l absorption de produits chimiques dangereux AVERTISSEMENT cet outil peut produire et ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire Utiliser systématiquement un appareil de protecti...

Page 19: ...util S assurer que le cordage d amarrage est correctement amarré à chaque extrémité avant chaque utilisation Vérifier le bon état et fonctionnement de l outil et du cordage d amarrage avant chaque utilisation y compris tout tissu et point de suture Ne pas utiliser en cas de dommages ou de dysfonctionnement Ne pas altérer le dispositif de connexion du cordage d amarrage ou l utiliser autrement que ...

Page 20: ...irer installer des pièces ou des accessoires Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures séquence arrêt et marche du commutateur à palette devra être effectuée pour redémarrer l outil E ClutchMC Cet appareil est muni d un embrayage électronique E Clutch qui en cas d immobilisation ou de pincement de la meule coupera l alimentation afin de prévenir le couple de contre réactio...

Page 21: ...yez sur la gâchette puis relâchez REMARQUE Une meuleuse ne doit jamais être verrouillée par un autre moyen Interrupteur à détente Fig A ATTENTION tenez solidement le collet et le corps de l outil afin de maintenir le contrôle de l outil au démarrage et durant l utilisation jusqu à ce que la meule ou l accessoire cesse de tourner Assurez vous que l accessoire a complètement cessé de tourner avant d...

Page 22: ...r installer des pièces ou des accessoires Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures ponçage de la peinture avant que la zone n ait été entièrement nettoyée 2 Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussières ou un respirateur Le filtre doit être remplacé chaque jour ou dès que la personne qui le porte éprouve de la difficulté à re...

Page 23: ...t une période d un an à compter de la date d achat GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique ou de la cloueuse DeWALT celui ci peut le retourner accompagné d un reçu dans les 90 jours à compter de la date d achat pour obtenir un remboursement intégral sans aucun problème AMÉRIQUE LATINE cet...

Page 24: ... pour remettre l outil en marche Protection thermique Problème Solution L outil s est arrêté pour prévenir un endommagement irréversible d échauffement S assurer que les bouches d aération d entrée et de sortie ne sont pas obstruées par les mains de l utilisateur ses vêtements ou des débris lors de l utilisation de l outil Faire une séquence arrêt marche de la gâchette ou débrancher et rebrancher ...

Page 25: ...ere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesiones graves ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones lea el manual de instrucciones Si tiene alguna duda o...

Page 26: ...largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento g Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica La falla en seguir todas las instrucciones sig...

Page 27: ...nstrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa h Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas limpias y libres de aceite y grasa Las manijas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y co...

Page 28: ...a pieza de trabajo siempre que sea práctico No sujete nunca una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta con la otra mientras esté en funcionamiento Sujetar una pieza de trabajo pequeña con una abrazadera le permite utilizar las manos para controlar la herramienta El material redondo como las varillas de espiga las tuberías o tubos suele rodar mientras están siendo cortado y puede oc...

Page 29: ...e excesiva presión No intente hacer un corte de profundidad excesiva El ejercer demasiada presión sobre el disco aumenta la carga y la susceptibilidad de giro o enganche del disco en el corte y la posibilidad de rebote o rotura del disco d No coloque la mano alineada con respecto al disco en movimiento ni detrás de él Cuando el disco en el punto de operación se aleje de la mano el posible rebote p...

Page 30: ...ue podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio así como otras lesiones Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo u OSHA Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo apropiada para la exposición al polvo Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo ADVERTENCIA Siempre lleve la debida p...

Page 31: ...squetón con cierre de seguridad No la ate haciendo una lazada o un nudo con el cordón No utilice soga o cuerda Peligro de descarga eléctrica Asegúrese de que esté cortada la corriente cuando trabaje en áreas de alto voltaje Algunos cordones son conductores Las herramientas que se caen se balancearán en el cordón lo cual podría ocasionar lesiones o pérdida de equilibrio No transporte la herramienta...

Page 32: ...ta esté liberado el motor se apaga inmediatamente y los frenos detienen electrónicamente el accesorio rápidamente Kickback Brake Cuando se detecte un evento de atrapamiento ahogamiento o atasco severo el freno electrónico se activa con la fuerza máxima para detener rápidamente la rueda reducir el movimiento de la esmeriladora y apagarla Encienda la unidad para reiniciar la herramienta Constant Clu...

Page 33: ...uada de las Manos Fig C ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave tengaSIEMPRElasmanosenunaposición adecuadacomosemuestra ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave sujeteSIEMPREbienencasodequehayauna reacciónrepentina La posición adecuada de las manos requiere una mano sobre el cuerpo de la herramienta 14 con la otra mano sobre el cuello de la esmeriladora recta 15 OPERACIÓ...

Page 34: ... precauciones al lijar cualquier pintura Seguridad Personal 1 Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se lija la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final 2 Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo o una mascarilla de respiración El filtro se debe cambiar diariamente o cada vez que el usuario tenga dificultad par...

Page 35: ...lación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Solamente para propósito de México Importado por DeWALT Tool Co S A de C V Avenida Antonio Dovali Jaime 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe Santa Fé Código Postal 01210 Delegación Alvaro Obregón...

Page 36: ...WALT están cubiertas por 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DeWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta láser o clavadora DeWALT cualquiera sea el motivo podrá devol...

Page 37: ...r a arrancar Protección térmica Problema Solución La unidad se apagón para prevenir el daño permanente debido a sobrecalentamiento Asegúrese que las ventilas de admisión y escape no estén bloqueadas por las manos del usuario ropa o desechos durante el uso Reduzca la frecuencia de cambio de encendido apagado de la herramienta y active el interruptor para volver a arrancar y o desconecte la unidad y...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ... 21286 Copyright 2019 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: