66
ITaLIanO
Inserimento e rimozione del gruppo batterie
dall’apparato (Fig. B)
nOTa:
per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria
1
sia completamente carico.
Per installare il pacco batteria nell’impugnatura
dell’apparato
1. Allineare il pacco batteria
1
alle guide all’interno
dell’impugnatura dell’apparato (Fig. B).
2. Farlo scorrere nell’impugnatura finché il pacco batteria non
è saldamente posizionato nell’apparato e assicurarsi che non
si disinnesti.
Per rimuovere il pacco batteria dall’apparato
1. Premere il pulsante di rilascio della batteria
2
ed estrarre il
pacco batteria dall’impugnatura dell’apparato.
2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella
sezione caricabatteria di questo manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello
di carburante (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria
D
e
WALT
comprendono un indicatore del
livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano
il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l’indicatore del carburante, premere e tenere
premuto il pulsante dell’indicatore del carburante
15
. Una
combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare
il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella
batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l’indicatore del
carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni
personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco
batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o
rimozione/installazione di dotazioni o accessori.
Un
avvio accidentale può causare lesioni.
AVVERTENZA:
utilizzare esclusivamente pacchi batteria e
caricabatterie
D
e
WALT
.
Descrizione (Fig. A)
AVVERTENZA:
non modificare l’apparato o alcuna parte
di esso. Si possono causare danni o lesioni personali.
1
Pacco batteri
2
Pulsante di rilascio batteria
3
Rotella di controllo velocità
4
Grilletto di azionamento a velocità variabile
5
Impugnatura ausiliaria
6
Impugnatura in gomma morbida sulla scatola degli
ingranaggi
7
Protezione anti-ingestione della lana
8
Pulsante di blocco accensione per funzionamento continuo
9
Codice data
Utilizzo Previsto
La lucidatrice DCM848 per uso intensivo è stata progettata per
la lucidatura di superfici metalliche verniciate o non trattate, in
fibra di vetro e superfici miste nelle applicazioni professionali.
Esempi comuni di utilizzo includono, a titolo esemplificativo ma
non esaustivo: rifinitura e ritocco nel settore auto/marino/RV/
Posizione del Codice Data (Fig. A)
Il codice data
9
, che comprende anche l’anno di fabbricazione,
è stampato sulla superficie dell’alloggiamento.
Esempio:
2019 XX XX
Anno di fabbricazione
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Utilizzare protezioni acustiche.
Utilizzare protezioni oculari.
2 Pacchi batteria Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modelli)
3 Pacchi batteria Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modelli)
1 Manuale di istruzioni
nOTa:
I pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto
non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie
non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono i pacchi
batteria Bluetooth®.
nOTa:
il marchio Bluetooth® e i logo sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi
da parte di
D
e
WALT
è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
• Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli
accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere
interamente questo manuale.
motociclistico, costruzione e riparazione di barche e finitura di
metallo o calcestruzzo.
nOn
utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi
o gas infiammabili.
Questa lucidatrice per uso intensivo è un
elettroutensile professionale.
nOn PERMETTERE
ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le
persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo
sotto sorveglianza.
• Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a
meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai
essere lasciati da soli con questo prodotto.
Summary of Contents for DCM848
Page 1: ...DCM848 Final page size A5 148mm x 210mm ...
Page 3: ...1 Fig A Fig B 1 2 3 7 4 5 6 1 2 15 2 1 8 XXXX XX XX 9 ...
Page 4: ...2 12 13 5 14 Fig C Fig D ...
Page 151: ......