background image

16

DEUTsCh

Risiko eines Stromschlags reduziert. 

Durch alleiniges 

Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert.

•  Versuchen Sie

 NIEMALS 

2 Ladegeräte miteinander 

zu verbinden.

• 

Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit 
standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf 
mit keiner anderen Spannung verwendet werden. 

Dies 

gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.

Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)

1.  Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, 

bevor Sie das Akkupack einsetzen.

2.  Legen Sie das Akkupack 

 6 

 in das Ladegerät ein und 

vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die 
rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch 
an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.

3.  Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, 

dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist 
vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in 
der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus 
dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie den Akku-
Löseknopf 

 5 

 am Akkupack.

hInWEIs: 

Um die maximale Leistung und Lebensdauer der 

Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor 
der ersten Verwendung vollständig auf.

Bedienung des Ladegeräts

Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand der Akkus.

Anzeigen am Ladegerät

Wird geladen

Vollständig aufgeladen

Verzögerung heißer/kalter Akku*

Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe 
Anzeige leuchtet bei diesem Vorgang dauerhaft. Sobald der 
Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, geht die 
gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang 
wieder auf.

Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus 
auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht 
leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem 
Akku oder dem Ladegerät angezeigt werden.

hInWEIs: 

Dies kann auch auf ein Problem mit dem 

Ladegerät hinweisen.
Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen 
Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer 
autorisierten Servicestelle.

Verzögerung heißer/kalter akku

Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu 
kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter 
Akku“, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. 
Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. 
Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer 
des Akkus.

Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit 
als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des 
gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit 
geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku 
wärmer wird.
Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse 
ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird 
automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden 
muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Gebläse nicht 
ordnungsgemäß funktioniert oder die Lüftungsschlitze blockiert 
sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät 
eintreten können.

Elektronischen schutzsystem

XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen 
Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, 
Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das 
elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, 
setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es 
vollständig aufgeladen ist.

Wandmontage

Diese Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder 
aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert 
werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage 
in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder 
anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen 
könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone 
für die Position der Montageschrauben an der Wand. 
Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separat 
erhältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen 
Schraubenkopfdurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen 
in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 
5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der 
Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, 
und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.

Anweisungen zur Reinigung des 
Ladegeräts

 

WARNUNG:

 

Stromschlaggefahr. Trennen Sie das 

Gerät vor der Reinigung von der Steckdose.

 Schmutz 

und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, 
nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Ladegeräts 
entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche 
Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass 
niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie 
niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

Akkus

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle 
Akkus

Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die 
Katalognummer und die Spannung angeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht 
vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten 
Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das 

Summary of Contents for DCF897

Page 1: ...DCF897 DCF898 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ... d instructions originale 41 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 51 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 61 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 71 Português traduzido das instruções originais 80 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 90 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 99 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 108 Ελληνικά μετάφρασ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 1 5 7 8 3 2 4 6 10 5 6 Fig C 12 3 Fig D 13 DCF898 DCF897 9 ...

Page 4: ...2 Fig F Fig E 14 DCF898 ...

Page 5: ... mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj Tekniske Data DCF897 DCF898 Spænding VDC 18 18 Type 1 3 1 3 Batteritype Li Ion Li Ion Udgangsspænding W 610 610 Tomgangshastighed 1 hastighed min 1 0 400 0 400 2 hastighed 0 1200 0 1200 3 hastighed 0 1900 0 1900 Slaghastighed min 1 0 2400 0 2400 Maks moment Nm 950 680 Værktøjsholder 19 mm 3 4 11 mm 7 16 Vægt uden batteripakke kg 2 6...

Page 6: ...ektrisk værktøj i et fugtigt område benyt en strømforsyning der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød 3 Personlig Sikkerhed a Vær opmærksom pas på hvad du foretager dig og brug sund fornuft når du benytter et elektrisk værktøj Betjen ikke værktøjet hvis du er træt påvirket af narkotika alkohol eller medicin Et øjebliks uopm...

Page 7: ...r personskade og brand c Når en batteripakke ikke er i brug skal den holdes borte fra andre metalgenstande såsom papirclips mønter nøgler søm skruer og andre små metalgenstande der kan danne forbindelse mellem to elektriske kontaktflader Kortslutninger mellem batterikontakter kan forårsage forbrænding eller brand d Hvis en batteripakke udsættes for overlast kan der sive væske ud Undgå kontakt Hvis...

Page 8: ...pladeren eller anbring opladeren på et blødt underlag der kan blokere ventilationshullerne og medføre for megen intern varme Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden af huset Brug ikke opladeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget få dem omgående udskiftet Brug ikke opladeren hvis den har fået et hårdt slag er blevet tabt eller b...

Page 9: ...akker Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering Læs nedenstående sikkerhedsvejledning før batteripakke og oplader tages i brug Følg derefter den beskrevne opladningsprocedure LÆS ALLE INSTRUKTIONER Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig atmosfære som f eks ved tilstedeværelsen af brændbare væske...

Page 10: ...TM batteri DeWALT FLEXVOLTTM batteri har to funktioner Anvendelse og transport Anvendelsesfunktion Når FLEXVOLTTM batteriet står alene eller er i et DeWALT 18V produkt vil den fungere som et 18V batteri Når FLEXVOLTTM batteriet er i et 54V eller et 108V to 54V batterier produkt vil det fungere som et 54V batteri Transportfunktion Når dækslet er fastgjort til FLEXVOLTTM batteriet er batteriet i tra...

Page 11: ...hold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser Disse slagskruenøgler er professionelle værktøjsmaskiner LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet Overvågning er påkrævet når uerfarne brugere anvender dette værktøj Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer inklusive børn med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale handicaps mangel på erfaringer viden eller færdigheder me...

Page 12: ...gør det muligt at vælge en af tre hastigheder Vælg hastigheden baseret på det arbejde der skal udføres og styr værktøjets hastighed ved hjælp af den variable hastighedsudløserkontakt 1 Hastighed 1 0 400 rpm Hastighed 2 0 1200 rpm Hastighed 3 0 1900 rpm Ambolte Fig A C D ADVARSEL Brug kun slagbortilbehør Ikke slagbortilbehør kan gå i stykker og forårsage en farlig situation Kontrollér tilbehøret fø...

Page 13: ...ft afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring af værktøjet ADVARSEL For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser anbring forlæns baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken før der foretages nogen justeringer eller der af påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr Utilsigtet start kan medføre kvæstelser Der kan ikke udføres service på opladeren ell...

Page 14: ...ann HINWEIS Weist auf ein Verhalten hin das nichts mit Verletzungen zu tun hat aber wenn es nicht vermieden wird zu Sachschäden führen kann Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschieden Langjährige Erfahrung sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DeWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen Technische Daten DCF89...

Page 15: ...kzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet Weist auf ein Stromschlagrisiko hin Weist auf eine Brandgefahr hin Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen BEWAHREN SIE ALLE W...

Page 16: ...wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten g Verwenden Sie Elektrogeräte Zubehör und Einsätze Bits usw gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben...

Page 17: ... Fremdmaterial kurzgeschlossen werden Leitfähige Fremdmaterialien z B unter anderem Stahlwolle Alufolie oder angesammelte Metallpartikel sollten von Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten werden Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose wenn kein Akku in der Vertiefung steckt Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose Der Akku darf NIEMAL...

Page 18: ...hwindigkeit als ein warmer Akku geladen Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen die sich auch nicht erhöht wenn der Akku wärmer wird Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse ausgestattet um das Akkupack zu kühlen Das Gebläse wird automatisch eingeschaltet wenn das Akkupack gekühlt werden muss Benutzen Sie das Ladegerät nicht wenn das Ge...

Page 19: ...uktverpackungen Schubladen usw mit losen Nägeln Schrauben Schlüsseln usw VORSICHT Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden Transport WARNUNG Feuergefahr Beim Transport von Akku...

Page 20: ...uss vor der Verwendung aufgeladen werden Schilder am Ladegerät und Akku Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnehmen Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren Anwendungsbeispiele für use und transport kennzeichnungen Be...

Page 21: ...n WARNUNG Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte von DeWALT Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug Abb B HINWEIS Um beste Ergebnisse zu erzielen sollte der Akku 6 vollständig aufgeladen sein Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff 1 Richten Sie den Akku 6 an den Führungen im Werkzeuggriff aus Abb B 2 Schieben Sie ihn in den Griff bis der Akku fest im Werkzeug sitzt und stellen Sie sic...

Page 22: ...Ambosse Arretierstifte und Krampen Fehlende oder beschädigte Teile sollten vor Gebrauch ersetzt werden Stellen Sie den Schalter in die Verriegelungsstellung mittlere Position oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Zubehörteile auswechseln Amboss mit Krampen Abb C DCF897 Zum Anbringen eines Zubehörteils am Amboss Krampen drücken Sie das Zubehörteil fest auf den Amboss 3 Der Krampen 12 lässt sich zus...

Page 23: ...gelmäßiger Reinigung ab WARNUNG Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden Schmierung Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung Reinigung...

Page 24: ...osen a DeWALT tool Years of experience thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users Technical Data DCF897 DCF898 Voltage VDC 18 18 Type 1 3 1 3 Battery type Li Ion Li Ion Power output W 610 610 No load speed 1st speed min 1 0 400 0 400 2nd speed 0 1200 0 1200 3rd speed 0 1900 0 1900 Impact rate min 1 0 2400 0 2400 Max t...

Page 25: ...on while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or...

Page 26: ... Rules for Impact Drivers Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Residual Risks In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices cer...

Page 27: ...er from the outlet before attempting any cleaning This will reduce the risk of electric shock Removing the battery pack will not reduce this risk NEVER attempt to connect two chargers together The charger is designed to operate on standard 230V household electrical power Do not attempt to use it on any other voltage This does not apply to the vehicular charger Charging a Battery Fig B 1 Plug the c...

Page 28: ...area with mild soap and water If battery liquid gets into the eye rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases If medical attention is needed the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation Provide fresh air If symptoms persists seek medical attention WARNING...

Page 29: ...tore battery packs at room temperature when not in use 2 For long storage it is recommended to store a fully charged battery pack in a cool dry place out of the charger for optimal results NOTE Battery packs should not be stored completely depleted of charge The battery pack will need to be recharged before use Labels on Charger and Battery Pack In addition to the pictographs used in this manual t...

Page 30: ...the Battery Pack into the Tool Handle 1 Align the battery pack 6 with the rails inside the tool s handle Fig B 2 Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that you hear the lock snap into place To Remove the Battery Pack from the Tool 1 Press the release button 5 and firmly pull the battery pack out of the tool handle 2 Insert battery pack into the cha...

Page 31: ...ex accessories only To install an accessory pull the chuck collar 13 away from the front of the tool insert the accessory and release the collar The accessory is locked in place To remove an accessory pull the chuck collar away from the front of the tool Remove the accessory and release the collar OPERATION Instructions for Use WARNING Always observe the safety instructions and applicable regulati...

Page 32: ...of the tool These chemicals may weaken the materials used in these parts Use a cloth dampened only with water and mild soap Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid Optional Accessories WARNING Since accessories other than those offered by DeWALT have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To redu...

Page 33: ... que de no evitarse puede ocasionar daños materiales Indica riesgo de descarga eléctrica Enhorabuena Ha elegido una herramienta DeWALT Años de experiencia innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DeWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales Datos técnicos DCF897 DCF898 Voltaje VDC 18 18 Tipo 1 3 1 3 Tipo de batería Li Ion...

Page 34: ...o use nunca el cable para transportar tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes afilados y piezas en movimiento Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre use un cable alargador adecuado para uso en exteriores La utilización de un cable adecuado pa...

Page 35: ...ientas para cortar afiladas y limpias Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar g Use la herramienta eléctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse El uso de la herramienta eléctrica para operaci...

Page 36: ... no haya ningún paquete de baterías en la cavidad Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar juntos Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recarg...

Page 37: ...tamiento o las grandes descargas La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica Si esto ocurre coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se recargue totalmente Montaje de pared Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo Si tiene montaje ...

Page 38: ...ligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo IATA el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas IMDG y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera ADR Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38 3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativa...

Page 39: ...ador DeWALT puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas No queme el paquete de baterías USO sin tapa de transporte Por ejemplo la capacidad en Wh indica 108 Wh 1 batería de 108 Wh TRANSPORTE con tapa de transporte incorporada Ejemplo la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh 3 baterías de Wh Tipo de baterÍa Los DCF897 y DCF898 funcionan con un paquete de baterías de 18 vo...

Page 40: ...gador tal y como se indica en la sección del cargador del presente manual Paquetes de baterías con indicador de carga Fig B Algunos paquetes de baterías de DeWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en el paquete de baterías Para activar el indicador de carga pulse y mantenga pulsado el botón del indicador de carga 10 Un grupo de tre...

Page 41: ...ortaherramienta 13 de la parte delantera de la herramienta inserte el accesorio y suelte el collarín El accesorio queda encajado Para extraer un accesorio retire el collarín del portaherramienta de la parte delantera de la herramienta Extraiga el accesorio y suelte el collarín FUNCIONAMIENTO Instrucciones de uso ADVERTENCIA Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables ADV...

Page 42: ... una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada ADVERTENCIA Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Jamás permita que le entre líquido alguno a la her...

Page 43: ...pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels Félicitations Vous avez choisi un outil DeWALT Des années d expertise dans le développement et l innovation de ses produits ont fait de DeWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électriques Fiche technique DCF897 DCF898 Tension VDC 18 18 Type 1 3 1 3 Type de batterie Li Ion Li Ion Puissance utile W 610 61...

Page 44: ...te des risques de dommages corporels e Adopter une position stable Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en Indique un risque d électrocution Indique un risque d incendie Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques AVERTISSEMENT lire toutes les directives et consignes de sécurité Tout manquement aux directives et consignes ci incluses comporte des ris...

Page 45: ...a batterie a Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur propre à un certain type de batterie peut créer des risques d incendie lorsqu utilisé avec d autres batteries b Utiliser les outils électriques uniquement avec leur batterie spécifique L utilisation d autres batteries comporte des risques de dommages corporels ou d incendie c Après utilisation rang...

Page 46: ...nt spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble Ces chargeurs ne sont pas prévus pour d autres utilisation que la charge des batteries rechargeables DeWALT Toute autre utilisation peut causer un risque d incendie de choc électrique ou d électrocution Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige Pour débrancher le chargeur tirer sur la fiche et non sur le cordon Cela réduira le risque de ...

Page 47: ...ion lithium sur le chargeur jusqu à ce qu elle soit complètement rechargée Fixation murale Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés à la verticale sur une table ou un établi En cas de fixation au mur placez le chargeur près d une prise électrique et loin d un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait gêner le flux d air Utilisez l arrière du chargeur comme gabarit pou...

Page 48: ...ort Association IATA les réglementations de l International Maritime Dangerous Goods IMDG et l accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route ADR Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées conformément à la section 38 3 des recommandations de l ONU pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises dangereuses Dans la plupa...

Page 49: ... cache de transport Exemple Puissance en Wh de 108 Wh 1 batterie de 108 W TRANSPORT avec cache de transport intégré Exemple Puissance en Wh de 3 x 36 Wh 3 batteries de 36 Wh Type de Batterie Le DCF897 et le DCF898 fonctionnent avec un bloc batterie de 18 volts Ces blocs batterie peuvent être utilisés DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB546 DCB547 Consultez les Fiche techni...

Page 50: ... batterie est au dessous de la limite utilisable le témoin de charge ne s allume pas et la batterie doit être rechargée REMARQUE le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie Il n indique pas la fonctionnalité de l outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit la température et l application de l utlisateur final Interrupte...

Page 51: ...e accidentel pourrait causer des dommages corporels Position correcte des mains Fig A E AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part La position correcte ...

Page 52: ...raient en attaquer les matériaux utilisés Utiliser un chiffon humidifié avec de l eau et un savon doux Protéger l outil de tout liquide et n immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide Accessoires en option AVERTISSEMENT comme les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse Pour réduire tout ri...

Page 53: ...il pericolo di scosse elettriche Congratulazioni Per aver scelto un apparato DeWALT Gli anni di esperienza lo sviluppo e l innovazione meticolosi del prodotto fanno di DeWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali Dati Tecnici DCF897 DCF898 Tensione VDC 18 18 Tipo 1 3 1 3 Tipo di batterie Li Ion Li Ion Potenza erogata W 610 610 Velocità a vuoto Velo...

Page 54: ...ene impiegato all aperto utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni L uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica f Se è non è possibile evitare l uso di un apparato elettrico in ambienti umidi usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale salvavita L uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di sco...

Page 55: ...atteria specificato dal produttore Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente b Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati L utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d incendio c Se il pacco batteria non è utilizzato tener...

Page 56: ...sieme Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DeWALT Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio scossa elettrica o folgorazione Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve Per staccare dalla presa il caricabatterie tirare la spina e non il cavo Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi Assicurarsi che il cavo ...

Page 57: ...completamente carica Montaggio a parete Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro Durante il montaggio a parete individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d aria Utilizzare il retro del caricabatterie come m...

Page 58: ... state testate conformemente alla sezione 38 3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose Nella maggior parte dei casi la spedizione di un pacco batteria DeWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato In generale solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superio...

Page 59: ...rie I modelli DCF897 e DCF898 funzionano con un pacco batteria da 18 volt Questi pacchi batteria possono essere utilizzati DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB546 DCB547 Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni Contenuto della confezione La confezione contiene 1 Avvitatore a impulsi 1 Caricabatterie 1 Cassetta di trasporto 1 Pacco batteria Li Ion C1 D1 L1...

Page 60: ...e sarà necessario ricaricare la batteria NOTA l indicatore del carburante è solo un indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria Non indica la funzionalità dell apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto alla temperatura e all applicazione dell utente finale Interruttore a velocità variabile Fig A Per mettere in funzione l apparato premere l interruttore di ...

Page 61: ... nella posizione corretta come illustrato AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni personali gravi mantenere SEMPRE l apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise La posizione corretta delle mani prevede una mano sull impugnatura principale 4 Uso Il vostro apparato a impulsi genera la seguente coppia massima N cat Velocità 3 2 1 Nm Velocità 3 2 1 ft lb Velocità 3 2 1 in lb DCF89...

Page 62: ...olo con acqua e sapone delicato Non far penetrare del liquido all interno dell apparato e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido Accessori su richiesta AVVERTENZA su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT quindi l utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso Per ridurre il rischio di lesioni su questo prodotto vanno ut...

Page 63: ...st op risico van een elektrische schok Hartelijk gefeliciteerd U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap Jarenlange ervaring grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap Technische gegevens DCF897 DCF898 Spanning VDC 18 18 Type 1 3 1 3 Accutype Li Ion Li Ion Afgegeven vermogen W 610 610 Snelheid onbelas...

Page 64: ...t het stopcontact te halen Houd het snoer uit de buurt van warmte olie scherpe randen of bewegende onderdelen Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn verhogen het risico op een elektrische schok e Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis verm...

Page 65: ...dschappen met scherpe snijdranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te beheersen g Gebruik het elektrische gereedschap de accessoires en gereedschapsonderdelen enz in overeenstemming met deze instructies waarbij u rekening houdt met de werkomstandigheden en de werkzaamheden die dienen te worden uitgevoerd Gebruik van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan het...

Page 66: ...rek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die in deze handleiding worden beschreven De lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere toepassing dan het opladen van oplaadbare accu s van DeWALT Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van brand e...

Page 67: ...product zal automatisch uitgeschakeld worden als het elektronisch beschermingssysteem actief wordt Als dit gebeurt zet u de Lithium ion accu op de lader totdat deze volledig geladen is Montage aan de wand Deze laders kunnen aan de wand worden gemonteerd of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan Plaats bij wandmontage de accu dichtbij een stopcontact en uit de buurt van een hoek of andere obst...

Page 68: ...ort Association IATA Voorschriften Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen IMDG en de Europese Overeenkomst Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen over de Weg ADR Lithium ion cellen en accu s zijn getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38 3 van de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria In de meeste gevallen zal b...

Page 69: ...nsport dop Voorbeeld Wh waarde geeft 108 Wh aan 1 batterij van 108 Wh TRANSPORT met ingebouwde transport dop Voorbeeld Wh waarde geeft 3 x 36 Wh aan 3 batterijen van 36 Wh Accutype De DCF897 en de DCF898 werken op een 18 V accu Deze accu s kunnen worden gebruikt DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB546 DCB547 Raadpleeg Technische Gegevens voor meer informatie Inhoud van de ...

Page 70: ... gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu worden opgeladen OPMERKING De brandstofmeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk van productcomponenten temperatuur en de toepassing door de eindgebruiker Schakelaar voor variabele sne...

Page 71: ...het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert installeert Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken Juiste positie van de handen Afb A E WAARSCHUWING Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen dient u ALTIJD de handen in de juiste positie te hebben zoals afgebeeld WAARSCHUWING Om het risico op ernstig pers...

Page 72: ...n van het gereedschap Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof Optionele accessoires WAARSCHUWING Aangezien accessoires die niet door DeWALT zijn aangeboden niet m...

Page 73: ... grundig produktutvikling og innovasjon gjør DeWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy Tekniske data DCF897 DCF898 Spenning VDC 18 18 Type 1 3 1 3 Batteritype Li Ion Li Ion Effekt W 610 610 Ubelastet hastighet 1 hastighet min 1 0 400 0 400 2 hastighet 0 1200 0 1200 3 hastighet 0 1900 0 1900 Slagfrekvens min 1 0 2400 0 2400 Maks dreiemoment Nm 950 680 Verk...

Page 74: ... elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig bruk en strømkilde med jordfeilbryter RCD Bruk av jordfeilbryter RCD reduserer risikoen for elektrisk sjokk 3 Personlig sikkerhet a Hold deg våken hold øye med det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy Ikke bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er påvirket av medikamenter narkotika eller alkohol Ett øyeblikks...

Page 75: ...slutte batteripolene kan føre til brannskader eller brann d Ved hardhendt behandling kan det komme væske ut fra batteriet Unngå kontakt med denne Dersom du ved et uhell kommer i kontakt med væsken skyll med vann Dersom du får væsken i øynene oppsøk lege umiddelbart Batterivæske kan føre til irritasjon eller forbrenninger 6 Vedlikehold a Få det elektriske verktøyet ditt vedlikeholdt av en kvalifise...

Page 76: ...rselen før du begynner med rengjøring Dette reduserer faren for elektrisk støt Fjerning av batteripakken reduserer ikke denne faren ALDRI forsøk på kople 2 ladere sammen Laderen er designet for å bruke standard 230V elektrisk strøm Ikke forsøk å bruke den på annen spenning Dette gjelder ikke billaderen Lade et batteri Fig B 1 Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter inn batteripak...

Page 77: ...ktrolytt sammensatt av en blanding av organiske karbonater og litium salter Innholdet i åpne battericeller kan forårsake irritasjon av luftveiene Skaff frisk luft Søk medisinsk ettersyn hvis symptomene vedvarer ADVARSEL Fare for brannskader Batterivæsken kan antennes hvis den utsettes for gnister eller flammer ADVARSEL Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen årsak Ikke sett i laderen dersom batt...

Page 78: ...tid bør batteripakker lagres i romtemperatur når de ikke er i bruk 2 For lang tids lagring anbefales det for optimalt resultat å lagre en fullt ladet batteripakke på et kjølig og tørt sted uttatt av laderen MERK Batteripakker bør ikke lagres fullt utladet Batteripakken må lades opp igjen før bruk Merking på laderen og batteripakken I tillegg til piktogrammene som er brukt i denne manualen kan etik...

Page 79: ...løsner For å fjerne batteripakken fra verktøyet 1 Trykk batteriets festeknapp 5 og trekk batteriet bestemt ut av håndtaket 2 Sett batteripakken i laderen som beskrevet i laderavsnittet i denne manualen Ladeindikator batteripakker Fig B Noen DeWALT batteripakker inkluderer en ladeindikator som består av tre grønne LED som indikerer hvor mye lading som er igjen i batteripakken For å aktivere ladeind...

Page 80: ...a alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende forskrifter ADVARSEL For å redusere risikoen for alvorlig personskade slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner installerer tilleggsutstyr eller tilbehør En utilsiktet oppstart kan føre til personskader Korrekt plassering av hendene Fig A E ADVARSEL For å redusere faren for alvorlig pers...

Page 81: ...terialene som brukes i disse delene Bruk en klut som bare er fuktet med vann og mild såpe Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet aldri dypp noen del av verktøyet i en væske Tilleggsutstyr ADVARSEL Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DeWALT kan være farlig ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet For å redusere faren for skader bør kun tilleggsutstyr som er anbefa...

Page 82: ...ões graves Gratulerer Optou por uma ferramenta da DeWALT Longos anos de experiência um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais DCF897 DCF898 Voltagem VCC 18 18 Tipo 1 3 1 3 Tipo de bateria Li Ion Li Ion Saída de potê...

Page 83: ...isco de choque eléctrico d Não aplique força excessiva sobre o cabo Nunca o utilize para transportar puxar ou desligar a ferramenta eléctrica Mantenha o cabo afastado de fontes de calor substâncias oleosas extremidades aguçadas ou peças móveis Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico e Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior use uma extensão adequada para u...

Page 84: ...ada esta não deve ser utilizada até que seja reparada Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente f Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada com arestas de corte afiadas emperram com menos frequência e controlam se com maior facilidade g Utilize a ferramenta eléctrica os ...

Page 85: ... curto circuito devido a material estranho Os materiais estranhos condutores como por exemplo mas não limitado a lã de aço folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento Desligue o carregador antes de proceder à l...

Page 86: ...ntoinha interna para arrefecer a bateria A ventoinha liga se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador Sistema de protecção electrónica As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um...

Page 87: ...transportar as pilhas certifique se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto circuito As pilhas da DeWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis de acordo com os padrões jurídicos e de indústria que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias p...

Page 88: ...r imediatamente quaisquer cabos danificados Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 C e 40 C Apenas para uso dentro de casa Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte Desfaça se da bateria de uma forma ambientalmente responsável Carregue as baterias da DeWALT apenas com os carregadores DeWALT concebidos para o efeito O carregamento de baterias que não sejam as b...

Page 89: ...teria da ferramenta 1 Prima a patilha de libertação da bateria 5 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta 2 Insira a bateria no carregador tal como descrito na secção do carregador indicada neste manual Baterias para o indicador do nível de combustível Fig B Algumas baterias DeWALT incluem um indicador de nível de combustível composto por três indicadores luminosos LED verdes q...

Page 90: ... com firmeza NOTA O furo passante Fig C permite a utilização de um o ring com uma cavilha ou uma cavilha de 1 peça para ajudar a fixar as tomadas e os acessórios na ferramenta Bigorna com mandril de libertação rápida Fig D DCF898 NOTA Só podem ser utilizados acessórios hexagonais de 11 mm no mandril Para instalar um acessório afaste o anel do mandril 13 da parte da frente da ferramenta insira o ac...

Page 91: ...trica não necessita de lubrificação adicional Limpeza ATENÇÃO retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento ATENÇÃO nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para...

Page 92: ...alinnut DeWALT työkalun Monien vuosien kokemus huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DeWALT työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille Tekniset tiedoissa DCF897 DCF898 Jännite VDC 18 18 Tyyppi 1 3 1 3 Akkutyyppi Li Ion Li Ion Antoteho W 610 610 Kuormittamaton nopeus 1 nopeus min 1 0 400 0 400 2 nopeus 0 1200 0 1200 3 nopeus 0 1900 0 1900 Iskutaajuus min 1 0 2400 0 2400 Maks vään...

Page 93: ...huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon b Käytä henkilösuojausvarusteita Käytä aina suojalaseja Hengityssuojaimen liukumattomien turvajalkineiden kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen vähentää henkilövahinkojen vaaraa c Estä tahaton käynnistäminen Varmista että virtakytkin on OFF asennos...

Page 94: ...in johtoihin Osuminen jännitteiseen johtoon tekee työkalun paljaista metalliosista jännitteisiä joten käyttäjä voi saada sähköiskun Vaarat Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida välttää Näitä ovat seuraavat Kuulon heikkeneminen Lentävien kappaleiden aiheuttamat henkilövahingot Käytön aikana kuumenevien varusteiden aiheuttamat palovamma...

Page 95: ...lo jää palamaan jatkuvasti Akku on täysin ladattu ja sitä voidaan käyttää heti tai sen voi jättää laturiin Poista akku laturista painamalla akun vapautuspainiketta 5 HUOMAA Jotta varmistat litiumioniakkujen parhaimman mahdollisen suorituskyvyn ja pitkän käyttöiän akku tulee ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttöä Laturin toiminta Katso akun lataustaso alla olevista merkkivaloista Laturin merkkiva...

Page 96: ...iköt tulee palauttaa huoltoon kierrätystä varten VAROITUS Tulipalovaara Älä varastoi tai kanna akkuja niin että metalliesineet pääsevät kosketuksiin akun napoihin Laturia ei saa esimerkiksi asettaa liinojen päälle taskuihin työkalukoteloihin tuotepakkauksiin laatikkoihin jne joissa on irtonaisia nauloja ruuveja avaimia jne HUOMIO Kun työkalua ei ole käytössä laita se sivulleen vakaalle alustalle j...

Page 97: ...n sisään Älä lataa vaurioitunutta akkua Älä altista vedelle Vaihdata vialliset akut heti Lataa vain lämpötilassa 4 40 C Käytettäväksi vain ulkona Esimerkki käyttöä ja kuljetusta koskevasta merkinnästä Toimita akku kierrätykseen ympäristöystävällisellä tavalla Lataa DeWALT akut ainoastaan yhteensopivilla DeWALT latureilla Jos muita kuin yhteensopivia DeWALT akkuja ladataan DeWALT laturilla akut voi...

Page 98: ...D merkkivaloa Merkkivalot osoittavat akun jäljelle jäävän virtatason Kytke tasomittari päälle painamalla ja pitämällä tasomittarin painiketta 10 alhaalla Jokin kolme vihreän LED merkkivalon valoyhdistelmä syttyy osoittaen jäljelle jäävän virtatason Kun akkuvirran taso on käyttörajan alapuolella tasomittari ei syty ja akku on ladattava HUOMAA Tasomittari osoittaa akkuvirran tason ainoastaan viittee...

Page 99: ... Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen Käsien oikea asento Kuva A E VAROITUS Voit vähentää vakavan henkilövahingon vaaraa pitämällä kädet AINA oikeassa asennossa VAROITUS Voit vähentää vakavan henkilövahingon vaaraa pitelemällä työkalua AINA tiukassa otteessa Käsien oikea asento tarkoittaa toisen käden pitämistä pääkahvassa 4 Käyttö Iskutyökalun maksimivääntömomentti Kat Nm ...

Page 100: ...tään nestettä laitteen sisään Älä upota mitään laitteen osaa nesteeseen Lisävarusteet VAROITUS Muita kuin DeWALT lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista Käytä tämän laitteen kanssa vain DeWALTin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys Tuotteita ja...

Page 101: ...n av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs användare Tekniska data DCF897 DCF898 Spänning VDC 18 18 Typ 1 3 1 3 Batterityp Li Ion Li Ion Strömförbrukning W 610 610 Varvtal obelastad 1 a hastighet min 1 0 400 0 400 2 a hastighet 0 1200 0 1200 3 e hastighet 0 1900 0 1900 Slaghastighet min 1 0 2400 0 2400 Max vridmoment Nm 950 680 Verktygshållare 19 mm 3 4 tum 11 mm 7 16 tum Vikt ...

Page 102: ...lokal är oundvikligt använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare RCD Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt 3 Personlig Säkerhet a Var vaksam ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller medicinering Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska v...

Page 103: ...cklar spikar skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda d Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet undvik kontakt med denna Om kontakt oavsiktligt inträffar spola med vatten Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök medicinsk hjälp Vätska som k...

Page 104: ...Placera laddaren undan från alla heta källor Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt byt ut dem omedelbart Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar tappats eller skadats på annat sätt Ta den till ett auktoriserat servicecenter Demontera inte laddaren ta den till ett auktoriserat servicecenter när servic...

Page 105: ... laddat när det kommer ur kartongen Innan du använder batteripaketet och laddaren läs säkerhetsinstruktionerna här nedan Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs LÄS ALLA INSTRUKTIONER Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär såsom i närheten av brännbara vätskor gaser eller damm Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorn...

Page 106: ... bestämmelser Transportera FLEXVOLTTM batteriet DeWALT FLEXVOLTTM batteri har två lägen Använd och Transport Använd läge När FLEXVOLTTM batteriet är fristående eller är i en DeWALT 18V produkt fungerar det som ett 18V batteri När FLEXVOLTTM batteriet är i en 54 V eller en 108 V två 54V batterier produkt fungerar det som ett 54 V batteri Transport läge När locket är fäst på FLEXVOLTTM batteriet är ...

Page 107: ...tning och borrning Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser Dessa slagskruvnycklar är professionella elverktyg Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg Denna produkt är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med reducerad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller me...

Page 108: ...lampa Hastighetsväljare Bild A Ditt verktyg är utrustad med en hastighetsväljare 8 med vilken du kan välja mellan tre olika hastigheter Välj hastighet baserat på användning och kontrollera hastigheten hos verktyget med den variabla hastighetsavtryckaren 1 Hastighet 1 0 400 rpm Hastighet 2 0 1200 rpm Hastighet 3 0 1900 rpm Mothåll Bild A C D VARNING Använd endast slagtillbehör Icke slagtillbehör ka...

Page 109: ... och regelbunden rengöring VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Laddaren och batteripaketet är inte servicebara Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning Rengöring VARNING Blås...

Page 110: ... deneyim sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır Teknik Özellikleri DCF897 DCF898 Voltaj VDC 18 18 Tip 1 3 1 3 Akü tipi Li Ion Li Ion Güç çıkışı W 610 610 Yüksüz hız 1inci hız min 1 0 400 0 400 2nci hız 0 1200 0 1200 3üncü hız 0 1900 0 1900 Darbe hızı min 1 0 2400 0 2400 Maks ...

Page 111: ...havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır f Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa bir artık akım aygıtı RCD korumalı bir kaynak kullanın Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır 3 Kışısel Güvenlık a Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın Elektrikli b...

Page 112: ...llanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir c Akü kullanımda değilken ataç bozuk para anahtar çivi vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir d Uygun olmayan koşullarda akü sıvı sızıntısı yapabilir sıvıya temas etmekten kaçının Kazara temas e...

Page 113: ...Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın bunları derhal değiştirin Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın Yetkili bir servis merkezine götürün Şarj cihazını sökmeyin servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir Elektrik kablosu hasarl...

Page 114: ...mak toz veya dumanları tutuşturabilir Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın Aküleri yalnızca DeWALT şarj cihazlarında şarj edin Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 C ye 104 F ulaştığı veya...

Page 115: ...a taşıma modundadır Taşıma için kapağı muhafaza edin Taşıma modundayken pil dizileri 3 bataryanın daha yüksek bir Watt saati Wh değerine sahip 1 bataryaya kıyasla daha düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde elektriksel olarak birbirinden ayrılır Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu...

Page 116: ...nin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler çocuklar dahil tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir Çocuklar bu ürün ile kontrol altında tutulmalıdır MONTAJ VE AY...

Page 117: ...in Kanca halka 12 aksesuarın kaymasını sağlamak üzere sıkıştırılır Aksesuar takıldıktan sonra kanca halka aksesuarın yerinde tutulmasına yardımcı olmak üzere basınç uygular Bir aksesuarı çıkarmak için tutun ve kuvvetli bir şekilde çekin NOT Örs üzerindeki düz delik Şek C soketler ve aksesuarların alete tutturulmasına yardımcı olmak için tespit pimli bir O halkası veya 1 parçalı tespit piminin kull...

Page 118: ...ı toz maskesi takın UYARI Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın İlave Aksesuarlar UYARI DeWAL...

Page 119: ... ο χρόνος που λειτουργεί χωρίς να εκτελεί κάποια εργασία Αυτό ενδέχεται να ελαττώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Προσδιορίστε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για να προστατεύσετε το χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών Τέτοια μέτρα είναι συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων διατήρηση των χεριών σε καλή θερμοκρασία οργάνωση μοτίβων εργασίας Δήλωσ...

Page 120: ...πληξίας αυξάνεται όταν το σώμα σας είναι γειωμένο γ Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας δ Μην καταπονείτε υπερβολικά το καλώδιο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για τη μεταφορά το τράβηγμα ή την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα λάδι αιχμηρές ακμές κα...

Page 121: ...α προσεγγίσουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή με τις οδηγίες χρήσης του Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από μη εκπαιδευμένους χειριστές ε Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία Ελέγξτε για τυχόν εσφαλμένη ευθυγράμμιση ή ενσφήνωση κινούμενων μερών για τυχόν θραύση εξαρτημάτων και για τυχόν άλλες κατασ...

Page 122: ... χρησιμοποιείται το πακέτο μπαταριών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην επιτρέψετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο φορτιστή Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνιστούμε τη χρήση διάταξης προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης ρεύματος διαρροής 30mA ή μικρότερη ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμεν...

Page 123: ...άσει σε κατάλληλη θερμοκρασία η κίτρινη λυχνία θα σβήσει και ο φορτιστής θα συνεχίσει τη διαδικασία φόρτισης Ο Οι συμβατός οί φορτιστής ές δεν θα φορτίσουν μια μπαταρία που παρουσιάζει βλάβη Ο φορτιστής θα υποδηλώσει τη βλάβη μπαταρίας μη ανάβοντας καθόλου τη λυχνία ή εμφανίζοντας την ακολουθία αναβοσβησίματος πρόβλημα μπαταριών ή φορτιστή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει πρόβλημα με φορτιστή...

Page 124: ...ελείται από ένα μίγμα υγρών οργανικών υδρογονανθράκων και αλάτων λιθίου Τα περιεχόμενα των κυψελών μιας ανοιχτής μπαταρίας μπορούν να προκαλέσουν ερεθισμό του αναπνευστικού συστήματος Αναπνεύστε καθαρό αέρα Εάν τα συμπτώματα επιμένουν ζητήστε ιατρική βοήθεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων Το υγρό της μπαταρίας ενδέχεται να είναι εύφλεκτο εάν εκτεθεί σε σπινθήρα ή φλόγα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μην επ...

Page 125: ...τάσταση Μεταφοράς οι σειρές των κυψελών είναι ηλεκτρικά αποσυνδεδεμένες μέσα στο πακέτο μπαταρίας με αποτέλεσμα να θεωρείται ως 3 μπαταρίες με χαμηλότερη ονομαστική τιμή βατωρών Wh αντί για 1 μπαταρία με υψηλότερη ονομαστική τιμή βατωρών Αυτή η αυξημένη ποσότητα των 3 μπαταριών με τη μειωμένη ονομαστική τιμή βατωρών μπορεί να κάνει εφικτή την εξαίρεση του πακέτου μπαταριών από ορισμένους κανονισμο...

Page 126: ...οιήσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο ή οποιοδήποτε τμήμα του Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή προσωπικός τραυματισμός 1 Διακόπτης σκανδάλης 2 Κουμπί ελέγχου κίνησης εμπρός πίσω 3 Άκμονας 4 Κύρια λαβή 5 Κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας 6 Πακέτο μπαταρίας 7 Φως εργασίας 8 Επιλογέας ταχύτητας 9 Κωδικός ημερομηνίας Προοριζομενη Χρηση Αυτά τα κρουστικά κλειδιά έχουν σχεδιαστεί για επαγγελματικές εφαρμογές κρουσ...

Page 127: ...ασφάλισης στην απενεργοποιημένη κατάσταση Για να επιλέξετε περιστροφή προς τα εμπρός απελευθερώστε το διακόπτη σκανδάλης και πιέστε το κουμπί ελέγχου κίνησης εμπρός όπισθεν στη δεξιά πλευρά του εργαλείου Για να επιλέξετε περιστροφή όπισθεν πιέστε το κουμπί ελέγχου κίνησης εμπρός όπισθεν στην αριστερή πλευρά του εργαλείου Η μεσαία θέση του κουμπιού ελέγχου ασφαλίζει το εργαλείο στη θέση απενεργοποί...

Page 128: ...βαιωθείτε ότι το στοιχείο στερέωσης και ή το σύστημα θα αντέξουν το επίπεδο της ροπής που παράγεται από το εργαλείο Η υπερβολική ροπή μπορεί να προκαλέσει θραύση και ενδεχόμενο τραυματισμό 1 Τοποθετήστε το αξεσουάρ στην κεφαλή του στοιχείου στερέωσης Διατηρείτε το εργαλείο σε ευθεία με το στοιχείο στερέωσης 2 Πιέστε το διακόπτη για να αρχίσει η λειτουργία Πιέστε το διακόπτη για να σταματήσει η λει...

Page 129: ...υ διατίθενται από την DeWALT η χρήση τυχόν τέτοιων παρελκόμενων με το εργαλείο αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνη Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα που συνιστώνται από την DeWALT Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα παρελκόμενα συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο με τον οποίο συνεργάζεστε Για την προστασία του περιβάλλοντος Χωριστή συλλογή...

Page 130: ...128 ...

Page 131: ...129 ...

Page 132: ...0 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at service austria ...

Reviews: