background image

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:   ________________________   Mod./Cat.:  _________________________
Marca:   ______________________  Núm. de serie:     ___________________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:  __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto 
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. 
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno 
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente 
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el 
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura 
de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 

acompaña;

•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas 

al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados 
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, 
refacciones y accesorios originales.

Registro en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
 • 

SERVICIO EN GARANTÍA:

 Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía 

más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

 • 

CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD:

 En caso de una pérdida que cubra el seguro, como 

un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de 
compra.

 • 

PARA SU SEGURIDAD: 

Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el 

caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal 
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en línea en www.dewalt.com/register.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del 

producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las 
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la 
cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en 
www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios 
o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga 
derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o 
la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o 
clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra 

con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a 
ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: 

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. 

Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía 
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin 
de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: 

Si sus etiquetas de 

advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) para que se 

le reemplacen gratuitamente.

XXX

ESPECIFICACIONES

DW660

Tensión de alimentación 

120 V CA

Consumo de corriente: 

5,0 A

Frecuencia de operación: 

60 Hz

Revoluciones o porminuto 

30,000

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA FÉ

CÓDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN 

MÉXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

    

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

mejores resultados, ajuste la guía por medio de la agarradera (E) con el fin de permitir que la broca 
sobresalga cerca de 3 mm (1/8") del material que va a ser cortado.

Mango lateral DW6619 (Fig. 4)

Cuando opere la herramienta, use el mango lateral para tener óptimo control. Para instalar el 
mango lateral a la unidad del motor, 

APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONÉCTELA DE LA 

TOMA DE CORRIENTE

.

  1. Retire la guía de profundidad.
  2. Afloje la perilla (F) hasta que el collarín de la herramienta entre en la banda (G) del mango lateral.
  3. Haga coincidir el localizador de la herramienta con el localizador del mango lateral. (Detalle) 

apriete la perilla (F).

  4. Presione la guía de profundidad sobre la banda del mango lateral (G) desde el lado opuesto. 

Conserve la guía de profundidad en su sitio en todo momento durante la operación de la 
herramienta.

  5. Para obtener mejores resultados, ajuste la guía con la ayuda de la perilla (E) para permitir que 

la broca sobresalga aproximadamente 3 mm (1/8") a través del material a cortar.

  6. Para retirar el mango lateral, retire la guía de profundidad, afloje la perilla (F) hasta que la 

herramienta puede desunirse del localizador y la banda se deslice hacia fuera (G).

  7. Instale de nuevo la guía de profundidad.

Cortador de círculos DW6621 (Fig. 5)

Para instalar el cortador de círculos a la unidad del motor. 

APAGUE LA HERRAMIENTA Y 

DESCONÉCTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE.

  1. Retire la guía de profundidad.
  2. Afloje la perilla (H) hasta que el collarín de la herramienta entre en la banda (J) del cortador de 

círculos.

  3. Haga coincidir el localizador de la herramienta con el localizador cortador de círculos. (Detalle) 

apriete la perilla (H).

  4. Desensamble el collarín de la guía de profundidad. Presione la mitad superior (M) en la banda 

(J).

  5. Afloje la perilla (L) y extienda el marco del cortador de círculos a la mitad de la carrera.
  6. Inserte la perilla (E) a través del marco (N).
  7. Ajuste la profundidad para el corte del material y apriete las perillas (E) y (L).
  8. Mida al centro del círculo que desea cortar y ajuste la longitud de la guía para el radio que 

desea.

  9. Apriete la perilla (O) sujetando la punta central en posición.
 10. Haga una perforación de 4 mm (5/32") en el centro del radio en el material por cortar.
 11. Conecte la herramienta, encienda el motor y espere a que la herramienta alcance la velocidad 

de trabajo.

 12. Coloque la punta central en el orificio y haga que el cortador penetre el material.
 13. Con presión firme, sujete la punta central en posición y mueva el cortador en sentido opuesto 

a las manecillas del reloj alrededor hasta el final.

PRECAUCIÓN:

 Al final del círculo, el material puede desprenderse, sujete la herramienta con 

ambas manos para conservar el control.

 14. Para remover el cortador de círculos, afloje la perilla (H) hasta que la unidad pueda salirse del 

localizador y se deslice fuera de la banda (J).

 15. Ensamble de nuevo la guía de profundidad y reinstálela.

OPERACIÓN

PARA REALIZAR UNA PERFORACIÓN PARA UNA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA 
(FIG. 4)

ADVERTENCIA:

 Apague todos los circuitos eléctricos de todas las áreas donde vaya a realizar 

un corte

  1. Empuje con profundidad todos los cables al interior de la toma de corriente con el fin de evitar 

dañarlos con la broca de corte.

  2. Antes de fijar la lámina que cubre la toma de corriente, marque en el panel de la pared la 

localización aproximada del centro de la toma de corriente. Verifique la profundidad de la broca 
de corte contra el borde del panel de la pared, con el fin de asegurarse de que podrá cortar a 
través del material.

  3. Fije el panel en su lugar con unos cuantos sujetadores evitando la columna que sostiene 

la toma de corriente. Esto permite que el panel se flexione ligeramente alrededor de la caja 
eléctrica que sobrepasa el panel.

  4. Encienda la recortadora. Sostenga la herramienta firmemente con las dos manos (FIG 4) e 

introduzca la broca directamente en el centro de la toma de corriente.

  5. Inicie el corte hacia la derecha hasta alcanzar el borde de la caja. Tire la broca hacia afuera, 

justo lo necesario para pasar por encima del borde de la caja. Introduzca nuevamente la broca, 
apoyándola cuidadosamente contra el exterior de la caja.

  6. Siga el contorno de la caja como se muestra en la figura, manteniendo una ligera presión contra 

la caja. Esto evitará que la broca se desvíe y le permitirá obtener un corte preciso.

  7. Retire la basura y el polvo de la toma de corriente. Termine de fijar el panel del muro.

MANTENIMIENTO

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar 
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones.

 Un arranque 

accidental podría causar lesiones.

Lubricación

Todos los cojinetes cuentan con una lubricación permanente durante la vida útil de la herramienta.

Limpieza

 ADVERTENCIA:

 Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire 

seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección 
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 

 ADVERTENCIA: 

Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no 

metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos 
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca 
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Accesorios

 ADVERTENCIA: 

Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que 

no sean los que ofrece D

E

WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser 

peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios 
recomendados por D

E

WALT. 

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un 
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita 
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 

701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o 

visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.

Reparaciones

Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento 
y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de 
mantenimiento en la fábrica D

E

WALT, en un centro de mantenimiento autorizado D

E

WALT u por 

otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE 

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro 

(999) 928 5038

Summary of Contents for DW660

Page 1: ...cement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Additional Specific Safety Instructions for Cut Out Tools Hold power tool by insulated gripping surfaces because the cutter may contact its own cord Cutting a live wire may make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable p...

Page 2: ...ove the circle cutter loosen knob H until the tool can come off the locator and slip out of the strap J 15 Reassemble the depth guide and reattach OPERATION CUTTING A HOLE FOR AN ELECTRICAL OUTLET FIG 6 WARNING Shut off all live electric circuits to any areas where cut outs will be made 1 Push any wiring deeply into the outlet box to avoid damage from the cutting bit 2 Before hanging the sheet cov...

Page 3: ...professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électrique Régles de sécurité additionelles concernant l outil à decouper Tenir l outil électrique par ses parties isolées car l organe de coupe pourrait entrer en contact avec son cordon Couper un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l outil éle...

Page 4: ...urer d obtenir une coupe précise 7 Retirer les retailles et la poussière de la boîte Fixer la plaque de plâtre de façon définitive MAINTENANCE AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures éteindre l appareil et le débrancher avant d installer ou de retirer tout accessoire et avant d effectuer des réglages ou des réparations Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures Lubrification Tou...

Page 5: ...aceite los bordes filosos y las piezas móviles Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Al operar una herramienta eléctrica en el exterior utilice un cable prolongador adecuado para tal uso Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica f Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evi...

Page 6: ...lateral Detalle apriete la perilla F 4 Presione la guía de profundidad sobre la banda del mango lateral G desde el lado opuesto Conserve la guía de profundidad en su sitio en todo momento durante la operación de la herramienta 5 Para obtener mejores resultados ajuste la guía con la ayuda de la perilla E para permitir que la broca sobresalga aproximadamente 3 mm 1 8 a través del material a cortar 6...

Reviews: