background image

8

Dansk

smæklåsene 

 3 

. Tryk på benudløserknappen 

 6 

, og skub 

bærehåndtaget 

 8 

 op, indtil benene foldes helt ind. 

 

FORSIGTIG:

 Hold hænderne væk fra benene, når 

de klappes sammen, for at undgå at få klemt fingre 
og hænder.

Opbevaring af trefodslygten

Opbevar enten din trefodslygte i dens lukkede bæreposition 
(se 

Sammenklapning transport af trefodslygten

) liggende 

på siden på håndtaget/støtten 

 5 

 eller stående vertikalt med 

benene trukket ud og lygtehovedet helt klappet sammen 
i bunden.

 

FORSIGTIG:

 Opbevar ikke lygten vertikalt, når den 

er i lukket position, da den kan vælte og forårsage 
personskade eller beskadigelse af lygten.

BETJENING
Brugsvejledning

 

ADVARSEL: 

Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de 

gældende regler.

 

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige 
kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen 
i startspærreposition eller slå værktøjet fra og 
frakobel batteripakken, før der foretages nogen 
justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller 
ekstraudstyr. 

Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.

Anvendelse (Fig. A)

 

ADVARSEL:

 

Risiko for brand. 

Linsen og varmeaflederen 

bliver meget varme under brug. For at reducere risikoen for 
forbrændinger og brand må du ikke røre ved og skal holde 
dig væk fra brændbare materialer, mens den er i drift.

1.  Anbring trefodslygten på en stabil, plan overflade, hvilende 

på dens træ udstrakte ben.

2.  Du tænder for lygten ved at trykke på strømknappen 

 4 

Lygten tændes ved den klareste indstilling. Hvis du trykker 
på strømknappen endnu engang, ændres lygten til den 
mellemste lysstyrke, og hvis du trykker på den en tredje 
gang, ændres lygten til den laveste lysstyrke. Hvis du trykker 
på strømknappen en fjerde gang, slukkes lygten.

3.  Drej lygtehovedet efter behov ved hjælp af 

lygtehovedets ramme.

4.  Når du er færdig med at bruge trefodslygten, skal du trykke 

på strømknappen, indtil lygten slukkes.

 

ADVARSEL:

 

Risiko for brand. 

Lygtehovedets 

varmeafleder 

 15 

 (

Fig. D

) bliver meget varm under 

brug. Rør ikke ved varmeaflederen, når arbejdslygten er 
tændt, eller umiddelbart efter brug, og hold dig væk fra 
brændbare materialer. Drej altid kun hovedet ved hjælp af 
hovedets ramme.

Indikator for lav batteristand

Når batteriet er tæt på at være opladet, vil lyset blinke to 
gange og dæmpes derefter, idet lysstyrken falder til under 
normalt niveau. Lyset vil fortsætte med at blinke to gange 
hver 45. sekund, indtil batteriet er helt afladet, på hvilket 

tidspunkt lyset slukkes. Indikationstiden vil variere baseret på 
batteripakkens kapacitet.

 

ADVARSEL:

 Stop arbejdet, og udskift batteriet, når dette 

sker. For at mindske risikoen for personskade, sørg altid 
for at have et backupbatteri eller en sekundær lyskilde til 
rådighed, hvis situationen kræver det.

VEDLIGEHOLDELSE

Dit 

D

e

WALT

-elværktøj er beregnet til langvarig brug med 

minimal vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende 
drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring 
af værktøjet.

 

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige 
kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen 
i startspærreposition eller slå værktøjet fra og 
frakobel batteripakken, før der foretages nogen 
justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller 
ekstraudstyr. 

Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.

Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken.
Lyskilden i denne lygte må kun udskiftes af producenten 
eller dens servicerepræsentant eller en person med 
lignende kvalifikationer.

Smøring

Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.

Rengøring

 

ADVARSEL:

 Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med 

tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring 
luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og 
godkendt støvmaske ved udførelse af denne procedure.

 

ADVARSEL: 

Brug aldrig opløsningsmidler eller andre 

kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske 
dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der 
anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet 
med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind 
i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet 
i væske.

Valgfrit tilbehør

 

ADVARSEL:

 Da andet tilbehør end det, som stilles til 

rådighed af 

D

e

WALT

, ikke er afprøvet med dette produkt, 

kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette 
værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må 
dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales 
af 

D

e

WALT

.

Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om 
korrekt tilbehør.

Miljøbeskyttelse

 Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit 
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im 
normalen Hausmüll entsorgt werden.

Summary of Contents for DCL079

Page 1: ...DCL079 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ...e d instructions originale 34 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 42 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 50 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 58 Português traduzido das instruções originais 65 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 73 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 80 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 88 Ελληνικά μετάφρασ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 1 2 4 3 5 6 8 7 9 12 10 11 9 11 10 13 Fig C 3 Fig D 14 15 ...

Page 4: ...af lygten ADVARSEL Anbring ikke trefodslygten i en position som kan få nogen til bevidst eller ubevidst at stirre ind i lygtehovedet Der kan ske alvorlige øjenskader FORSIGTIG Brug kun trefodslygten på en stabil overflade Den må ikke hæves over arbejdsområdet personalet gennem løft hejsning montering eller ophængning Tillykke Du har valgt et DeWALT værktøj Mange års erfaring ihærdig produktudvikli...

Page 5: ...kal overvåges for at sikre at de ikke leger med udstyret BEMÆRK Under bestemte forhold når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen kan blotlagte opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel men ikke begrænset til ståluld aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens hull...

Page 6: ...lem tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret Varm kold pakkeforsinkelse Når opladeren sporer et batteri der er for varmt eller for koldt starter den automatisk en varm kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen indtil batteriet har nået en passende temperatur Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion Denne funkti...

Page 7: ...lodret på batteripakken men kan let væltes Transport ADVARSEL Brandfare Transport af batterier kan muligvis forårsage brand hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer Ved transport af batterier sørg for at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer der kan komme i kontakt med dem og forårsage en kortslutning DeWALT batterier opfylder alle gældende sk...

Page 8: ...kun DeWALT batteripakker med de specielle DeWALT opladere Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DeWALT batterier med en DeWALT oplader kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situationer Destruér ikke batteripakken ANVENDELSE uden transportdæksel Eksempel Wh ydelsen angiver 108 Wh 1 batteri med 108 watt timer TRANSPORT med indbygget transportdæksel Eksempel Wh yde...

Page 9: ...e på og holde brændstofmålerknappennede En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse lyser brændstofmåleren ikke og batteriet skal genoplades BEMÆRK Brændstofmåleren giver kun en indikation af den opladning der resterer i batteripakken Den angiver ikke værktøjets funktionalit...

Page 10: ...et er tæt på at være opladet vil lyset blinke to gange og dæmpes derefter idet lysstyrken falder til under normalt niveau Lyset vil fortsætte med at blinke to gange hver 45 sekund indtil batteriet er helt afladet på hvilket tidspunkt lyset slukkes Indikationstiden vil variere baseret på batteripakkens kapacitet ADVARSEL Stop arbejdet og udskift batteriet når dette sker For at mindske risikoen for ...

Page 11: ...delig batteripakke Dette batteri har en lang levetid men skal udskiftes når det ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver der før var lette at udføre Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes det på en miljøsikker måde Sørg for at batteripakken er helt afladet og tag den derpå ud af værktøjet Litium ion celler er genanvendelige Tag dem med til din forhandler eller til den lok...

Page 12: ... repariert werden muss Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen Die Stativleuchte DCL079 ist für den Betrieb mit vollständig aufgeladenen DeWALT 18V oder FLEXVOLT Lithium Ionen Akkus vorgesehen Es darf keine andere Spannung verwendet werden Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschiede...

Page 13: ... dass sich die Beine des Stativs in ihrer zusammengeklappten Transportposition befinden WARNUNG Um das Brandrisiko zu verringern platzieren Sie während und nach dem Benutzen der Leuchte keine Gegenstände auf der Lichtscheibe WARNUNG Bringen Sie die Stativleuchte nicht in eine Position in der jemand absichtlich oder unabsichtlich in den Lichtstrahl aus dem Leuchtenkopf blicken kann Dies könnte zu s...

Page 14: ...erden Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet ...

Page 15: ...ionsgefährdeten Umgebungen in denen sich z B brennbare Flüssigkeiten Gase oder Staub befinden Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch damit es in ein anderes Ladegerät passt da das Akku reißen kann was zu schweren Verletzungen führen ka...

Page 16: ...nitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind Jedoch wird keine Garantie weder ausdrücklich noch implizit gegeben Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen Transport des FLEXVOLTTM Akkus Der DeWALT FLEXVOLTTM A...

Page 17: ...nden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen Sichtbare Strahlung Nicht in den Lichtstrahl schauen Heiße Oberfläche Verbrennungsgefahr Fassen Sie es nicht an Nicht in der Nähe von Feuer einsetzen Gefahr des Einklemmens von Hand Fingern Ein Ausschalter Klasse III Lage des Datumscodes Abb A Der Datumscode 12 der auch das Herstelljahr enthält ist in...

Page 18: ...opfes Abb A C D Die Höhe Ihrer Stativleuchte kann durch Verlängern oder Verkürzen der Verlängerungsstangen 2 angepasst werden 1 Verlängern Sie die Beine 7 und lassen Sie sie dann in der gewünschten Position einrasten siehe Aufstellen der Stativleuchte 2 Lösen Sie die obere Verriegelung und heben Sie den Kopf aus dem Gehäuse heraus Ziehen Sie die Stange auf die gewünschte Höhe heraus 3 Schließen Si...

Page 19: ...eren halten Sie immer einen Ersatzakku oder eine zweite Lichtquelle bereit wenn die Situation es erfordern könnte WARTUNG Ihr DeWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert Ein kontinuierlicher zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab WARNUNG Um die Gefahr ernsthafter Verl...

Page 20: ...en konnten Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug Lithium Ionen Zellen sind recycelbar Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling Sammelstelle ab Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt ...

Page 21: ...Residual Risks In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be avoided These are Impaired vision when looking diretly into light burns from touching a hot surface Electrical Safety The charger s electric motor has been designed for one voltage only Always check that the battery pack voltage corresponds to Cong...

Page 22: ... they do not play with the appliance NOTICE Under certain conditions with the charger plugged into the power supply the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger fr...

Page 23: ... detects a battery pack that is too hot or too cold it automatically starts a Hot Cold Pack Delay suspending charging until the battery pack has reached an appropriate temperature The charger then automatically switches to the pack charging mode This feature ensures maximum battery pack life A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm battery pack The battery pack will charge at t...

Page 24: ...ls that could contact them and cause a short circuit DeWALT batteries comply with all applicable shipping regulations as prescribed by industry and legal standards which include UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods International Air Transport Association IATA Dangerous Goods Regulations International Maritime Dangerous Goods IMDG Regulations and the European Agreement Concerning ...

Page 25: ...108 Wh TRANSPORT with built in transport cap Example Wh rating indicates 3 x 36 Wh 3 batteries of 36 Wh Battery Type The DCL079 operates on an 18 volt battery pack These battery packs may be used DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB546 DCB547 Refer to Technical Data for more information Package Contents The package contains 1 Tripod light 1 Charger 1 Li Ion battery pack C1...

Page 26: ...pod light from its collapsed carrying position hold the handle rest 5 with one hand then use your other hand to hold the carrying handle 8 While pressing the leg release button 6 slide the carrying handle 8 down until the legs extend and lock into place Be sure the legs are fully extended and locked into position before extending the light head pole Extending the LED Light Head Fig A C D The heigh...

Page 27: ...ool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury The charger and battery pack are not serviceable The light source contained in this light shall only be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person Lubrication Your power tool requires no additional lubrica...

Page 28: ...s baja y que las patas del trípode estén plegadas en la posición de transporte ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio no coloque nada encima de la lente durante o después del funcionamiento de la lámpara ADVERTENCIA No coloque la lámpara con trípode en una posición en la que alguien pueda mirar fijamente el Enhorabuena Ha elegido una herramienta DeWALT Años de experiencia innovación y un e...

Page 29: ... de utilizar el cargador lea todas las instrucciones y advertencias del cargador del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías ADVERTENCIA Peligro de electrocuciones No permita que ningún líquido penetre en el cargador Podrá conllevar electrocuciones ADVERTENCIA Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos ATENCIÓ...

Page 30: ...ción de sus baterías de iones de litio cárguelas completamente antes de utilizarlas Funcionamiento del cargador Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente fría La luz roja sigue parpadeando pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación Cuando la batería e...

Page 31: ...de litio El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los síntomas persisten obtenga atención médica ADVERTENCIA Riesgo de quemadura El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas ADVERTENCIA No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo Si la carcasa del paquete de baterías está ro...

Page 32: ...hora superiores Por ejemplo la capacidad en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una La capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh 1 batería Recomendaciones para el almacenamiento 1 El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor Para un rendi...

Page 33: ...íquidos o gases inflamables NO permita que los niños toquen la herramienta El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas incluyendo los niños que posean discapacidades físicas sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisada...

Page 34: ...das ATENCIÓN Mantenga las manos alejadas de las patas para evitar apretarse las manos o los dedos pues las patas pueden desplomarse Guardar la luz con trípode Guarde la luz con trípode cerrada en posición de transporte consulte Plegar y transportar la luz con trípode apoyada sobre el lado del mango soporte 5 o erguida con las patas extendidas y el foco plegado en la base ATENCIÓN No guarde la lámp...

Page 35: ... un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido Accesorios opcionales ADVERTENCIA Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para disminuir el rie...

Page 36: ...ion sont nécessaires Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique d électrocution ou d incendie Le projecteur sur trépied DCL079 est conçu pour fonctionner avec des blocs batteries lithium ion DeWALT 18V ou FLEXVOLT complètement rechargés N utilisez aucune autre tension électrique Félicitations Vous avez choisi un outil DeWALT Des années d expertise dans le développement e...

Page 37: ...actée dans sa position la plus basse et que les jambes du trépied sont en position de transport AVERTISSEMENT afin de réduire le risque d incendie ne placez rien sur la lentille pendant que le projecteur est en marche et après l avoir utilisé AVERTISSEMENT ne placez pas le projecteur dans une position permettant que quiconque puisse regarder volontairement ou non vers le faisceau lumineux De grave...

Page 38: ...10 dans le chargeur en vous assurant qu il soit parfaitement bien en place Le voyant rouge charge clignote de façon répétée pour indiquer que le processus de charge a commencé 3 La fin de la charge est indiquée par le voyant rouge restant fixe en continu Le bloc batterie est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé soit être laissé dans le chargeur Pour retirer le bloc batterie du ...

Page 39: ... au lithium ion des vapeurs et matières toxiques sont dégagées En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau la rincer immédiatement au savon doux et à l eau claire En cas de contact oculaire rincer l œil ouvert à l eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu à ce que l irritation cesse Si des soins médicaux sont nécessaires noter que l électrolyte de la batterie est composé d un mélan...

Page 40: ...Transport les chaînes des cellules sont déconnectées électriquement à l intérieur du bloc pour en faire 3 batteries de plus faible wattage heure Wh comparées à une seule batterie au wattage heure plus élevé Le fait de répartir l énergie consommée du bloc en 3 batteries peut exempter le bloc de certaines réglementations en matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l énergie con...

Page 41: ... Poignée appui 6 Bouton de libération des jambes 7 Jambes 8 Poignée de transport 9 Logement de la batterie 10 Bloc batterie 11 Bouton de libération de la batterie 12 Code date Utilisation prévue Ce projecteur sur trépied est conçu pour éclairer les espaces de travail professionnels NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables NE PAS les laisser à la portée...

Page 42: ...ojecteur sur trépied Fig A ATTENTION gardez vos mains et vos doigts à l abri pour rétracter la tête d éclairage dans son logement afin d éviter de vous pincer Pour replier votre projecteur à sa position de transport rétractez d abord le tube rallonge 2 de façon que la tête d éclairage repose à sa position la plus basse à l intérieur de son logement Verrouillez les attaches 3 Enfoncez le bouton de ...

Page 43: ...s orifices d aération semblent s encrasser Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti poussières homologués au cours de cette procédure AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l outil Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés Utiliser un chiffon humidifié a...

Page 44: ...Per trasportare il faro accertarsi che la testa sia abbassata al massimo e che le gambe dei treppiede siano ritratte in posizione di trasporto AVVERTENZA per ridurre il rischio di incendi non appoggiare nulla sulla superficie della lente durante o dopo l uso del faro Congratulazioni Per aver scelto un apparato DeWALT Gli anni di esperienza lo sviluppo e l innovazione meticolosi del prodotto fanno ...

Page 45: ...alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili vedere Dati tecnici Prima di utilizzare il caricatore leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contr...

Page 46: ...e il pacco batteria dal caricabatterie premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 11 sul pacco batteria NOTA Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li Ion caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta Funzionamento del caricabatterie Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria Indicator...

Page 47: ...fino a quando cessa l irritazione Se sono necessarie cure mediche l elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie Far circolare aria fresca Se il sintomo persiste rivolgersi a cure mediche AVVERTENZA rischio di incendio Il liquido della batteria si p...

Page 48: ...dicare 3 x 36 Wh ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh 1 batteria implicita Istruzioni per la conservazione 1 Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria conservare ...

Page 49: ...uesto apparato solo sotto sorveglianza Questo prodotto non è destinato per l uso da parte di persone compresi i bambini con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza I bambini non devono mai essere lasciati da s...

Page 50: ...e si trovi all interno del rispettivo alloggiamento Bloccare i fermi 3 Premere il pulsante di sgancio delle gambe 6 e fare scorrere verso l alto la maniglia di trasporto 8 finché le gambe del treppiede sono completamente ritratte ATTENZIONE tenere le mani a debita distanza mentre vengono ritratte le gambe del treppiede per evitare di schiacciarsi Conservazione del faro con treppiede Conservare il ...

Page 51: ...ERTENZA non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell apparato Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato Non far penetrare del liquido all interno dell apparato e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido Accessori s...

Page 52: ...voert de lichtkop is ingeklapt naar z n laagste positie en dat de poten van het statief zijn ingeklapt in de draagpositie WAARSCHUWING Beperk het risico van brand plaats niet iets bovenop de lens tijdens of na de werking van de lamp WAARSCHUWING Plaats het statieflicht niet zo dat iemand al dan niet opzettelijk in de lichtkop kan kijken Dit kan tot ernstig oogletsel leiden Hartelijk gefeliciteerd ...

Page 53: ...heid op de lader de accu en het product dat de accu gebruikt WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok Laat geen vloeistof in de lader dringen Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok WAARSCHUWING Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken VOORZICHTIG Gevaar voor brandwonden Beperk het risico van letsel laad alleen oplaadbare accu s op van ...

Page 54: ...knop 11 op de accu OPMERKING U kunt maximale prestaties en levensduur van lithium ion accu s garanderen door de accu s volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt Werking van de lader Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van de accu Laadindicaties bezig met opladen volledig opgeladen hete koude accuvertraging Het rode lampje blijft knipperen maar er brandt ...

Page 55: ...aan de luchtwegen veroorzaken Zorg voor frisse lucht Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp WAARSCHUWING Gevaar voor brandwonden Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld WAARSCHUWING Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd zet de accu dan niet in de lader Klem een accu niet vast...

Page 56: ...icatie kan de accu vrijgesteld zijn van bepaalde voorschriften voor verzending die worden opgelegd aan accu s met een hogere Wattuur capaciteit Voorbeeld de transport Wh waarde kan 3 x 36 Wh aangeven dit betekend 3 batterijen van elk 36 Wh De Wh waarde tijdens gebruik kan 108 Wh aangeven 1 batterij Aanbevelingen voor opslag 1 De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog uit direct...

Page 57: ...ervaren gebruikers dit gereedschap bedienen Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen die verminderde fysieke sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en of kennis of bekwaamheden als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit produ...

Page 58: ...agste stand komt te staan en zich binnen de behuizing bevindt Zet de grendels 3 vast Druk de ontgrendelknop 6 van de poot in en schuif de draaghandgreep 8 omhoog tot de poten volledig inklappen VOORZICHTIG Houd de handen vrij van de poten wanneer deze inklappen zodat u uw vingers en handen niet klemt Het statieflicht opbergen Berg het statieflicht op in z n gesloten draagpositie zie Het statieflic...

Page 59: ...iet metalen onderdelen van het gereedschap Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof Optionele accessoires WAARSCHUWING Aangezien accessoires die niet door DeWALT z...

Page 60: ...lasser trefot lampen i en posisjon der en person enten med vilje eller ufrivillig kan se rett inn i lyset Det kan resultere i alvorlig øyeskade FORSIKTIG Du skal bare bruke trefot lampen på stabile overflater Du skal ikke heve den over arbeidsstedet personell ved å løfte heise montere eller henge den opp Gratulerer Du har valgt et DeWALT verktøy Mange års erfaring grundig produktutvikling og innov...

Page 61: ...ppsyn sørg for at de ikke leker med apparatet MERK Under visse forhold med laderen innplugget i strømforsyningen kan de eksponerte kontaktene i laderen kortsluttes av fremmedlegemer Fremmedlegemer som kan lede strøm inkludert men ikke bregrenset til stålull aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler må holdes unna åpningene i laderen Kople alltid laderen fra strømtilførselen når...

Page 62: ...sen og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om batteriet blir varmt Ladere DCB118 er utstyrt med en intern vifte som er designet for å avkjøle batteripakken Viften vil slå seg på automatisk når batteripakken trenger å kjøles Bruk aldri laderen dersom viften ikke fungerer korrekt eller dersom ventilasjonsåpningene er blokkert Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i laderen Elektr...

Page 63: ...angerous Goods Manual of Tests and Criteria I de fleste tilfeller vil forsendelse av en DeWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material Vanligvis vil bare forsendelser som inneholder et litium ione batteri med høyere energiklassifisering enn 100 watt timer Wh kreve forsendelse som fullt regulert Class 9 Alle litium ione batterier har angitt watt...

Page 64: ...batteripakker C3 D3 L3 M3 P3 S3 T3 X3 modeller 1 Instruksjonshåndbok MERK Batteripakker og ladere er ikke inkludert ved N modeller Se etter skader på verktøyet deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transport Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk Merking på verktøyet Følgende piktogrammer vises på verktøyet Les instruksjonshåndboken før bruk Synlig stråli...

Page 65: ...Forlenge LED lyshodet Fig A C D Høyden på trefot lampen kan justeres ved å forlenge de sammenlagte forlengerstengene 2 1 Forleng bena 7 og sikre dem så på plass se Trefot lampe montering 2 Lås opp topplåsen og ta hodet ut av huset Forleng stangen til ønsket høyde 3 Steng toppforlengerlåsen helt og forsikre deg om at forlengerstangen er låst på plass 4 For mer høyde skal du låse opp bunnlåsen og fo...

Page 66: ...ktet oppstart kan føre til personskader Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie Lyskilden som finnes i denne lampen skal kun skiftes ut av produsenten eller deres servicearbeider eller en lignende kvalifisert person Smøring Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring Rengjøring ADVARSEL Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpninge...

Page 67: ...eve o para um centro de assistência autorizado no caso de ser necessário assistência ou reparação Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico electrocussão ou incêndio O foco de luz com tripé DCL079 foi concebido para funcionar com as baterias de iões de lítio DeWALT de 18 V ou FLEXVOLT com a carga completa Não utilize outra tensão Gratulerer Optou por uma ferramenta da DeWALT L...

Page 68: ...ÇÕES Carregadores Os carregadores da DeWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis consulte Dados técnicos Antes de utilizar o carregador leia to...

Page 69: ...o de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho que permanece ligado de maneira contínua A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá la no carregador Para retirar a bateria do carregador prima o botão de libertação na bateria 11 NOTA Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio carregue a bateria totalmente antes de uti...

Page 70: ...os quando as baterias de iões de lítio são queimadas Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos passe os abertos por água durante 15 minutos ou até a irritação passar Se for necessária assistência médica o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbon...

Page 71: ...são desligados electricamente da bateria o que dá origem a 3 baterias com uma capacidade nominal de watt hora Wh mais reduzida em comparação com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt hora Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas às baterias de watt hora de maior capacidad...

Page 72: ... um dos seus componentes Tal poderia resultar em danos ou ferimentos 1 Cabeça da luz com LED 2 Extensões telescópicas 3 Patilhas 4 Botão de ligação 5 Pega apoio 6 Botão de libertação da perna 7 Pernas 8 Pega de transporte 9 Porta da bateria 10 Compartimento da bateria 11 Patilha de libertação das baterias 12 Código de data Uso pretendido Este foco de luz com tripé foi concebida para a iluminação d...

Page 73: ...to ocorrer abra as patilhas 3 e aperte os parafusos à mão 13 Fig C Não os aperte demasiado porque podem danificar as patilhas NOTA Com o tempo a cabeça do foco de luz também se pode soltar Se isto acontecer aperte os dois parafusos da cabeça do foco de luz 14 Fig D que se encontram na parte de trás da cabeça do foco de luz Fechar e transportar o foco de luz com tripé Fig A CUIDADO mantenha as mãos...

Page 74: ...semelhantes Lubrificação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional Limpeza ATENÇÃO retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento ATENÇÃO nunca utilize ...

Page 75: ... Älä aseta kolmijalkavalaisinta paikkaan jossa joku voi tahattomasti tai tahallisesti katsoa valopäähän Se voi aiheuttaa vakavan silmävamman HUOMIO Käytä kolmijalkavalaisinta vain vakaalla alustalla Ei saa nostaa työtilan henkilöstön yläpuolelle nostamalla asentamalla tai ripustamalla Onnittelut Olet valinnut DeWALT työkalun Monien vuosien kokemus huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät De...

Page 76: ...a oikosulkuja laturin sisällä oleviin suojaamattomiin latauskontakteihin laturin ollessa kytkettynä sähköverkkoon Vieraat johtavat aineet kuten teräsvilla alumiinifolio tai metallihiukkaskertymät niihin kuitenkaan rajoittumatta on pidettävä poissa laturin aukoista Irrota laturi aina tehonsyötöstä kun laturissa ei ole akkua Irrota laturi tehonsyötöstä ennen kuin yrität puhdistaa sitä ÄLÄ YRITÄ lada...

Page 77: ...u nopeaksi vaikka akku lämpenisi DCB118 laturissa on sisäinen puhallin akun jäähdytystä varten Puhallin kytkeytyy automaattisesti päälle kun akun jäähdytys on tarpeen Älä koskaan käytä laturia jos puhallin ei toimi oikein tai jos tuuletusaukot on tukittu Laturin sisälle ei saa asettaa vieraita esineitä Elektroninen suojausjärjestelmä XR Li Ion laitteissa on elektroninen suojausjärjestelmä joka suo...

Page 78: ...ut on testattu YK n vaarallisen tavaran suosituksien osion 38 3 mukaisesti koskien testausohjeita ja testikriteerejä Useimmissa tapauksissa DeWALT akkujen kuljetukset eivät kuulu luokan 9 vaarallisten materiaalien määräyksien piiriin Yleisesti ottaen luokan 9 määräykset soveltuvat vain toimituksiin jotka sisältävät energialuokaltaan yli 100 wattitunnin Wh litiumioniakun Wattitunnit on merkitty kai...

Page 79: ... D3 L3 M3 P3 S3 T3 X3 mallit 1 Käyttöohje HUOMAA N mallien kanssa ei toimiteta akkuja eikä latauslaitetta Tarkista onko työkalussa osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä Työkalun merkinnät Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä Näkyvä säteily Älä katso suoraan valoon Kuuma pinta Palovammojen riski Äl...

Page 80: ...idennysnavat 2 sisään 1 Pidennä jalat 7 ja kiinnitä lukitse ne paikoilleen ks Kolmijalkavalaisimen asentaminen 2 Avaa ylempi lukitus ja nosta pää ulos kotelosta Pidennä varsi haluamallesi korkeudelle 3 Sulje pidennyksen ylempi lukitus kokonaan varmistaen että pidennysvarsi on lukittunut paikoilleen 4 Voit pidentää sitä korkeammalle irrottamalla alemman lukituksen ja pidentämällä pään vaadittuun ko...

Page 81: ...käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen Laturia tai akkua ei voida huoltaa Tämän valaisimen valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai sen valtuutettu huoltopalvelu tai vastaava pätevä taho Voiteleminen Tätä sähkötyökalua ei tarvitse voidella Puhdistaminen VAROITUS Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla ilmalla kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille Käytä täl...

Page 82: ...a inget ovanpå linsen under tiden lampan används eller efteråt VARNING Placera inte trefotslampan i en position som gör att någon avsiktligt eller oavsiktligt kan stirra rakt in i lampan Allvarliga ögonskador kan bli följden SE UPP Använd endast trefotslampan på en plan yta Höj den inte över arbetsplatsen personal genom lyftning hissning montering eller upphängning Gratulerar Du har valt ett DeWAL...

Page 83: ...e SE UPP Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten OBSERVERA Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål Främmande föremål som är ledande såsom men inte begränsat till stålull aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet Ko...

Page 84: ... Om laddaren indikerar ett problem låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter Varm kall fördröjning När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt kommer den automatiskt att starta en varm kall fördröjning avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge Denna funktion garan...

Page 85: ... vältas Transport VARNING Brandfara Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning DeWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods so...

Page 86: ...ning av batteripaket med andra än de avsedda DeWALT batterierna med en DeWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer Exempel på etikettmärkning för användning och transport Bränn inte batteripaketet ANVÄNDNING Använd utan transportlock indikerar Wh märkningen 108 Wh ett batteri med 108 Wh TRANSPORT Transport med inbyggt transportlock Wh märkning indikerar 3 ...

Page 87: ...ination av de tre LED lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas NOTERA Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter temperatu...

Page 88: ... Indikeringstiden kommer att variera beroende på batteripaketets kapacitet VARNING Sluta arbeta och byt batteriet när detta inträffar För att minska risken för skador ha alltid har ett reservbatteri eller sekundär belysning tillgänglig om situationen så kräver UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DeWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll Kontinuerlig tillfredss...

Page 89: ...are lätt utförts Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt ...

Page 90: ...di göz yaralanmalarına neden olabilir DİKKAT Tripod lambayı yalnızca dengeli bir yüzeyde kullanın Üstten veya alttan kaldırarak montaj veya süspansiyon yoluyla çalışma alanının çalışanların üzerine yükseltmeyin Diğer Tehlikeler Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen başka belirli risklerden kaçınılamaz Bunlar Tebrikler Bir D...

Page 91: ...üç kaynağına takılıyken şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın Ak...

Page 92: ...daha yavaş bir hızla şarj olacaktır Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır Bataryanın soğutulması gerektiğinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıka...

Page 93: ...cılığı Tehlikeli Madde IMDG Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur Lityum iyon bataryalar Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38 3 bölümüne kadar test edilmiştir Çoğu durumda bir DeWALT bataryanın nakliyesin...

Page 94: ...şlığı olmadan Örnek Wh değeri 108 Wh olarak belirtilir 108 Wh değerindeki 1 batarya TRANSPORT TAŞIMA dahili taşıma başlığı ile Örnek Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir 36 Wh değerindeki 3 batarya Akü tipi DCL079 18 volt akülerle çalışır Bu bataryalar kullanılmalıdır DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB546 DCB547 Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın Ambala...

Page 95: ...ve son kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir Tripod Lambanın Kurulumu Şek A Tripod lambayı indirilmiş olduğu taşıma konumundan kaldırarak kurmak için kolu dayanağı 5 bir elinizle tutun ve diğer elinizle de taşıma kolunu 8 tutun Ayak serbest bırakma düğmesine 6 basarken taşıma kolunu 8 ayaklar uzayıp yerine oturuncaya kadar kaydırın Lamba başlığı direğini uzatmadan önce ayakların tam olarak uz...

Page 96: ...azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler Bu lambanın içerisindeki ışık kaynağı yalnızca üretici ya da yetkili servis veya benzer şekilde kalifiye bir kişi tarafından değiştirilebilir Yağlama Elektrikli aletiniz ek bir y...

Page 97: ...ει ή να τραβηχτεί μέσα σε μπανιέρα ή νεροχύτη ε Να χρησιμοποιείτε μόνο τα προσαρτήματα που συνιστώνται ή πωλούνται από τον κατασκευαστή ζ Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο η Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην εκθέσετε τον εξοπλισμό στη βροχή Αποθηκεύετε τον εξοπλισμό σε εσωτερικό χώρο Ειδικοί κανόνες ασφαλείας για φωτιστικά τριπόδου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς Μη χρησιμοποιείτε το φωτιστικό τρ...

Page 98: ... m Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε ρολό να ξετυλίγετε πάντοτε το καλώδιο εντελώς ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Φορτιστές Οι φορτιστές DeWALT δεν απαιτούν καμία ρύθμιση και έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας για συμβατο...

Page 99: ... μαζί Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V Μην επιχειρήσετε να τον χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε άλλη τάση Αυτό δεν ισχύει για το φορτιστή οχήματος Φόρτιση μιας μπαταρίας Εικ Fig B 1 Συνδέστε το φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα πριν τοποθετήσετε το πακέτο μπαταρίας 2 Εισάγετε το πακέτο μπαταρίας 10 μέσα στο φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταρίας έχει ...

Page 100: ...α ακολουθήστε τις διαδικασίες φόρτισης που περιγράφονται ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ Μη φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε μπαταρία σε εκρηκτική ατμόσφαιρα όπως με παρουσία εύφλεκτων υγρών αερίων ή σκόνης Η εισαγωγή ή αφαίρεση της μπαταρίας από το φορτιστή μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων Ποτέ μην αναγκάσετε το πακέτο μπαταριών να εισέλθει με τη βία στο φορτιστή Μην τροποποιήσετε...

Page 101: ...υς πιο πρόσφατους κανονισμούς για τις απαιτήσεις συσκευασίας σήμανσης και τεκμηρίωσης Οι πληροφορίες που παρέχονται στην παρούσα ενότητα του εγχειριδίου παρέχονται καλή τη πίστη και πιστεύεται ότι είναι ακριβείς κατά το χρόνο της σύνταξης του εγγράφου Ωστόσο δεν παρέχεται καμία εγγύηση ρητή ή συναγόμενη Αποτελεί ευθύνη του αγοραστή να βεβαιωθεί ότι οι δραστηριότητές του συμμορφώνονται με τους εφαρ...

Page 102: ...P3 S3 T3 X3 μοντέλα 1 Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι μπαταρίες και οι φορτιστές δεν περιλαμβάνονται με τα μοντέλα της σειράς N Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο στα τμήματα ή τα παρελκόμενα οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς Πριν από τη χρήση αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο Επάνω στο εργαλ...

Page 103: ...ιξη του φορτίου που έχει απομείνει στο πακέτο μπαταριών Δεν δείχνει τη λειτουργικότητα του εργαλείου και υπόκειται σε μεταβολές βάσει των εξαρτημάτων του προϊόντος της θερμοκρασίας και της εφαρμογής του τελικού χρήστη Στήσιμο του φωτιστικού τριπόδου Εικ A Για να στήσετε το φωτιστικό τριπόδου ξεκινώντας από τη συμπτυγμένη θέση μεταφοράς του κρατήστε τη λαβή στήριγμα 5 με το ένα χέρι και κατόπιν χρη...

Page 104: ...εργασίας είναι αναμμένο ή αμέσως μετά τη χρήση του και κρατάτε το σε απόσταση από αναφλέξιμα υλικά Πάντα να περιστρέφετε την κεφαλή χρησιμοποιώντας μόνο το πλαίσιο της κεφαλής Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας Όταν η μπαταρία πλησιάζει σε πλήρως αποφορτισμένη κατάσταση το φως θα αναβοσβήσει δύο φορές και μετά θα μειωθεί ο φωτισμός του σε επίπεδο κάτω του κανονικού Το φως θα συνεχίσει να αναβοσβήνε...

Page 105: ...τα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www 2helpU com Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Η μπαταρία μεγάλης διάρκειας λειτουργίας πρέπει να επαναφορτίζεται όταν αδυνατε...

Page 106: ...104 ...

Page 107: ...105 ...

Page 108: ...0 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at service austria ...

Reviews: