background image

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

el - 2

90

√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙÂ
¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜
ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜
Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ·˘Ùfi ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ·Ó·ÊÔÚ¿.

°ÂÓÈο

1 ¢È·ÙËÚ›Ù ηı·Úfi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜

∞ηٿÛÙ·ÙÔÈ ¯ÒÚÔÈ Î·È ¿ÁÎÔÈ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó Î›Ó‰˘ÓÔ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜.

2 §¿‚ÂÙ ˘‘ fi„Ë ÙȘ ÂȉڿÛÂȘ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Û ˘ÁÚ·Û›·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ˘ÁÚ·Û›·˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜
Ó· Â›Ó·È Î·Ï¿ ʈÙÈṲ̂ÓË (250 - 300 Lux). ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· ÚÔÎÏËı› ˘ÚηÁÈ¿ ‹ ¤ÎÚËÍË,
.¯. ÎÔÓÙ¿ Û ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ Î·È ·¤ÚÈ·.

3 ∫ڷٿ٠ٷ ·È‰È¿ Û ·fiÛÙ·ÛË

ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ·È‰È¿, ÂÈÛΤÙ˜ ‹ ˙Ò· Ó· ÏËÛÈ¿˙Ô˘Ó ÛÙÔ ¯ÒÚÔ
ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ Ó· ·ÁÁ›˙Ô˘Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.

4 ºÔÚ¿Ù ٷ ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯· ÂÚÁ·Û›·˜

ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·. À¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó·
È·ÛÙÔ‡Ó Û ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ̤ÚË Ì˯·ÓÒÓ. E¿Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿
ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û ˘·›ıÚÈÔ˘˜
¯ÒÚÔ˘˜, ÊÔÚ¤ÛÙ ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË Ù· ηٿÏÏËÏ· Á¿ÓÙÈ· ηÈ
·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈο ˘Ô‰‹Ì·Ù·.

5 ∞ÙÔÌÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›·

ºÔÚ¤ÛÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ºÔÚ¤ÛÙ ̿Ûη ÚÔÛÒÔ˘ ‹
ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÙË ÛÎfiÓË, ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ô˘ Ë ÂÚÁ·Û›·
ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ÛÎfiÓ˘ ‹ ·ÈˆÚÔ‡ÌÂÓˆÓ
ۈ̷Ùȉ›ˆÓ. ∞Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Ë Èı·ÓfiÙËÙ· Ù· ۈ̷ٛ‰È· ·˘Ù¿ Ó· ›ӷÈ
Ôχ ıÂÚÌ¿, Ó· ÊÔÚ¿Ù Â›Û˘ ԉȿ ·ÓıÂÎÙÈ΋ ÛÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·.
ºÔÚ¤ÛÙ ˆÙÔ·Û›‰Â˜ ÔÔÙ‰‹ÔÙÂ Ë ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘ Û·˜
ÚÔηÏ› ‰˘ÛÊÔÚ›·, ‰ËÏ·‰‹ Â¿Ó Ë Ë¯ËÙÈ΋ ›ÂÛË Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È
ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ˘Âڂ› Ù· 85 dB(A).

6 ¶ÚÔÛٷ٢ı›Ù ·fi ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·

∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÁÂȈ̤Ó˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
(.¯. ۈϋÓ˜, ÛÒÌ·Ù· ıÂÚÌ¿ÓÛˆ˜, ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÎÔ˘˙›Ó˜, „˘Á›·
ÎÏ.). ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û ·ÎÚ·›Â˜ Û˘Óı‹Î˜ (.¯. ÛÂ
˘„ËÏ‹ ˘ÁÚ·Û›·, ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÌÂÙ·ÏÏÈ΋˜ ÛÎfiÓ˘ ÎÏ.) ÌÔÚ› Ó·
·˘ÍËı› Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ì ÙËÓ ·ÚÂÌ‚ÔÏ‹ ÂÓfi˜
·ÔÛ˘Ó‰ÂÙÈÎÔ‡ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ‹ ÂÓfi˜ ‰È·ÎfiÙË ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi
Ï¿ıÔ˜ ‰ÈÂÚ¯fiÌÂÓÔ Ú‡̷ (FI).

7 ªË Û·‚ÂÙ ¿Ú· Ôχ

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ¿ÓÙÔÙ ӷ ¤¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ÛÙ¿ÛË Î·È Ó·
‰È·ÙËÚ›Ù ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜.

8 ¡· ›ÛÙ ¿ÓÙ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ›

¶·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û·˜. EÓÂÚÁ›Ù ÏÔÁÈο.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó Â›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔ˜.

9 ™ÙËÚ›ÍÙ Ì ·ÛÊ·Ï‹ ÙÚfiÔ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÛÙÔ ÔÔ›Ô ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ‹ ̤ÁÁÂÓË ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi.
∏ ̤ıÔ‰Ô˜ ·˘Ù‹ Â›Ó·È ·ÛʷϤÛÙÂÚË Î·È ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÈ Î·È Ù· ‰‡Ô
Û·˜ ¯¤ÚÈ· ÁÈ· ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

10 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ÛÎfiÓ˘

E¿Ó ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Û˘Û΢¤˜ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Û˘Û΢ÒÓ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ηÈ
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Î·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘˜
Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÔÓ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÙÚfiÔ.

11 ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ù· ÎÏÂȉȿ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ

ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘

¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ‚‚·Èˆı›Ù ¿ÓÙ· fiÙÈ
¤¯ÂÙ ‚Á¿ÏÂÈ ·fi ·˘Ùfi Ù· ÎÏÂȉȿ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘.

12 ∫·Ï҉ȷ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘

¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂÈıˆڋÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ ηÈ
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ, ·Ó ¤¯ÂÈ Êı·Ú›.

E¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ˘·›ıÚÈÔ ¯ÒÚÔ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÌfiÓÔ Î·Ï҉ȷ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ ηٿÏÏËÏ· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û ˘·›ıÚÈÔ ¯ÒÚÔ
Î·È Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë Û‹Ì·ÓÛË.

13 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·Ï›Ô

∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· ¯·ÌËÏ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ‹ ÚÔÛı‹Î˜ ÁÈ·
‚·ÚȤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜. ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÂÈÙ˘¯¤ÛÙÂÚ·
Î·È ·ÛʷϤÛÙÂÚ· Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û‡Ìʈӷ Ì Ù˘
ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘. ªË ˙ÔÚ›˙ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.

¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! 

∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È

Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.

14 EϤÁ¯ÂÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ¤¯ÂÈ ‚Ï¿‚˜

¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜. EϤÁÍÙ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ Î·Î‹
¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË Î·È ÂÌÏÔ΋ ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÁÈ· ̤ÚË Ô˘
¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ, ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜ ÛÙÔ˘˜ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú˜ Î·È ÙÔ˘˜
‰È·ÎfiÙ˜, Î·È ÁÂÓÈο οı ›‰Ô˘˜ Û˘Óı‹Î˜ ÔÈ Ôԛ˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È
Ó· ÂËÚ¿ÛÔ˘Ó ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ÁÈ·
ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó οÔÈÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ¿ ÙÔ˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ
ÂÚÁ·Ï›Ô, Â¿Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÙÔ ı¤ÛÂÈ ÂÓÙfi˜ ‹ ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘¯fiÓ
ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ D

E

WALT. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ

ÔÈ ›‰ÈÔÈ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.

15 µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙·

™‚‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜ ÚÔÙÔ‡
·ÔÌ·ÎÚ˘Óı›Ù ·fi ·˘Ùfi. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó
ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, ÚÔÙÔ‡ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi, ·ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ ‹ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, Î·È ÚÈÓ
·fi ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ‹ ÙÔ˘.

16 ∞ÔʇÁÂÙ ·ÓÂÈı‡ÌËÙË ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ

¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙËÓ Ú›˙·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ÙÔ˘
ÂÚÁ·Ï›Ԣ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙfi˜.

17 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏ҉ȷ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÁÈ· ÙȘ Ôԛ˜ ‰ÂÓ

ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ
ηÏÒ‰Èfi Ù˘. ¶ÚÔÛٷهÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ıÂÚÌfiÙËÙ·, Ï¿‰È ηÈ
·È¯ÌËÚ¤˜ ÁˆÓ›Â˜.

18 º˘Ï¿ÁÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜

EÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ú¤ÂÈ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È ÛÂ
ÛÙÂÁÓÔ‡˜, ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.

19 ™˘ÓÙËÚ›Ù ÂÈÌÂÏÒ˜ Ù· ÂÚÁ·Ï›· Û·˜

¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ ÎÔÊÙÂÚ¿ Î·È Î·ı·Ú¿ ÒÛÙ ӷ ›ÛÙ ÛÂ
ı¤ÛË Ó· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ηχÙÂÚ· Î·È ·ÛʷϤÛÙÂÚ·. ∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Î·È ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹
ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ. ºÚÔÓÙ›ÛÙ fiϘ ÔÈ Ï·‚¤˜ Î·È ÔÈ ‰È·ÎfiÙ˜ Ó· ›ӷÈ
ÛÙÂÁÓÔ›, ηı·ÚÔ› Î·È ¯ˆÚ›˜ Ï¿‰È· ‹ ÁÚ¿Û·.

20 EÈÛ΢¤˜

∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.
EÈÛ΢¿˙ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi
Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Ù˘ D

E

WALT. √È ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È

ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Î·È Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο
ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ
ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË.

¶ÚfiÛıÂÙÔÈ ∫·ÓfiÓ˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· °ˆÓȷο ¶ÚÈfiÓÈ·

21 EÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·

√ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÏÂ›‰·˜ ÛÙÔ ÚÈfiÓÈ Û·˜ ı· ·Ó˘„ˆı› ·˘ÙfiÌ·Ù·
fiÙ·Ó Î·Ù¤‚ÂÈ Ô ‚Ú·¯›ÔÓ·˜. £· ¯·ÌËÏÒÛÂÈ ¿Óˆ ·fi ÙË ÏÂ›‰·
fiÙ·Ó ·Ó˘„ˆı› Ô ‚Ú·¯›ÔÓ·˜. √ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÌÔÚ› Ó·
·Ó˘„ˆı› Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ ·Ê·›ÚÂÛË ÙˆÓ
ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹ÚˆÓ ÏÂ›‰·˜‹ ÁÈ· ÂÈıÂÒÚËÛË ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡.

Summary of Contents for DW702

Page 1: ... DW702 DW703 ...

Page 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 23 Français 31 Italiano 38 Nederlands 46 Norsk 53 Português 60 Suomi 67 Svenska 74 Türkçe 81 EÏÏËÓÈÎ 89 ...

Page 3: ...A1 A2 27 20 21 28 26 23 22 24 25 16 1 9 14 11 17 18 12 3 15 10 2 7 8 13 4 5 6 ...

Page 4: ...2 10 A3 A4 B D2 A5 A6 D1 C 30 32 8 8 8 8 34 35 2 36 33 18 22 1 9 29 31 ...

Page 5: ...D3 E2 E3 D5 E4 D4 34 2 35 36 2 15 36 37 36 38 39 40 E1 4 5 42 38 43 44 7 45 45 ...

Page 6: ...G2 G1 G4 G5 G6 H G3 F 48 47 46 17 21 28 38 43 44 7 49 28 21 28 21 49 51 12 50 7 23 52 ...

Page 7: ...I1 M L N1 J N2 K I2 21 26 17 21 26 53 54 16 13 1 7 ...

Page 8: ...P1 O2 P3 P2 O1 A ...

Page 9: ... bredde 161 mm mm 25 31 62 gering 33 85 smigvinkel Maximal savhøjde ved maks bredde 133 mm mm 20 Automatisk klingebremstid s 10 0 10 0 Vægt kg 14 8 13 8 Sikringer 230 V maskiner 10 A Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød EU Overensstem...

Page 10: ...or beskadigede dele Kontrollér omhyggeligt værktøjet og netkablet for beskadigelser før det tages i brug Check de bevægelige dele for skæv indstilling og sammenbrændinger brud på dele skader på skærme og kontakter samt alt andet der kan påvirke værktøjets funktion Kontrollér at værktøjet fungerer rigtigt og kan udføre det arbejde det er beregnet til Værktøjet må ikke benyttes hvis én af delene er ...

Page 11: ...rste anlægs venstre låseknop 24 Øvre beskyttelsesskærm 25 Motorhus 26 Smigpositionsjusteringsstop 27 Savsporsplade 28 Stop for justering af lodret position A3 29 Støtteforlænger A4 30 Justerbart længdestop A5 31 Spændetvinge A6 32 Støvpose Samling Træk stikket ud af stikkontakten inden samling Udpakning fig B Tag saven forsigtigt ud af emballagen ved at tage i bærehåndtaget 9 Tryk aktiveringshåndt...

Page 12: ...til der står 0 og skruen spændes Kontrol og justering af klingen i forhold til bordet fig G1 G6 Løsn smiglåsen 17 Tryk geringsarmen mod højre for at sikre at den er helt lodret med vinkelpositionsstoppet 21 anbragt mod stoppet for justering af lodret position 28 og stram smiglåsen Træk hovedet nedad indtil klingen netop går ind i savsporet 43 Sæt en vinkel 44 på bordet og op mod klingen 38 fig G3 ...

Page 13: ...ad altid klingen standse helt før armen løsnes Hvis der opstår små træfibre bagest på arbejdsemnet kan man sætte et stykke tape på træemnet der hvor snittet skal foretages Sav igennem tapen og fjern tapen når savningen er udført Krops og håndstilling Ved at holde en korrekt kropsholdning og håndstilling under arbejdet vil arbejdet med geringssaven gå lettere blive mere præcist og sikrere Hold aldr...

Page 14: ... viser en indstilling på 241 4 gering til højre Ved gering til højre øges geringsvinklen ved at flytte armen for at stille det pågældende mikrometersmærke ud for det nærmeste mærke på geringsskalaen til højre mindskes geringsvinklen ved at flytte armen for at indstille det pågældende mikrometersmærke ud for det nærmeste mærke på geringsskalaen til venstre Ved gering til venstre øges geringsvinklen...

Page 15: ...ceværksted Se aktuelt katalog prisliste om yderligere information eller kontakt DEWALT På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer ændres hvilket ikke meddeles separat GARANTI 30 DAGE TILFREDS KUNDE GARANTI Fuld tilfredshed eller pengene tilbage Hvis du ikke er helt tilfreds med din DEWALT maskine kan du returnere maskinen til forhandleren inden 30 dage efter købet og få din...

Page 16: ...eite bei max Höhe 61mm mm 95 Resultierende Höhe bei max Breite 161 mm mm 25 31 62 Gehrung 33 85 Neigung Resultierende Höhe bei max Breite 133 mm mm 20 Bremszeit der automatischen elektronischen Blattbremse s 10 0 10 0 Gewicht kg 14 8 13 8 Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder...

Page 17: ...male Qualität und gewähr leisten Ihre persönliche Sicherheit Überlasten Sie das Gerät nicht Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen kann zu Unfallgefahren führen 14 Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen Überprüfen Sie das G...

Page 18: ... danach fachgerecht entsorgt werden Verlängerungskabel Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel das für die Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs ausreichend ist vgl technische Daten Der Mindestquerschnitt beträgt 1 5 mm2 Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus Spannungsabsenkungen Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen Bei ungünstigen ...

Page 19: ... Sägeblattflansch 37 wieder Ziehen Sie die Sägeblattschraube 36 an indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen während Sie mit der anderen Hand den Spindel arretierungsknopf gedrückt halten Bewegen Sie den Blattschutzarm 35 nach unten bis das Eckstück 34 sich unterhalb des Kopfes der Blattschutzarmschraube 33 befindet Drehen Sie die Blattschutzarmschraube fest Drücken Sie den Spindelarretierun...

Page 20: ...chnei det beziehen diese Bedienungsvorschriften sich nur auf das Schneiden von Holz Die gleichen Richtlinien gelten auch für andere Werkstoffe Schneiden Sie mit dieser Säge keine Eisenwerkstoffe Eisen und Stahl oder Mauerwerk Verwenden Sie keine Schleifscheiben Verwenden Sie immer die Schlitzplatte Verwenden Sie die Säge nicht wenn der Schlitz in der Schlitzplatte breiter ist als 10 mm Ein und Aus...

Page 21: ...herrschen Ihre Säge ist das ideale Werkzeug für das Gehrungssägen von Eckverbindungen wie in Abb N1 Die abgebildete Verbindung kann durch Neigungssägen oder durch Geh rungssägen hergestellt werden Neigungssägen im rechten Winkel Die Neigung ist für beide Leisten auf 45 eingestellt so daß sich ein Winkel von 90 ergibt Der Gehrungsarm ist in der Nullposition verriegelt Das Holz ist mit der breiten f...

Page 22: ...r Säge bevor Sie sägen Alle Schnitte werden mit der Rückseite der Zierleiste flach auf der Säge aufliegend durchgeführt Innenwinkel links Legen Sie die Oberseite des Werkstückes an den Anschlag Sichern Sie die linke Schnittseite des Werkstückes rechts Legen Sie die Unterseite des Werkstückes an den Anschlag Sichern Sie die linke Schnittseite des Werkstückes Außenwinkel links Legen Sie die Untersei...

Page 23: ...st das Engagement von Anwendern Handel und Markenherstellern GARANTIE 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE Wenn Sie mit der Leistung Ihrer DEWALT Maschine nicht völlig zufrieden sind können Sie sie unter Vorlage des Original Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT Händler im Original Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zub...

Page 24: ...th 161 mm mm 25 31 62 mitre 33 85 bevel Resulting height at max width 133 mm mm 20 Automatic blade brake time s 10 0 10 0 Weight kg 14 8 13 8 Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in th...

Page 25: ...re of moving parts breakage of parts damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function Do not use the tool if any part is damaged or defective Do not use the tool if the switch does not turn it on and off Have any damaged or defective parts replaced by an authorised DEWALT repair agent N...

Page 26: ...ent to do this proceed as instructed below If you are in doubt contact an authorized DEWALT repair agent or a qualified electrician Disconnect the plug from the supply Cut off the plug and dispose of it safely a plug with bared copper conductors is dangerous if engaged in a live socket outlet Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs fitted with the correctly rated fuse 1 The cable wire colours o...

Page 27: ...h your other hand Move the guard bracket 35 down until the angled corner piece 34 is below the head of the guard bracket screw 33 Tighten the guard bracket screw Never press the spindle lock while the blade is rotating Be sure to hold the guard bracket down and firmly tighten the guard bracket screw after installing the blade Adjustment Prior to adjustment always unplug the tool Your mitre saw was...

Page 28: ... clamp knob Place the wood to be cut against the fence 3 7 Take hold of the operating handle 1 and depress the head lock up release lever 10 to release the head Press the trigger switch 17 to start the motor Depress the head to allow the blade to cut through the timber and enter the plastic kerf plate 27 After completing the cut release the switch and wait for the saw blade to come to a complete s...

Page 29: ...to the prescribed angles and make a few trial cuts Practice fitting the cut pieces together Example To make a 4 sided box with 25 exterior angles angle A fig O2 use the upper right arc Find 25 on the arc scale Follow the horizontal intersecting line to either side to get the mitre angle setting on the saw 23 Likewise follow the vertical intersecting line to the top or bottom to get the bevel angle...

Page 30: ...own pin 18 Always use the carrying handle 9 or the hand indentations 22 shown in fig B to transport the saw Maintenance Your DEWALT Power Tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning Cleaning Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft ...

Page 31: ...e a la altura máxima 61mm mm 95 Altura resultante a la anchura máxima 161 mm mm 25 31 62 inglete 33 85 bisel Altura resultante a la anchura máxima 133 mm mm 20 Tiempo que tarda en funcionar el freno de la hoja electrónica automática s 10 0 10 0 Peso kg 14 8 13 8 Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortal...

Page 32: ...tiliza de acuerdo con sus características técnicas No fuerce la herramienta Atención El uso de otros accesorios adaptadores o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma que no sea la recomendada en este manual de instrucciones puede presentar riesgo de lesiones a los usuarios 14 Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de utilizarla compruebe cuidadosamente que la herramienta y...

Page 33: ... 1 Hoja TCG DW702 2 Mordazas DW702 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Descripción fig A1 A2 A1 1 Asa de manejo 2 Protector inferior móvil 3 Guía derecha 4 Pomo de sujeción de ingletes 5 Enganche de ing...

Page 34: ...azo de inglete hasta que el enganche lo sitúe en la posición de inglete de 0 No apriete el pomo de sujeción Desplace el cabezal hacia abajo hasta que la hoja entre en el corte de la sierra 43 Coloque una escuadra 44 contra la guía izquierda 7 y la hoja 38 fig F3 No toque la punta de los dientes de la hoja con la escuadra Para practicar el ajuste realice lo siguiente Afloje los tres tornillos 45 y ...

Page 35: ... reposo superior Corte transversal a inglete vertical fig L Afloje el pomo de sujeción de ingletes y lleve el enganche de ingletes hacia arriba Desplace el cabezal a la izquierda o a la derecha hasta el ángulo preciso El enganche de ingletes se situará automáticamente a 10º 15º 22 5º 31 62º y 45º Para obtener cualquier ángulo intermedio o uno de 50 sujete el cabezal con firmeza y apriete el pomo d...

Page 36: ...ngación del soporte de la pieza 29 para aumentar la anchura de la mesa de la ingletadora lo puede conseguir en su distribuidor como opción Utilice un soporte para las piezas largas empleando cualquier medio adecuado como por ejemplo caballetes de aserrar o dispositivos similares para evitar que los extremos se caigan Corte de marcos cajas y otros proyectos de cuatro lados fig N1 N2 Moldura de ajus...

Page 37: ...a moldura apoyada contra la guía Inglete derecho Conserve el lado izquierdo del corte Lado derecho Parte inferior de la moldura apoyada contra la guía Inglete izquierdo Conserve el lado izquierdo del corte Ángulo externo Lado izquierdo Parte inferior de la moldura apoyada contra la guía Inglete izquierdo Conserve el lado izquierdo del corte Lado derecho Parte superior de la moldura apoyada contra ...

Page 38: ...pra Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas No se incluye los accesorios UN AÑO DE GARANTÍA Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando El producto no haya sido utilizado inadecuadamente No se h...

Page 39: ... Hauteur résultante à largeur maxi 161 mm mm 25 Onglet 31 62 inclinaison 33 85 Hauteur résultante à largeur maxi 133 mm mm 20 Temps d arrêt de la lame s 10 0 10 0 Poids kg 14 8 13 8 Fusible Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation ...

Page 40: ... pas été conçus Ne pas forcer sur l outil Attention L utilisation d accessoires ou la réalisation de travaux autres que ceux recommandés dans ce manuel pourrait entraîner un risque de blessure corporelle 14 Contrôler si l outil est endommagé Avant toute utilisation s assurer que l outil et le câble d alimentation ne sont pas endommagés Vérifier l alignement des pièces en mouvement leur prise et to...

Page 41: ... bloquer l axe du moteur 27 Entretien de la lame et des flasques Vérifiez la propreté des lames et des surfaces de contact des flasques et serrez en utilisant les deux clés Température ambiante La température d utilisation de la machine est de 5 C à 40 C Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur l...

Page 42: ... voir fig F3 Ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec l équerre Si un réglage s impose procéder comme suit Desserrez les trois vis 45 et déplacez l ensemble échelle bras d onglet vers la gauche ou vers la droite jusqu à ce que la lame se trouve à 90 selon l équerre Resserrez les trois vis 45 Ne tenez pas compte de l affichage de l index d onglet Réglage de l index d onglet fig E1 E2 F ...

Page 43: ...lez la en serrant le bouton de serrage d onglet Assurez vous toujours que le bouton de serrage d onglet est bien serré avant de procéder à la coupe Procéder comme pour une coupe transversale verticale Pour assembler par onglet l extrémité d une pièce de bois en effectuant une petite découpe positionnez la pièce de telle sorte que cette petite découpe se trouve du côté de la lame ayant le plus gran...

Page 44: ...elques essais pratiques L exercice pratique se poursuit par l assemblage des pièces coupées Exemple Pour construire une boîte à quatre côtés avec 25 d angle extérieur angle A fig O2 utiliser la courbe supérieure droite Chercher 25 sur l échelle Suivre la ligne d intersection horizontale pour trouver le réglage d onglet sur la scie 23 Suivre la ligne d intersection verticale vers le haut ou vers le...

Page 45: ...ort fig B Pour transporter facilement votre scie à onglet la poignée 9 est intégrée dans la tête Pour transporter la scie rabaisser la tête et appuyer sur la goupille de blocage 18 Toujours transporter la scie par la poignée 9 ou par les poignées de transport 22 voir fig B Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d entretien Son fonctionnement satisfaisant dépe...

Page 46: ...zza max 61mm mm 95 Altezza risultante a larghezza max 161 mm mm 25 Obliquo a 31 62 inclinato a 33 85 Altezza risultante a larghezza max 133 mm mm 20 Tempo di frenatura automatica della lama s 10 0 10 0 Peso kg 14 8 13 8 Fusibili Modelli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si atteng...

Page 47: ...i nel presente manuale d uso comportano il rischio di infortuni 14 Controllare che non vi siano parti danneggiate Prima dell uso ispezionare accuratamente l utensile e il cavo elettrico per rilevare eventuali danni Controllare se ci sono parti non allineate o parti mobili con gioco pezzi rotti danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa incidere sul funzionamen...

Page 48: ... ø non è probabile che accadano perturbazioni Contenuto dell imballo L imballo comprende 1 Troncatrice montata 1 Chiave lama 1 Lama ATB DW703 1 Lama TCG DW702 2 Pinze DW702 1 Manuale istruzione 1 Disegno esploso Accertarsi che l utensile i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto Leggere a fondo con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mett...

Page 49: ...uito della spedizione e della movimentazione o per qualsiasi altro motivo attenersi alle istruzioni in merito riportate di seguito Una volta eseguite tali regolazioni devono mantenersi precise Controllo e regolazione lama rispetto al guidapezzo fig E1 E4 Allentare la manopola di bloccaggio taglio obliquo 4 e premere il fermo taglio obliquo 5 verso l alto in modo da rilasciare il braccio taglio obl...

Page 50: ... e serrare la manopola di bloccaggio taglio obliquo Posizionare il legno da tagliare contro il guidapezzo 3 7 Afferrare l impugnatura di azionamento 1 e premere la leva di sbloccaggio testa 10 per rilasciare quest ultima Premere l interruttore di accensione 17 per avviare il motore elettrico Premere la testa per consentire alla lama di eseguire il taglio nel legno e di penetrare nella tavola di ta...

Page 51: ...obliquo o inclinato dividere 180 per il numero di lati N di lati Angolo taglio obliquo o inclinato 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Taglio composto fig O1 O2 Il taglio obliquo composto è il taglio eseguito contemporaneamente con un angolo di taglio obliquo fig N2 e inclinato fig N1 Si tratta del tipo di taglio utilizzato per la fabbricazione di cornici o strutture con lati inclinati come qu...

Page 52: ... sagome a corona viene eseguito in un taglio obliquo composto Per ottenere un elevata precisione la troncatrice ha posizioni di angolazione predefinite a 31 62 e 33 85 Queste impostazioni sono per sagome a corona standard con angoli di 52 nella parte superiore e di 38 nella parte inferiore Eseguire tagli di prova usando materiale di scarto prima di eseguire i tagli definitivi Tutti i tagli vengono...

Page 53: ... funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale entro 12 mesi dalla data di acquisto provvederemo alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio alla sostituzione gratuita dimostrato che Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT con la prova della data di acquisto bolla fattura o scontrino fiscale Il prodotto non abbia subito abusi ed ...

Page 54: ... mm 25 31 62 verstek 33 85 afschuining Eindhoogte bij max breedte 133 mm mm 20 Remtijd van zaagblad s 10 0 10 0 Gewicht kg 14 8 13 8 Zekeringen 230 V machines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning ...

Page 55: ...elast de machine niet Waarschuwing Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming 14 Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn of er geen onderdelen gebroken zijn of er ...

Page 56: ...eschrijving fig A1 A6 A1 1 Bedieningshendel 2 Onderste beschermkap 3 Parallelgeleiding rechts 4 Verstekklemknop 5 Verstekgrendel 6 Verstekschaal 7 Parallelgeleiding links 8 Bevestigingsgaten voor werkbank 9 Draaggreep 10 Zaagkop ontgrendeling 11 Achterste beschermkap 12 Afschuinschaal 13 Gat voor hangslot 14 Zaagbladsleutel 15 Spindelvergrendeling 16 Bedieningsschakelaar 17 Afschuinklemknop 18 Ver...

Page 57: ...vast Let hierbij nog niet op de uitlezing van de verstekwijzer Instellen van de verstekwijzer fig E1 E2 F Draai de verstekklemknop 4 los en druk de verstekgrendel 5 in om de verstekarm 42 vrij te geven Beweeg de zaagarm om de verstekwijzer 46 in de nulpositie te brengen zoals afgebeeld in fig F Laat de verstekvergrendeling in de juiste positie klikken door de verstekarm langs de nulstand te draaie...

Page 58: ...w z bij zagen met verstek naar links de beschadiging links bij zagen met verstek naar rechts de beschadiging rechts Afschuinen fig A1 A2 M De afschuinhoek kan worden ingesteld tussen 3 naar rechts en 48 naar links Hierbij kan de verstekarm tussen 0 en maximaal 45 naar links of naar rechts worden ingesteld Draai de klemknop van de linker parallelgeleiding 23 los en beweeg het bovenste deel van de l...

Page 59: ...khoek van de zaag 23 te verkrijgen Volg op dezelfde manier de verticale snijlijn naar beneden of naar boven voor het instellen van de afschuinhoek van de zaag 40 Maak steeds enkele proeven met stukjes afvalhout om de instellingen te controleren Hulpschaal fig P1 P3 De zaagmachine is voor grotere nauwkeurigheid uitgerust met een hulpschaal Bij het instellen van hoeken uitgedrukt in breuken 1 4 1 2 ...

Page 60: ...verstekzaagmachine eenvoudig te kunnen dragen beschikt hij over een draaggreep 9 aan de bovenkant van de zaagarm Beweeg voor het transporteren van de zaag de zaagarm omlaag en druk de vergrendelingsstift 18 naar binnen Gebruik altijd de draaggreep 9 of de handvatten 22 zoals afgebeeld in fig B om de zaag te transporteren Onderhoud Uw DEWALT machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos...

Page 61: ... 161 mm mm 25 Gjærsnitt 31 62 avfasing 33 85 Snitthøyde ved maks bredde 133 mm mm 20 Bremsetid automatisk elektronisk bladbrems s 10 0 10 0 Vekt kg 14 8 13 8 Sikring 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt CE Sikke...

Page 62: ... bevegelige delene ikke har satt seg fast eller er feilmontert Kontroller også at de øvrige delene brytere og verneutstyr ikke er skadet og at det ikke foreligger noen andre feil som kan påvirke verktøyets funksjon Kontroller at verktøyet fungerer som det skal og utfører beregnet funksjon Bruk aldri verktøyet hvis noen av delene er skadet Ikke bruk verktøyet hvis det ikke er mulig å slå det på og ...

Page 63: ...akningen 9 Trykk betjeningshåndtaket 1 nedover og trekk ut låsepinnen 18 som vist Slipp betjeningshåndtaket opp forsiktig til det står i øvre stilling Montering på benk fig C Alle fire bena har hull 8 for montering på benk Det er to hull for skruer av forskjellige størrelse Det er tilstrekkelig å bruke ett av hullene Fest alltid sagen godt slik at den ikke kan bevege seg Du kan gjøre sagen enklere...

Page 64: ...ns du holder stoppeskruen 28 stille Hvis avfasingsindikatoren 50 ikke indikerer null på avfasingsskalaen 12 løsner du skruen 51 som sikrer indikatoren og flytter indikatoren så langt som nødvendig Justere føringsstykket fig H Øvre venstre del av føringsstykket 7 kan justeres mot venstre for å gi tilstrekkelig klaring til å skjære med en skråsnitt på hele 48 mot venstre Slik justerer du føringsstyk...

Page 65: ...p bryteren og sagbladet har stoppet helt Prøv alltid hvor snittet vil gå med sagen slått av før du skjærer Kryss ikke armene Hold begge føttene godt plantet i gulvet og sørg for å stå i god balanse Følg på etter hvert som du flytter betjeningsarmen mot venstre eller høyre Stå litt til side for sagbladet Se inn gjennom slissene i skjermen når du skal skjære etter en blyantstrek Spenne fast arbeidss...

Page 66: ...ærmeste gradmerket til venstre på gjæringsskalaen reduser gjæringsvinkelen ved å flytte armen slik at merket på mikrometerskalaen står på linje med det nærmeste gradmerket til høyre på gjæringsskalaen Skjæring av fotlister Skjæring av fotlister utføres ved en avfasingsvinkel på 45 Prøv alltid innstillingen av sagen uten at strømmen er på før du gjør noen snitt All skjæring utføres med baksiden av ...

Page 67: ...mplett informasjon om vår etter salg service på Internett adressen vår www 2helpU com Støvavsug fig A2 A6 Fest støvposen 32 på støvtrakten 20 Bruk en støvsuger som er utformet i samsvar med gjeldende regler om sponutslipp Sagblad Bruk 250 mm sagblad med 30 mm innfestingshull for å oppnå det angitte arbeidsområdet Din forhandler kan gi nærmere opplysninger om egnet tilleggsutstyr Transport fig B Fo...

Page 68: ... altura max 61mm mm 95 Altura adquirida em largura max 161 mm mm 25 Esquadria em 31 62 inclinação em 33 85 Altura adquirida em largura max 133 mm mm 20 Tempo de travagem automática da lâmina s 10 0 10 0 Peso kg 14 8 13 8 Fusíveis Ferramentas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento da...

Page 69: ...viso O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta para realizar quaisquer operações além das recomendadas neste manual de instruções pode causar riscos de ferimento 14 Verifique se há peças danificadas Antes do uso verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo de força não estão danificados Verifique se as peças móveis estão alinhadas e engatadas se há alguma peça partida se as protecç...

Page 70: ...ique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual Descrição fig A1 A6 A1 1 Punho 2 Resguardo inferior móvel 3 Paralela 4 Botão do engate para o corte em esquadria 5 Trinco do corte em esquadria 6 Escala do ângulo de corte em esquadria 7 Paralela 8 Orifícios para montagem 9 Asa de transporte 10 Alavanca de desengate da cabeça 11 Resguardo inferior posterior 12 Escala de corte em bisel 13...

Page 71: ...tra o lado direito 7 do apoio e da lâmina 38 fig F3 Não toque nas pontas dos dentes da lâmina com o esquadro Para ajustar proceda da seguinte forma Desenrosque os três parafusos 45 e mova o conjunto de escala braço do ângulo de corte em esquadria para a direita e a esquerda até que a lâmina esteja a 90em relação ao apoio como medido com o esquadro Torne a apertar os três parafusos 45 Não preste at...

Page 72: ...para a esquerda ou para a direita para o ângulo desejado O trinco do corte em esquadria irá automaticamente localizar a 10 15 22 5 31 62 e 45 Se desejar um ângulo intermédio ou de 50 mantenha a cabeça agarrada firmemente e fixe a apertando o botão de engate para o corte em esquadria Assegure se sempre que o botão de engate está bem fixo no seu lugar antes de realizar o corte Proceda como para Cort...

Page 73: ... de molduras caixas e outros objectos rectangulares fig N1 N2 Molduras de esquadria e outras armações Exercite se com trabalhos simples usando restos de madeira até apanhar o jeito com a sua serra A sua serra é uma ferramenta perfeita para fazer cortes angulares como indicado na fig N1 A junta mostrada pode ser feita usando tanto um ajuste em bisel como um ajuste em esquadria Usando um ajuste oblí...

Page 74: ... Por conveniência do transporte da serra de esquadria uma asa 9 foi construída na parte superior do braço da serra Para transportar a serra abaixe o braço e carregue no pino de fixação 18 Use sempre a asa de transporte 9 ou os recortes para as mãos 22 indicados na fig B para transportar a serra Manutenção A sua Ferramenta Eléctrica DEWALT foi concebida para funcionar durante muito tempo com um mín...

Page 75: ...un työkappaleen suurin korkeus 61 mm mm 95 Leikkuukorkeus kun työkappaleen suurin leveys 161 mm mm 25 31 62 jiirikulma 33 85 vinokulma Leikkuukorkeus kun työkappaleen suurin leveys 133 mm mm 20 Automaattinen terän jarrutusaika s 10 0 10 0 Paino kg 14 8 13 8 Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli...

Page 76: ...esta poikkeava käyttö voi aiheuttaa onnettomuuden 14 Tarkista että kone on kunnossa Tarkista ennen käyttöä ettei kone tai sähköjohto ole vaurioitunut Tarkista etteivät liikkuvat ja muut osat sekä suoja ole viallisia ja että kaikki muut käyttöön mahdollisesti vaikuttavat tekijät ovat kunnossa Varmista että kone toimii oikein ja täyttää tehtävänsä Älä käytä konetta jos jokin sen osista on vahingoitt...

Page 77: ...pistoke pistorasiasta aina ennen asennusta Pakkauksen avaaminen kuva B Poista saha pakkauksestaan varovasti kantokahvasta nostaen 9 Paina työkahvaa 1 alas ja vedä ulos sahauspään alas lukitusnuppi 18 kuten kuvassa näkyy Anna paineen tasaantua ja anna sahausvarren nousta ylös Sahan kiinnittäminen kuva C Sahan kaikissa neljässä jalassa on reiät 8 jotta saha olisi helpompi kiinnittää työalustaan Reik...

Page 78: ...suorakulmaimella mitattaessa Kiristä lukitusmutteri 49 tiukasti samalla kun pidät lukitusruuvia 28 paikallaan Jos kulmasahauksen osoitin 50 ei ole asteikolla 12 täsmälleen nollassa löysää ruuvia 51 joka pitää osoittimen paikoillaan ja siirrä osoitinta tarpeen mukaan Takavasteen säätö kuva K Vasemman puoleisen takavasteen yläosaa 7 voidaan siirtää jotta saha saadaan 48 n vinosahausasentoon vasemmal...

Page 79: ...o aina hieman sahanterän vieressä Katso säleikön läpi kun seuraat sahausviivaa Työstökappaleen kiinnitys kuva A5 Kiinnitä työstökappale aina sahauspöytään kun se vain on mahdollista Käytä puristinta 31 joka on tarkoitettu käytettäväksi tämän sahan kanssa Kiinnitä työstökappale takavasteeseen aina kun se on mahdollista Voit kiinnittää työstökappaleen sahanterän jommalle kummalle puolelle Kiinnitä t...

Page 80: ...t työstökappaleita Sahaamisen pitää tapahtua siten että listan päällispuoli on litteänä sahaa vasten Sisäkulma Vasen puoli Sijoita lista työpöydälle yläreuna takavasteeseen päin Säilytä sahauskappaleen vasen puoli Oikea puoli Sijoita lista työpöydälle alareuna takavasteeseen päin Säilytä sahauskappaleen vasen puoli Ulkokulma Vasen puoli Sijoita lista työpöydälle alareuna takavasteeseen päin Säilyt...

Page 81: ...tuutettuun DEWALT huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN ILMAINEN YLLÄPITOHUOLTO DEWALT työkalusi kunnossapito ja huolto suoritetaan ilmaiseksi 12 kuukauden sisällä ostopäivästä huoltopisteessämme Ilmainen kunnossapitohuolto käsittää sähkötyökalujen työ ja varaosakustannu...

Page 82: ... mm mm 25 31 62 gering 33 85 fasvinkel Maximal såghöjd vid maxbredd 133 mm mm 20 Automatisk elektronisk klingbromsningstid s 10 0 10 0 Vikt kg 14 8 13 8 Säkring 230 V 10 A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt CE Försäkran om överensstämmelse DW...

Page 83: ...trollera verktyget för skador Kontrollera verktyget och kabeln för skador innan du använder verktyget Kontrollera att de rörliga delarna inte har fastnat eller är felmonterade Kontrollera även att övriga delar och skydd inte är skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka verktygets funktion Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan utföra de avsedda funktionerna An...

Page 84: ...längdanslag A5 31 Spännback A6 32 Dammpåse Montering Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med inställning Utpackning fig B Avlägsna sågen försiktigt från förpackningsmaterialet med hjälp av bärhandtaget 9 Tryck ned manöverhandtaget 1 och drag ut transportlåset 18 som bilden visar Släpp långsamt trycket på handtaget så att sågen fjädrar upp till sin fulla höjd Bänkmontering fig C De fyra fött...

Page 85: ...ustera anordningen geringsarm skala med stoppskruven 28 in eller ut tills vinkelhaken visar att klingan står 90 mot anslaget Se hela tiden till att skruven 28 är riktigt i kontakt med vinkelanslaget 19 Drag åt låsmuttern 49 stadigt medan stoppskruven 28 hålls kvar Om visaren 50 inte anger noll på fasningsskalan 12 lossa skruven 51 som håller fast visaren och flytta denna efter behov Inställning av...

Page 86: ...a aldrig händerna Håll båda fötterna stadigt på golvet och se till att du håller balansen Följ armen när du flyttar den till höger eller vänster och stå något vid sidan av bladet Sikta genom skyddets galler när du följer ett pennstreck Klämning av arbetsstycket fig A5 Kläm om möjligt fast trästycket vid sågen För bästa resultat använd spännbacken 31 som är avsedd för bruk med din såg Kläm arbetsst...

Page 87: ...lan Sågning av fotlister Sågning av fotlister utförs med en 45 fasningsvinkel Gör alltid en tomkörning innan du börjar såga Placera listens baksida mot sågen Innerhörn Vänster sida Placera listen med ovansidan mot anslaget Spara vänstra sidan av snittet Höger sida Placera listen med undersidan mot anslaget Spara vänstra sidan av snittet Ytterhörn Vänster sida Placera listen med undersidan mot ansl...

Page 88: ...se aktuell katalog för vidare information eller kontakta DEWALT Som alternativ finns en lista på auktoriserade DEWALT serviceverkstad och kompletta detaljer om vår after sales service tillgängliga på Internet www 2helpU com S V E N S K A sv 7 80 Transport fig B Ett bärhandtag 9 är monterat ovanpå sågarmen så att geringssågen enkelt kan bäras För transport av sågen sänk armen och tryck in transport...

Page 89: ...m mm 95 Azami genişlikte elde edilen yükseklik 161 mm mm 25 31 62 gönye 33 85 meyil Azami genişlikte elde edilen yükseklik 133 mm mm 20 Otomatik fren süresi s 10 0 10 0 AğÝrlÝk kg 14 8 13 8 Sigortalar 230 V aletler 10 A Bu kÝlavuzun tümünde aşağÝdaki semboller kullanÝlmÝştÝr Bu kÝlavuzdaki talimatlara uyulmamasÝ halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik ...

Page 90: ... ürünün kullanÝm tasarÝmÝ bu kullanÝm kÝlavuzunda anlatÝlmÝştÝr Küçük alet veya aksesuarlarÝ ağÝr hizmet tipi aletin görevini yapmaya zorlamayÝn Alet imalat amacÝna uygun olan işi daha iyi ve güvenli yapacaktÝr Aleti zorlamayÝn Dikkat Bu kullanÝm kÝlavuzunda tavsiye edilenlerin dÝşÝnda aksesuar ve parçalarÝn kullanÝmÝ yaralanma riski doğurabilir 14 HasarlÝ parça kontrolü yapÝn Kullanmadan önce ale...

Page 91: ...ak somun anahtarÝ 1 Testere bÝçağÝ ATB DW703 1 Testere bÝçağÝ TCG DW702 2 Mengeneler DW702 1 KullanÝm kÝlavuzu 1 AçÝlÝmlÝ çizim Nakliye sÝrasÝnda alette parçalarÝnda veya aksesuarlarÝnda hasar oluşup oluşmadÝğÝnÝ kontrol edin Aleti kullanmadan önce bu kÝlavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ayÝrÝn TanÝm şekil A1 A6 A1 1 İşlem kolu 2 Hareketli alt siper 3 Sağ ayna 4 Gönye sÝkÝştÝrma düğmesi 5 Gönye ma...

Page 92: ... bir kez yapÝldÝktan sonra sabit kalacaktÝr BÝçağÝn kontrol edilmesi ve aynaya göre ayarlanmasÝ şekil E1 E4 Gönye sÝkÝştÝrma düğmesini 4 gevşetin ve gönye kolunu 42 salmak için gönye mandalÝnÝ 5 yukarÝya doğru sÝkÝştÝrÝn Gönye kolunu mandal bunu 0 gönye konumunda kavrayana kadar çevirin SÝkÝştÝrma düğmesini sÝkmayÝn BÝçak testere kesiğine 43 hemen girene başlÝğÝ kadar aşağÝya çekin AynanÝn sol tar...

Page 93: ... Kesilecek ahşap parçasÝnÝ aynaya 3 7 dayayÝn İşlem kolunu 1 kavrayÝn ve testere başlÝğÝnÝ salmak için başlÝk kilidini açma kolunu 10 bastÝrÝn Motoru çalÝştÝrmak için tetik şalterine 17 basÝn BÝçağÝn ahşabÝ kesmesi ve plastik kesik plakasÝna 27 girmesi için testere başlÝğÝnÝ aşağÝya bastÝrÝn Kesim bittikten sonra şalteri indirin ve baş kÝsmÝnÝ üstteki normal konumuna döndürmeden önce testere bÝçağ...

Page 94: ...il açÝsÝ 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Bileşik gönye şekil O1 O2 Bileşik gönye bir gönye açÝsÝ şekil N2 ve bir meyil açÝsÝnÝn şekil N1 birlikte kullanÝldÝğÝ bir kesim türüdür Bu kesim türü eğimli kenarlarÝ olan çerçeve ve kutularÝn yapÝmÝ için kullanÝlmaktadÝr bknz şekil O1 Kesim açÝsÝnÝn kesimden kesime değişmesi halinde meyil sÝkÝştÝrma düğmesi ve gönye sÝkÝştÝrma düğmesinin güvenli bi...

Page 95: ...ye ve 33 85 lik meyil açÝ konumuna sahiptir Bu ayarlar üstte 52 lik ve altta 38 lik açÝlara sahip standart taç kornişler içindir Nihai kesimleri yapmadan önce artÝk malzemelerle kesim denemeleri yapÝn Bütün kesimler bir sol meyilde ve kaidenin karşÝsÝndaki kornişin arkasÝyla yapÝlmaktadÝr İç köşe Sol taraf AynanÝn karşÝsÝndaki kornişin üstü Sağ gönye Kesimin sol tarafÝnÝ koruyun Sağ taraf AynanÝn ...

Page 96: ...Ýr hizmet tipi endüstriyel aletleri satÝş tarihinden itibaren bir yÝl süreyle garantilidir HatalÝ malzemeden veya işçilikten kaynaklanan tüm arÝzalar ücretsiz onarÝlÝr Lütfen aleti herhangi bir yetkili DEWALT veya Black Decker servis merkezine gönderin ya da bizzat başvurun Bu garanti aşağÝdakileri kapsamaz Aksesuarlar BaşkalarÝ tarafÝndan yapÝlan veya girişimde bulunulan onarÝmlardan kaynaklanan ...

Page 97: ... ÁÈÛÙÔ Ô 61mm mm 95 ÚÔÎ ÙÔÓ Ô ÛÂ Ì ÁÈÛÙÔ Ï ÙÔ 161 mm mm 25 ÏÔÍ ÁˆÓ 31 62Æ Ê ÏÙÛÔÁˆÓ 33 85Æ ÚÔÎ ÙÔÓ Ô ÛÂ Ì ÁÈÛÙÔ Ï ÙÔ 133 mm mm 20 ÃÚfiÓÔ ÙfiÌ ÙÔ ÊÚÂÓ Ú ÛÌ ÙÔ ÛÎÔ s 10 0 10 0 µ ÚÔ kg 14 8 13 8 ÛÊ ÏÂÈ ªË Ó Ì Ù 230 V 10 A ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E ...

Page 98: ...È Ù ÙË Û ÛΠ۠ıÚÈÔ ÒÚÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ Î ÏÒ È Â ÈÌ Î ÓÛË Î Ù ÏÏËÏ ÁÈ Ú ÛË Û ıÚÈÔ ÒÚÔ Î È Ì ÙËÓ ÓÙ ÛÙÔÈ Ë Û Ì ÓÛË 13 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË Ú ÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ªË ÔÚ ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË f...

Page 99: ...Ô Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË Î ÓÙ ÙÔ Ì ÛÊ ÏÂÈ EÓ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË Ì Á ÌÓ Î ÏÒ È Â Ó È Â ÈÎ Ó ÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È ÛÂ Ì Ú ÚÂ Ì ÙÔ ÃÚ ÛË Î Ïˆ Ô Â ÎÙ ÛË E Ó ÚÂÈ ÂÙ È Î ÏÒ ÈÔ Â ÎÙ ÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ Î ÏÒ ÈÔ Â ÎÙ ÛË Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙËÓ ÔÚÚÔÊÔ ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈÎ ÈÛ ÙÔ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ù ٠Ù ÓÈÎ ÛÙÔÈ Â ÂÏ ÈÛÙË È ÙÔÌ ÙÔ ÁˆÁÔ Â Ó È 1 5 mm2 Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÚÔ ÏÈ Î Ïˆ Ô ÓÙ ÍÂÙ Ï ÁÂÙ ÙÂÏ ˆ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÚÈ ÙÒ...

Page 100: ...ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÎÔÏ ÚÔ ÙÔ ÍÔÓ 40 ÂÍ ÛÊ Ï ÔÓÙ fiÙÈ Ù fiÓÙÈ ÛÙË Î Ùˆ ÎÚË ÙË Ï  ÓÔ Ó ÚÔ ÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ì ÎÚÈ fi ÙÔÓ ÂÈÚÈÛÙ TÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÏÈ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÎÔÏ ÚÔ ÙÔ ÍÔÓ 37 Ê ÍÙ ÙËÓ ÛÊ ÏÈÛÙÈÎ ÙË Ï 36 ÛÙÚ ÔÓÙ ÙËÓ ÓÙ ıÂÙ Ì ÙË ÊÔÚ ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ ÎÚ ÙÒÓÙ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÙÔ ÍÔÓ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÓË Ì ÙÔ ÏÏÔ ÚÈ Û ªÂÙ ÎÈÓ ÛÙ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÙÔ ÛÙ ÚÈÁÌ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú 35 Ì ÚÈ ÙÔ ÁˆÓÈ Îfi ÂÍ ÚÙËÌ 34 Ó Â Ó È Î Ùˆ fi ÙË...

Page 101: ... ÔÈ Ù ÂÚ ÔÏÈÎ Êı ÚÌ Ó ÏÂ Â Ì ÁÈÛÙË Ù ÙËÙ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÂÚ ÓÂÈ Ù ÙË Ï ÚÈÔÓÈÔ ªË ÚÔÛ ı ÙÂ Ó Îfi ÂÙ ÂÚ ÔÏÈÎ ÌÈÎÚ ÎÔÌÌ ÙÈ Ê ÛÙ ÙË ÏÂ Ó Îfi ÂÈ ÂÏ ıÂÚ ªË ÙËÓ ÂÍ Ó ÁÎ ÂÙÂ Ê ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Ó ÊÙ ÛÂÈ ÙË Ï ÚË Ù ÙËÙ ÙÔ ÚÈÓ fi ÙËÓ ÎÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ fiÏ ÔÈ ÛÊ ÏÈÛÙÈÎ Ï Î È ÔÈ Ï Û ÛÊÈÍË Â Ó È ÛÊÈ Ù ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÚÔ Î ÙÂÚÁ Û ÓÙÈΠÌÂÓÔ Ó Î È Ùfi ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ ÙËÓ ÎÔ Í ÏÔ Î È ÔÏÏÒ...

Page 102: ...Ù Ú Û Û ÛÙÂÚÂ Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ËÁÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ ÛÊÈÎÙ Ú ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û Î Ù ÙËÓ ÎÔ ÌË ÛÈ ËÚÔ ˆÓ ÌÂÙ ÏÏˆÓ À ÔÛÙ ÚÈÁÌ ÁÈ Ì ÎÚ ÙÂÌ È ÂÈÎ A3 ÓÙ ÙÔ ÔıÂ٠٠ΠÔÈÔ ÔÛÙ ÚÈÁÌ ÛÂ Ì ÎÚ ÙÂÌ È È Î Ï ÙÂÚ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÔÛÙ ÚÈÁÌ Â ÎÙ ÛË ÂÚÁ Û 29 ÁÈ Ó Í ÛÂÙ ÙÔ Ï ÙÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Û È ı ÛÈÌÔ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ fi ÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ fi Û À ÔÛÙËÚ ÂÙÂ Ì ÎÚ ÙÂÌ È ÂÚÁ Û ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Î Ù ÏÏËÏ Ì Û fi ˆ ÛÙËÚ ÁÌ Ù ...

Page 103: ... ÎÈÓÒÓÙ ÙÔÓ Ú ÔÓ ÁÈ Ó Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÂÙ ÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË Ó ÂÈÍË Â ÎÚÈ Ô Ú ıÌ Ûˆ Ì ÙËÓ ÏËÛÈ ÛÙÂÚË Ó ÂÈÍË ÛÙËÓ ÎÏ Ì Î ÁˆÓÈ Î ÎÔ ÚÔ Ù ÚÈÛÙÂÚ Ù Ó Î ÓÂÙ ÁˆÓÈ Î ÎÔ ÚÔ Ù ÚÈÛÙÂÚ Í ÛÙ ÙË ÁˆÓ ÁˆÓÈ Î ÎÔ ÌÂÙ ÎÈÓÒÓÙ ÙÔÓ Ú ÔÓ ÁÈ Ó Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÂÙ ÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË Ó ÂÈÍË Â ÎÚÈ Ô Ú ıÌ Ûˆ Ì ÙËÓ ÏËÛÈ ÛÙÂÚË Ó ÂÈÍË ÛÙËÓ ÎÏ Ì Î ÁˆÓÈ Î ÎÔ ÚÔ Ù ÚÈÛÙÂÚ ÌÂÈÒÛÙ ÙË ÁˆÓ ÁˆÓÈ Î ÎÔ ÌÂÙ ÎÈÓÒÓÙ ÙÔÓ Ú ÔÓ ÁÈ Ó Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÂÙ ÙËÓ Î Ù ...

Page 104: ...ÂÙÂ Ù ÎÙÈÎ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÁÎÔ ÂÚÁ Û ı Ú ÂÙÂ Ù ÎÙÈÎ ÙÔ Û ÛÙËÌ Û ÏÏÔÁ ÚÈÔÓÈ ÈÔ È ıÂÛË ÂÚÁ ÏÂ ˆÓ Î È ÂÚÈ ÏÏÔÓ Ú ÒÛÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÛÂ Ó ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÛÙ ıÌfi Û ÓÙ ÚËÛË È ÙÂ ÓÈÎÔ ÙÔ ı ÌÂÚÈÌÓ ÛÔ Ó ÁÈ ÙËÓ È ıÂÛ ÙÔ Î Ù ÙÚfi Ô Ô ÂÓ Ï ÙÂÈ ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ E À 30 ªEƒø E À π π π E Ó ÂÓ Â ÛÙÂ Ï Úˆ ÈÎ ÓÔ ÔÈËÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ fi ÔÛË ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û DEWALT ÏÒ Â ÈÛÙÚ ÙÂ ÙÔ ÂÓÙfi 30 ËÌÂÚÒÓ Ï ÚÂ fi ˆ ÙÔ ÁÔÚ Û ÙÂ fi ÙÔ ÂÍÔ Û...

Page 105: ......

Page 106: ......

Page 107: ......

Page 108: ...811 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 0800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 076 50 02 000 Florijnstraat 10 Fax 076 50 38 184 4879 AH Etten Leur www dewalt benelux com Norge DEWALT Tel 22 99 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 99 99 01 1011 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 14 Erlaaerstraße 165 Po...

Reviews: