background image

7

D E U T S C H

de - 2

Sicherheitshinweise

Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen

elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen

Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie folgende

Sicherheitshinweise, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen.

Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!

Allgemeines

1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung

Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.

2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse

Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus. Sorgen Sie für eine

gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerk-
zeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag

Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren,

Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Bei extremen Einsatz-

bedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub

usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines
Trenntransformators oder eines Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters er-

höht werden.

4 Halten Sie Kinder fern!

Sorgen Sie dafür, daß andere Personen das Werkzeug oder Kabel

nicht berühren, halten Sie speziell Kinder von Ihrem Arbeitsbereich fern.

5 Verlängerungskabel im Freien

Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür zugelassene und ent-

sprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.

6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf

Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen, verschlossenen Räumen

und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.

7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von sich

bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind

Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.

Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

8 Benutzen Sie eine Schutzbrille

und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- und spanerzeugenden
Arbeiten.

9 Beachten Sie den Höchstschalldruck

Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen geeigneten

Gehörschutz.

10 Sichern Sie das Werkstück

Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das
Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht

die Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden Händen.

11 Achten Sie auf einen sicheren Stand

Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das

Gleichgewicht zu halten.

12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten

Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Elektrowerkzeuge

mit dem Finger am EIN-/AUS-Schalter. Vergewissern Sie sich davon,

daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

13 Seien Sie stets aufmerksam

Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Ver-

wenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.

14 Ziehen Sie den Netzstecker

Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie, bis das Werkzeug die

Ruhestellung erreicht hat, bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen. Bei

Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel ist der

Netzstecker zu ziehen.

15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Einstell-

werkzeuge entfernt sind.

16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug

Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung

beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder

Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzie-
len Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Si-

cherheit.

Warnung!

 Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh-

lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei-

ten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen

Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.

17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig

Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel

nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das

Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt

Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbei-
ten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise

für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und

das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer D

E

WALT-

Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel

regelmäßig und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung. Halten Sie

alle Schalter trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf Beschädigungen

Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf einwandfreie und

bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob die

beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile beschädigt

sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein, um den einwandfrei-

en Betrieb des Elektrowerkzeuges zu gewährleisten.
Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschriftsgemäß

repariert oder ausgewechselt werden. Benutzen Sie das

Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte

Schalter müssen durch eine D

E

WALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt

werden.

20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer D

E

WALT-Kundendienst-

werkstatt ausführen

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen

Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer D

E

WALT-

Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann Unfall-

gefahr für den Betreiber entstehen.

Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Bandsägen

• Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug eine Schutzbrille.

• Befestigen Sie die obere Schutzkappe so nah wie möglich am Werkstück.

• Lassen Sie die Abdeckhaube für das Sägeband so weit wie möglich

herunter, wenn das Elektrowerkzeug nicht in Betrieb ist.

• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Säge nicht in Betrieb ist, bevor Sie

das Sägeband wechseln und bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.

• Vergewissern Sie sich, daß der Arbeitstisch in einem Winkel gesichert

ist, der für die durchzuführende Arbeit vorgeschrieben ist, bevor Sie

das Elektrowerkzeug einschalten.

• Benutzen Sie immer scharfe Sägeblätter vom richtigen Typ, die für das

jeweilige Material und den Schnitt geeignet sind.

• Halten Sie mit den Händen einen Sicherheitsabstand zum Sägeband

ein. Benutzen Sie einen Schiebestock für schmale Schnitte.

• Vergewissern Sie sich, daß das zentrale Tischeinsatzstück sich immer

an der richtigen Position befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug

einschalten. Erneuern Sie das Tischeinsatzstück bei Verschleiß.

• Arbeiten Sie nur mit der Säge, wenn alle Schutzvorrichtungen ange-

bracht sind und die Gehäusetür geschlossen ist.

• Wenn Sie unter ungewöhnlichen Bedingungen arbeiten (extrem

niedrige Temperaturen, niedrigere Netzspannung als normal oder nach

einem längeren Stillstand), kann das Elektrowerkzeug steckenbleiben.

In diesem Fall lockern Sie die Sägebandspannung auf einen Wert von

etwa 100 N, schalten den Motor ein und erhöhen die Spannung (bei
laufendem Motor) allmählich auf (50 x b) N; b ist hier die Breite des

Sägebandes in mm.

• Falls die Säge längere Zeit nicht gebraucht wird, lockern Sie die

Sägeband-Spannvorrichtung vollständig, um eine mögliche Unwucht

der Antriebsräder zu vermeiden.

Summary of Contents for DW876

Page 1: ...65 DW876 ...

Page 2: ...61 A 20M M 1000 N 16M M 800N 12M M 600N 10M M 500N 6MM 300N 0 15 14 10 8 16 11 12 5 1 9 8 2 3 7 13 6 4 9 ...

Page 3: ...62 C B 17 11 12 110 96 ...

Page 4: ...kke deforme eller beskadigede savklinger Slut maskinen til en støvsamler når der saves i træ Når du saver skråsnit skal du sikre at anlægget er sat fast på bordets lave side Hold altid skubbestangen på plads når den ikke er i brug Sørg altid for at støtte lange stykker Udfør aldrig rengørings eller vedligeholdelsesarbejde når maskinen kører Følgende faktorer har indflydelse på støjudviklingen det ...

Page 5: ...hildren visitors or animals to come near the work area or to touch the tool or the mains cable Do not force the tool The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended Use the appropriate tool The intended use is described in this instruction manual Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool Do not use tools for purposes not intended for...

Page 6: ...rale fig Y Maintenez la poignée devant l emplacement de montage à droite de la machine Fixez la poignée avec la vis Montage de la lame de scie Voir la fig Z Installation de la machine Boulonnez toujours la machine au sol au moyen des orifices d ancrage prévus à cet effet Instructions d emploi Tournez le bouton 15 afin de régler correctement la hauteur du carter de protection Le témoin d alimentati...

Page 7: ...eller samlebåndsproduksjon Ikke strekk deg for langt Pass på at du alltid har sikkert fotfeste og god balanse Bruk alltid hørselsvern Bruk en holder eller hansker når du håndterer et sagblad Velg riktig blad for de ulike hastighetsinnstillingene og det materialet som skal sages Se maksimalhastigheten som er markert på sagbladet Ikke bruk sagblader som ikke samsvarer med målene oppgitt under den te...

Page 8: ...ocklek mm 0 6 CE Försäkran om överensstämmelse DW876 TYPE 2 DEWALT intygar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 61029 1 2003 EN 61029 2 5 2002 EN 294 1997 För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på nedanstående adress eller se baksidan av manualen DW876 TYPE 2 LpA ljudtryck dB A 82 LWA akustisk effekt dB A 89 vid använda...

Page 9: ...traße 11 D 65510 Idstein ÂÚÌ ÓÈ ËÁ  ÛÊ Ï ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÔ ÓÙ fi ÙÔ ÒÚÔ ÂÚÁ Û ªËÓ Â ÈÙÚ ÂÙ ÛÂ È È Â ÈÛÎ ÙÂ Ò Ó ÏËÛÈ Ô Ó ÛÙÔ ÒÚÔ ÂÚÁ Û Ó ÁÁ Ô Ó ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ªË ÔÚ ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Î Ï ÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË Ú ÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌÈÎÚ ÂÚÁ...

Page 10: ...63 F D3 D1 9 8 3 18 17 D2 3 19 21 18 23 3 22 20 20 E 20MM 1000N 16MM 800N 12MM 600N 10MM 500N 6MM 300N 0 23 24 8 22 ...

Page 11: ...64 M2 N K H G J L M1 26 27 25 24 29 29A 28 6 30 31 12 32 15 3 34 35 33 37 36 13 30 6 31 38 ...

Page 12: ...66 Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 6 English 11 Español 16 Français 21 Italiano 26 Nederlands 30 Norsk 36 Português 41 Suomi 46 Svenska 51 EÏÏËÓÈÎ 56 ...

Page 13: ...67 ...

Page 14: ... DEWALT Tel 012 78 18 00 Calpe House Rock Hill Fax 012 78 18 11 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 B...

Page 15: ...100 Klingebredde mm 4 20 Vægt kg 44 5 Standardudstyr Maskinbord universal savklinge rivningsanlæg geringsanlæg Sikringer 230 V maskiner 10 A Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød Skarpe kanter EF Overensstemmelseserklaring DW876 DEWALT...

Page 16: ...tørre rene og fri for olie og fedt 15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet ikke er i brug inden service og ved udskiftning af tilbehør 16 Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlæn...

Page 17: ...å typeskiltet Udskiftning af kabel eller stik Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes på sikker måde Et stik med blottede kobberledere er farlig hvis den sættes i en strømførende kontakt Anvendelse af forlængerkabel Hvis der skal bruges forlængerkabel skal der anvendes et kabel svarende til værktøjets strømforbrug se de tekniske specifikationer Den mindste lederstørrelse er...

Page 18: ...g K Løsn låsehåndtaget 12 Vip bordet til den ønskede vinkel og lås håndtaget For at indstille vinklen til 90 placeres et kvadrat mod klingen og stoppet 32 justeres indtil det rører ved undersiden af bordet Justering af klingebeskyttelsen fig L Klingebeskyttelsen 3 skal altid være placeret ca 10 mm over arbejdsstykkets overflade Juster klingebeskyttelsens 3 placering med justeringen 15 Ændre hastig...

Page 19: ... eller pengene tilbage Hvis du ikke er helt tilfreds med din DEWALT maskine kan du returnere maskinen til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet Maskinen skal indleveres komplet og købsnotaen skal forevises 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE Vedligeholdelsen eller service af din DEWALT maskine inden for de første 12 måneder efter købet er gratis ...

Page 20: ...1600 x 700 x 500 Absauganschluß ø mm 100 Blattbreite mm 4 20 Gewicht kg 44 5 Serienmäßiger Lieferumfang Untergestell Universal Sägeband Parallelanschlag Gehrungsanschlag Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beacht...

Page 21: ...nung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei ten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen kann zu Unfallgefahren führen 17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen S...

Page 22: ... Sie deswegen ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung entspricht CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers Typ 11 für Klasse II Doppelisolierung Geräte Typ 12 für Klasse I Schutzleiter Geräte Auswechseln des Netzkabels oder steckers Defekte Netzkabel oder stecker dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb au...

Page 23: ...e Skala für den Parallelanschlag Lockern Sie den Feststellknopf 28 Schieben Sie den Parallelanschlag an der Vorderseite auf den Säge tisch indem Sie die U förmige Nut 29 als Führung verwenden Ziehen Sie den Feststellknopf 28 fest Überprüfen Sie ob der Anschlag parallel zum Sägeblatt steht Ist dies nicht der Fall so lockern Sie die beiden Innensechskantschrauben die Sie über die beiden Löcher 29A e...

Page 24: ...toffe die recycelt werden können und Stoffe die fachgerecht entsorgt werden müssen DEWALT und andere namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen haben ein Recycling Konzept entwickelt das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von Elektrowerkzeugen ermöglicht Ausgediente netz und akkubetriebene DEWALT Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder direkt an DEWALT eingeschickt werden Bei...

Page 25: ...eneral purpose blade rip fence mitre fence Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains UK Ireland 13 Amperes in plug The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Sharp edges Declaration of conformity DW876 DEWALT declares that these P...

Page 26: ...oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular intervals and if damaged have them repaired by an authorized DEWALT repair agent Inspect the extension cords periodically and replace them if damaged Keep all controls dry clean...

Page 27: ...the correctly rated fuse 1 The cable wire colours or a letter will be marked at the connection points of most good quality plugs Attach the wires to their respective points in the plug see below Brown is for Live L 2 and Blue is for Neutral N 4 Before replacing the top cover of the mains plug ensure that the cable restraint 3 is holding the outer sheath of the cable firmly and that the two leads a...

Page 28: ... guard and the door Mounting and adjusting the rip fence fig H The bandsaw table is provided with a U shaped slot and a scale for the rip fence Loosen the locking knob 28 Slide the assembly onto the front of the table using the U shaped slot 29 as a guide Tighten the locking knob 28 and check that the fence is parallel to the blade If adjustment is required loosen the Allen screws which are access...

Page 29: ...gned to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning Unwanted tools and the environment Take your tool to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way GUARANTEE 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the pe...

Page 30: ... de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional Contenido Características técnicas es 1 Declaración de conformidad es 1 Instrucciones de seguridad es 2 Verificación del contenido del embalaje es 3 Descripción es 3 Seguridad eléctrica es 3 Utilización de un cable de prolongación es 3 Montaje y ajustes es 3 Instrucciones para el uso es 4 Mantenimiento es 5 ...

Page 31: ...ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de personas 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable ni tire del cable para desenchufar la herramienta Proteja el cable del calor del aceite y d...

Page 32: ... Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación deberá ser un cable de prolongación aprobado adecuado para la potencia de esta herramienta véanse l...

Page 33: ...ular La guía circular 6 está equipada con un tope ajustable 30 La guía circular puede bloquearse en cualquier posición entre 0 y 60 a izquierda y derecha mediante el regulador de bloqueo 31 Deslice simplemente la guía circular en la mesa y bloquéela en el ángulo que desee Ajuste del ángulo de biselado fig K Afloje la palanca de bloqueo 12 Incline la mesa hasta alcanzar el ángulo que desee y bloque...

Page 34: ...de del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclam...

Page 35: ...x exigences des utilisateurs professionnels Table des matières Caractéristiques techniques fr 1 Déclaration de conformité fr 1 Instructions de sécurité fr 2 Contenu de l emballage fr 3 Description fr 3 Sécurité électrique fr 3 Câbles de rallonge fr 3 Assemblage et réglage fr 3 Mode d emploi fr 4 Entretien fr 5 Garantie fr 5 Caractéristiques techniques DW876 Puissance absorbée W 1000 Puissance util...

Page 36: ...sation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec soin Mai...

Page 37: ...sse II Isolation double outils Type 12 pour la classe I Conducteur de terre outils Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche s en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés Câbles de rallonge Si un câble de rallonge est nécessaire utiliser un câb...

Page 38: ...s 6 à son tour est équipé d une butée réglable 30 Le guide pour onglets peut être bloqué dans n importe quelle position de 0 à 60 à gauche ou à droite Il se bloque au moyen du bouton de blocage 31 Il suffit d engager le guide pour onglets dans la rainure sur la table et de le bloquer dans l angle désiré Réglage de l inclinaison fig K Desserrer le levier de blocage 12 Incliner la table et serrer le...

Page 39: ... entretien soigneux et régulier GARANTIE 30 JOURS D ENGAGEMENT SATISFACTION Si pour quelque raison que ce soit votre machine DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembou...

Page 40: ...rodotti DEWALT uno degli strumenti più affidabili per l utilizzatore professionale Indice del contenuto Dati tecnici it 1 Dichiarazione di conformità it 1 Norme generali di sicurezza it 2 Contenuto dell imballo it 3 Descrizione it 3 Norme di sicurezza elettrica it 3 Impiego di una prolunga it 3 Assemblaggio e regolazione it 3 Istruzioni per l uso it 4 Manutenzione it 5 Garanzia it 5 Dati tecnici D...

Page 41: ...uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione Proteggere il cavo dal calore dagli olii minerali e dagli bordi taglienti 18 Mantenere l utensile con ...

Page 42: ...tta CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione utilizzare sempre la spina di tipo prescritto Tipo 11 per la classe II doppio isolamento utensili elettrici Tipo 12 per la classe I messa a terra utensili elettrici Sostituzione del cavo o della spina Quando occorre sostituire la spina smaltire la spina vecchia in modo appropriato è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame scoperti...

Page 43: ...sia parallela alla lama Se non lo è allentate le due viti a brugola che fissano la guida al supporto L accesso è permesso da due fori 29A Regolare la guida affinché sia parallela alla lama Serrare le viti e verificare che la guida sia parallela alla lama Montaggio della squadra per tagli angolati fig J La tavola della segatrice a nastro è provvista di scanalatura che riceve la squadra per tagli an...

Page 44: ...e soddisfacenti occorre avere cura dell utensile e sottoporlo a manutenzione periodica Utensili inutilizzabili e tutela ambientale Per garantire l eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto dell ambiente si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT che disporranno della loro eliminazione nel rispetto dell ambiente GARAN...

Page 45: ...innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker Inhoudsopgave Technische gegevens nl 1 Verklaring van overeenstemming nl 1 Veiligheidsinstructies nl 2 Inhoud van de verpakking nl 3 Beschrijving nl 3 Elektrische veiligheid nl 3 Gebruik van verlengsnoeren nl 3 Monteren en instellen nl 3 Aanwijzingen voor gebruik nl 4 Onderhoud nl 5 Garantie nl 5 Technische gegevens...

Page 46: ...wing Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het snoer Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen 18...

Page 47: ...kker Als de stekker of het snoer wordt vervangen moet de oude stekker c q het oude snoer worden weggegooid Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken Gebruik van verlengsnoeren Wanneer een verlengsnoer wordt gebruikt neem dan een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine zie technische gegevens De aders moeten minimaal een doorsne...

Page 48: ...d parallel staan Monteren van de verstekgeleider fig J De lintzaagtafel is voorzien van een groef waarin de verstekgeleider past De verstekgeleider 6 heeft een verstelbare aanslag 30 De verstekgeleider kan in elke stand van 0 tot 60 links en rechts worden vastgezet met behulp van de vergrendelknop 31 Schuif de verstekgeleider eenvoudig op de tafel en vergrendel deze in de gewenste hoek Instellen v...

Page 49: ...ikte machines en het milieu Wanneer uw oude machine aan vervanging toe is breng deze dan naar een DEWALT Service center waar de machine op milieuvriendelijke wijze zal worden verwerkt GARANTIE 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE Indien uw DEWALT machine om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet stuurt u de machine dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D...

Page 50: ...DEWALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere Innholdsfortegnelse Tekniske data no 1 Sikkerhetserklæring no 1 Sikkerhetsforskrifter no 2 Kontroll av pakkens innhold no 3 Beskrivelse no 3 Elektrisk sikkerhet no 3 Bruk av skjøteledning no 3 Montering og justering no 3 Bruksanvisning no 4 Vedlikehold no 5 Garanti no 5 Tekniske data DW876 Motor effekt forbruk W 1000 Motor effe...

Page 51: ...elet ut av stikkontakten Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når maskinen ikke er i bruk ved vedlikehold og ved skifte av tilbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren når den er tilkoblet strømnettet Pass på at strømbryteren er ...

Page 52: ...r nødvendig å bruke skjøteledning må man bruke en godkjent skøteledning som er egnet til dette verktøyets kraftbehov se tekniske data Hvis du bruker en kabeltrommel bør du alltid først vikle kabelen helt av Montering og justering Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før montering og justering av verktøyet Maskinen er ferdig sammenstilt bortsett fra stativ og arbeidsbord Sammenstilling av stativ...

Page 53: ... hastighet innstilles med drivreima 33 på den lille reimskiva 34 Høy hastighet innstilles med drivreima 33 på den store reimskiva 35 fig M1 Hastighetene er angitt under tekniske data Skrue 13 for posisjonering av motoren slakkes og motoren føres i åpningen 36 slik at drivreima avspennes fig M2 Drivreima løsnes fra hjulet 37 og deretter fra reimskiva 34 eller 35 Sett drivreima tilbake på hjulet 37 ...

Page 54: ...emlegges 1 ÅRS FRI VEDLIKEHOLDSERVICE Skulle din DEWALT maskine trenge vedlikehold eller service i de første 12 månedene etter det ble kjøpt vil dette bli utført gratis av et autorisert DEWALT serviceverksted Gratis vedlikeholdsservice omfatter arbeidskostnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøps...

Page 55: ...inovação fizeram da DEWALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais Conteúdo Dados técnicos pt 1 Declaração de conformidade pt 1 Instruções de segurança pt 2 Verificação do conteúdo da embalagem pt 3 Descrição pt 3 Segurança eléctrica pt 3 Extensões pt 3 Montagem e afinação pt 3 Modo de emprego pt 4 Manutenção pt 5 Garantia pt 5 Dados técnicos DW876 Potência do motor entrad...

Page 56: ... da própria ferramenta além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes 18 Cuide das suas ferramentas com atenção Para uma maior rentabilidade mantenha as ferra...

Page 57: ... extracção de poeira Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido para uma única tensão Verifique sempre se a tensão da rede corresponde à voltagem indicada na placa de identificação Verifique também de a voltagem corresponde à voltagem da rede Substituição do cabo ou ficha Ao substituir o cabo ou ficha elimine os de forma segura uma ficha com condutores de cobre a descoberto é perigosa qua...

Page 58: ...everá ser sempre constante Use um pau para empurrar a peça quando esta se aproximar da lâmina Guie a lâmina passando a por cima das polias superior e inferior da fita 22 23 Assegure se de que os dentes da lâmina apontam para baixo e para a frente conforme a ilustração Rode a escala 17 até à sua posição original e aperte bem o botão 18 Não fixe ainda a protecção da lâmina nem feche a porta Ajuste d...

Page 59: ... DEWALT foi concebida para funcionar durante muito tempo com um mínimo de manutenção O funcionamento satisfatório contínuo depende de bons cuidados e limpeza regular da máquina Ferramentas indesejadas e o ambiente Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistência Técnica DEWALT onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente GARANTIA 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA Se não estiver com...

Page 60: ...a uudistusten ansiosta DEWALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista Sisällysluettelo Tekniset tiedot fi 1 Kelpoisuusseloste fi 1 Turvallisuusohjeet fi 2 Pakkauksen sisältö fi 3 Kuvaus fi 3 Sähköturvallisuus fi 3 Jatkojohdon käyttö fi 3 Asennus ja säädöt fi 3 Käyttöohjeet fi 4 Huolto ohjeita fi 4 Takuu fi 5 Tekniset tiedot DW876 Moottorin teho ottoteho W 1000 Moottorin te...

Page 61: ...ää 16 Poista avaimet Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta ennen kuin käynnistät sen 17 Vältä tahatonta käynnistämistä Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkitt...

Page 62: ... Vedä pistokytkin pistorasiasta aina ennen asennusta Kone on koottu kokonaan jalustaa ja pöydän kantta lukuunottamatta Jalustan kokoaminen kuva B Jalustan osat ja kiinnittimet on pakattu erilleen Kokoa jalat ja poikittaistuet muttereiden pulttien ja aluslaattojen avulla ks kuva Varmista että kaikki muoviset jalat tulevat alaspäin Koottu runko näkyy kuvassa A Aseta kone jalustalle Varmista että kon...

Page 63: ...rin kohdistuspulttia 13 ja siirrä moottoria urassa 36 vapauttaaksesi käyttöhihnan kuva M2 Irrota käyttöhihna hihnapyörästä 37 ja sitten vetopyörästä 34 tai 35 Asenna käyttöhihna uudelleen hihnapyörään 37 ja tarvittavaan vetopyörään 34 tai 35 Säädä moottoria urassa 36 kunnes käyttöhihnan kireys on oikea ja kiristä moottori paikalleen moottorin kohdistuspultin 13 avulla Ota yhteys myyjääsi halutessa...

Page 64: ...LTO DEWALT työkalusi kunnossapito ja huolto suoritetaan ilmaiseksi 12 kuukauden sisällä ostopäivästä huoltopisteessämme Ilmainen kunnossapitohuolto käsittää sähkötyökalujen työ ja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamm...

Page 65: ...kling och förnyelse gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare Innehållsförteckning Tekniska data sv 1 Försäkran om överenstämmelse sv 1 Säkerhetsinstruktioner sv 2 Kontroll av förpackningens innehåll sv 3 Beskrivning sv 3 Elektrisk säkerhet sv 3 Bruk med förlängningssladd sv 3 Montering och inställning sv 3 Bruksanvisning sv 4 Skötsel sv 5 Garanti sv 5 Tekniska d...

Page 66: ...v verktyg såsom sågklinga borr och fräs 16 Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhus Utomhus skall förlängningssladdar endast an...

Page 67: ...ler kontakten En kontakt med frilagda kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett spänningsförande eluttag Bruk med förlängningssladd Om du behöver använda en förlängningssladd använd en godkänd förlängningssladd lämpad för den här apparatens strömförbrukning se tekniska data Minsta ledartjocklek är 1 5 mm2 Om du använder en sladdvinda vira alltid av sladden fullständigt Montering och inställn...

Page 68: ...tera vinkeln till 90 placerar du en vinkelhake mot bladet och justerar ratten 32 tills vinkelhaken tar i bordets undersida Justera bladskyddet fig L Bladskyddet 3 måste alltid vara placerat cirka 10 mm ovanför arbetsstyckets yta Justera bladskyddets 3 position med justeraren 15 Ändra hastighet fig M1 M2 Din DW876 bandsåg har två hastigheter Den lägsta hastigheten erhålls med drivremmen 33 på den l...

Page 69: ...ed din DEWALT maskinens prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar komplett som vid köpet till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver underhåll eller service utförs detta kostnadsfritt av en auktori...

Page 70: ...ÌÈÒÓ ÙËÓ Î ıÈÛÙÔ Ó Ó Ó fi ÙÔ Èfi ÍÈfi ÈÛÙÔ Û ÓÂÚÁ ÙÂ ÙˆÓ Â ÁÁÂÏÌ ÙÈÒÓ ÂÚÈ fiÌÂÓ Â ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ el 1 ψÛË Û ÌÌfiÚʈÛË el 1 ËÁ  ÛÊ Ï el 2 EÏÂÁ Ô ÙÔ ÂÚÈ ÔÌ ÓÔ ÙË Û ÛÎÂ Û el 3 ÂÚÈÁÚ Ê el 3 ÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ el 3 ÃÚ ÛË Î Ïˆ Ô Â ÎÙ ÛË el 3 Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Î È Ú ıÌÈÛË el 3 ËÁ Â Ú Ûˆ el 5 ÓÙ ÚËÛË el 5 EÁÁ ËÛË el 5  ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ DW876 πÛ ËÏÂÎÙÚÔÎÈÓËÙ Ú ÔÚÚÔÊÔ ÌÂÓË W 1000 πÛ ËÏÂÎÙÚÔÎÈÓËÙ Ú Ô È fiÌÂÓË W 750 Û...

Page 71: ... Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ 17 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÏÒ È ÁÈ ÂÚÁ Û Â ÁÈ ÙÈ Ô Ô Â ÂÓ ÚÔÔÚ ÔÓÙ È ªËÓ ÎÚ Ù Ù ÔÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fi ÙÔ Î ÏÒ Èfi ÙÔ Î È ÌËÓ ÙÚ ...

Page 72: ...7 µ ÛË ÛÙ ÚÈÍË 8 EÓÙ Ù Ú ÙË Ï 9 ÛÊ ÏÈÛÙÈÎfi ÎÔ Ï Î Ï ÌÌ ÙÔ 10 Ï Ì Î Ù Ó ÛË Ï 11 ÏÈÓfiÌÂÓÔ ÔÛÙ ÚÈÁÌ ÙÚ Â ÈÔ 12 ªÔ Ïfi ÛÊ ÏÈÛË 13 Ô Ï Û ÁÎÚ ÙËÛË ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÎÈÓËÙ Ú 14 ƒ ıÌÈÛÙÈÎfi ÎÔ Ï ÎÂÓÙÚ Ú ÛÌ ÙÔ ÙË Ï 15 ƒ ıÌÈÛÙÈÎfi ÎÔ Ï Ô ÁÈ ÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÙË Ï 16 ÚÔÛ ÚÌÔÁ Ê ÚÂÛË ÛÎfiÓË ÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÌÔÙ Ú Â Ó È Û Â È ÛÌ ÓÔ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂ Ì Î È ÌfiÓÔ Ù ÛË EÏ Á ÂÙ ÓÙÔÙÂ Ó Ë Ù ÛË ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÓÙÈÛÙÔÈ Â Û ٠Ó...

Page 73: ... ÁÈ Ó ÌÂÙ ÎÈÓ ÛÂÙ ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ Û ÛÙËÌ Ô ÁËÛË EÏ ÁÍÙÂ Ó Ë Ï ÂÚÓ fi ÙÔ Î ÓÙÚÔ ÙË ÂÁÎÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Ê ÍÙÂ Î È ÙÔ Ù ÛÛÂÚÈ ÎÔ Ï Â Ô ÛÊ Ï Ô Ó ÙÔ ÙÚ È ÛÙÔ ÎÏÈÓfiÌÂÓÔ ÔÛÙ ÚÈÁÌ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Ï ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÙË ÏÂ Î È ÙÔ Î Ï ÌÌ Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ Ô ËÁÔ Ú ÏÏËÏË ÎÔ ÂÈÎ H Ô ÙÚ È ÙË ÚÈÔÓÔÎÔÚ Ï Â Ó È ÂÊÔ È ÛÌ ÓÔ Ì ÌÈ ÂÁÎÔ Û Ì ÙÔ U Î È ÌÈ ÎÏ Ì Î ÁÈ ÙÔÓ Ô ËÁfi Ú ÏÏËÏË ÎÔ Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÔÓ ÛÊ ÏÈÛÙÈÎfi ÎÔ Ï 28 ÚÒÍÙ ÙÔ Û ÛÙËÌ ...

Page 74: ...EÏ ıÂÚË ÎÔ ÂÏ ıÂÚË ÎÔ Ì ÙÔ ÚÈ Á ÓÂÙ È ˆÚ ÙË Ô ıÂÈ Ô ËÁÔ ªËÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙÂ Ó Îfi ÂÙÂ Î Ì Ï ÌÈÎÚfiÙÂÚ fi Ù Ô Â ÈÙÚ ÂÈ ÙÔ ÙÚ È ı ÚÈÛÌfi fi ÙË ÛÎfiÓË ÂÈÎ A Ô ÌË ÓËÌ Â Ó È ÂÊÔ È ÛÌ ÓÔ ÌÂ Ó ÛÙfiÌÈÔ Û Ó ÂÛË ÁÈ ÙËÓ ÂÍ ÁˆÁ ÙË ÛÎfiÓË 16 Ô Â Ó È Ó Ùfi ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ Û ÛΠÎÂÓÔ Û Â È ÛÌ ÓË Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÈÛ Ô Û ËÁ Â Û ÂÙÈÎ Ì ÂÎ ÔÌ ÛÎfiÓË ÓÙ ÚËÛË Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Û DEWALT ÂÈ Û Â È ÛÙ ÁÈ Ì ÎÚfi ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ì ...

Reviews: