DeWalt DCE040 Quick Start Manual Download Page 2

DCE040 

FRANÇAIS

 

CONNECTEUR DEWALT À UTILISER AVEC LES OUTILS 20 V MAX*

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations 
dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

 

DANGER :

 indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, 

entraînera

 la 

mort ou des 

blessures graves

.

 

AVERTISSEMENT : 

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, 

pourrait

 entraîner la

 

mort ou des blessures graves

.

 

ATTENTION : 

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, 

pourrait

 entraîner des 

blessures légères ou modérées

.

 

(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

AVIS : 

indique une pratique ne posant 

aucun risque de dommages corporels

 mais qui par contre, si rien n’est fait pour 

l’éviter, 

pourrait

 poser des

 

risques de dommages matériels

.

AVERTISSEMENT : 

afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.

Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil 

D

e

WALT

, composez le numéro sans 

frais : 1-800-4-

D

e

WALT

 (1-800-433-9258).

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES 

POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

1 .  Ce dispositif contient une pile bouton installée en usine. Elle ne peut être ni retirée ni remplacée.
2 .  Risques de brûlures par produit chimique. Maintenir hors de la portée des enfants.
3 .  Ne pas utiliser en présence de températures extrêmes, froides ou chaudes. Conserver le dispositif entre 14 F° to 104° F  

(-10° C et 40° C).

4 .  Ne pas forcer l’ouverture du dispositif, car la pile pourrait causer des brûlures internes graves qui pourraient être fatales en 

moins de 2 heures en cas d’ingestion ou d’autres insertions corporelles. Si le dispositif venait à être endommagé de quelque 
façon, en arrêter l’utilisation et le maintenir hors de la portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou 
insérées dans le corps, consulter immédiatement un médecin.

5 .  En cas de contact du contenu de la pile bouton avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de 

contact oculaire avec le liquide de la pile bouton, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce 
que l’irritation cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter que l’électrolyte de la pile est composé d’un solvant 
organique et de sels de lithium.

6 .  Ne pas incinérer ou démonter ce dispositif.
7 .  Sous certaines conditions inappropriées, le dispositif pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide. Si cela se 

produisait, rincer à l’eau claire. En cas de contact oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par la pile peut causer 
irritations ou brûlures.

8 .  NE PAS jeter le dispositif avec les déchets ménagers! Les appareils en fin de vie doivent être rassemblés séparément et apportés 

dans un centre de recyclage respectueux de l’environnement.

9 .  Ne pas exposer le dispositif à l’humidité.
10 . Suivre tous les avertissements et instructions propres à l’outil et au bloc-piles avec lequel le dispositif sera utilisé.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :

V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes

 or DC ...... courant  continu

 ...................... fabrication classe I (mis à la terre)

…/min .............. par  minute
BPM .................... battements par minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... revolutions per minute
sfpm ................... pieds linéaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ......... fréquence par minute
A ......................... ampères
W ........................ watts

 or AC ........... courant  alternatif

 or AC/DC .... courant alternatif ou continu

 ...................... fabrication classe II (double isolation)

no ....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse  nominale

 ...................... borne de terre
 ...................... symbole  d’avertissement

 ..................... radiation  visible

  ..................... protection  respiratoire
 .....................protection oculaire
 .....................protection auditive

 ..................... lire toute la documentation

 ......................Tool Connect™ home
 ......................connexion permanente à l’outil

Recommandations de stockage

Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.

Homologation du matériel sans fil et informations sécurité

•  Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
•  Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie 

Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 

 

ʵ Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles; et 

 

ʵ Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un 

fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément au 
Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles 
d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences qui, s’il n’est pas installé 
et utilisé conformément aux directives, pourront causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, en 
fonction des installations réalisées, l’absence d’interférences n’est pas garantie. Si cet équipement cause des interférences nuisibles 
à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé par la mise sous/hors tension de cet équipement) l’utilisateur est 
encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

 

ʵ Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement. 

 

ʵ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 

 

ʵ Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. 

 

ʵ Contacter un revendeur ou consulter un technicien radio/télé qualifié.

•  Tout changement ou toute modification à l’appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant pourra annuler 

les droits de l’utilisateur à employer cet équipement. Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes 
ICES-003.

•  Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne dont le 

type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre) sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire 
toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses gains devraient être choisis 
de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux limites permettant la communication.

•  Pour être conforme aux limites d’irradiations RF pour la population en général du FCC et d’Industrie Canada, l'antenne utilisée 

avec cet appareil ne doit pas être placée ou utilisée conjointement avec tout autre émetteur ou toute autre antenne.  

Pour les produits Bluetooth

MD

•  Avant de voyager en avion, s’assurer de suivre les restrictions des compagnies aériennes quant à l’utilisation d’appareils 

électroniques et Bluetooth

MD

 personnels.

•  La fonctionnalité d’alarme hors plage a été conçue pour servir à aider à alerter en cas de perte ou vol de produits. Ce n’est pas 

un système de sécurité. 

•  La plage de connectivité peut aller jusqu’à 30.5 meters (100 pieds) en fonction de l’environnement et des lieux. 
•  Les signaux de radiofréquences ondes courtes d’un appareil Bluetooth

MD

 pourront affecter les opérations d’autres appareils 

électroniques ou médicaux (comme les stimulateurs cardiaques ou les appareils acoustiques).

REMARQUE :

 le terme et les logos Bluetooth

MD

 sont des marques déposées appartenant à Bluetooth

MD

, SIG, Inc. et toute utilisation 

de ces marques par 

D

e

WALT

 est autorisée par licence. Toute autre marque de commerce et appellation commerciale reste la 

propriété de leurs propriétaires respectifs.

Usage Prévu

Lorsqu’il est installé, le connecteur DEWALT active les outils électriques sans fil DEWALT grâce à la connectivité Bluetooth®. 
L’outil électrique peut maintenant être localisé, activé et désactivé par l’application Tool Connect™. Les caractéristiques des 
outils électriques ne peuvent pas être personnalisées comme elles peuvent l’être avec les outils électriques Bluetooth® 
DEWALT. L’activation/La désactivation ne fonctionne pas avec les produits d’éclairage.

D

e

WALT Tool Connect

MC

Ce connecteur 

D

e

WALT

 peut être connecté à un appareil mobile supportant la technologie Bluetooth

MD

 Smart  

(ou Bluetooth

MD

 4.0). (Pour vérifier si votre appareil mobile est compatible, visitez : http://www.bluetooth.com/Pages/

Bluetooth-Smart-Devices-List.aspx)

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

 est une application pour vos appareils intelligents (tels téléphones intelligents ou tablettes)  

pouvant se connecter et contrôler votre connecteur 

D

e

WALT

REMARQUE : 

l’application Tool Connect

MC 

est régie par ses conditions générales propres mises à votre disposition sur 

l’application mobile.

Activation du connecteur D

e

WALT (Fig. A)

IMPORTANT : ACTIVER ET TESTER LE CONNECTEUR AVEC L’APPLI TOOL CONNECT

MC

 AVANT DE LE RATTACHER 

À L’OUTIL. 

Une fois que le connecteur 

D

e

WALT

 est installé sur l’outil, IL NE PEUT PLUS ÊTRE RETIRÉ par l’utilisateur. Le cas 

échéant, apportez le connecteur et l’outil chez un centre de réparation 

D

e

WALT

 pour le faire retirer.

Téléchargez l’application 

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

 à :

 

   

•  Installez un bloc-piles 20 V Max* pleinement rechargé dans le connecteur 

D

e

WALT

 comme vous le feriez si vous installiez 

un bloc-piles sur l’outil. Reportez-vous au guide d’utilisation de l’outil.

•  Suivez les instructions de l’application pour créer votre compte Tool Connect

MC

.

•  Sur l’écran d’Accueil de l’appli, choisissez « + Outil » pour commencer le processus d’ajouter votre connecteur sur l’appli.
•  Pour connecter votre connecteur à l’appli 

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

, sur l’écran approprié, appuyez sur le bouton 

 1 

 à l’avant 

du connecteur jusqu’à ce que le voyant DEL bleu se mette à clignoter. Le connecteur ne peut être connecté qu’à un seul 

compte Tool Connect

MC 

à la fois.

•  Une fois le connecteur connecté, vous pourrez confirmer que vous voulez enregistrer le produit.
Pour plus d’informations sur les caractéristiques et fonctionnalités de 

D

e

WALT

 Tool Connect

MC

,

 veuillez appeler le 1-800-4-

 

D

e

WALT

 (1-800-433-9258), visiter www.

D

e

WALT

.com ou afficher les écrans de la page FAQ ou d’aide dans l’application mobile.

Installation du connecteur D

e

WALT dans l’outil (Fig. A)

IMPORTANT : UNE FOIS QUE LE CONNECTEUR DEWALT EST INSTALLÉ SUR L’OUTIL, IL NE PEUT PLUS ÊTRE 

RETIRÉ PAR L’UTILISATEUR.

 Le cas échéant, apportez le connecteur et l’outil chez un centre de réparation 

D

e

WALT

 pour le 

faire retirer.

IMPORTANT :

 

AVANT D’INSTALLER LE CONNECTEUR DEWALT DANS L’OUTIL, NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE 

L’OUTIL ET LE CODE DE DATATION QUI SERONT RECOUVERTS DE FAÇON PERMANENTE PAR LE CONNECTEUR UNE 

FOIS CE DERNIER INSTALLÉ.

 Le noter ci-dessous pour future référence :

Type d’outil :  _____________________________________________________

Numéro de catalogue de l’outil

 

:  _______________________________________

Numéro de série de l’outil :  ___________________________________________

Code de datation de l’outil :  __________________________________________

1.  Retirez l’étiquette détachable du connecteur.
2.  Alignez le connecteur 

D

e

WALT

 sur les rails à l’intérieur de la poignée de l’outil.

3.  Poussez le connecteur dans la poignée jusqu’à ce qu’il soit fermement positionné dans l’outil (un clic se fera entendre) puis 

assurez-vous qu’il ne s’en détachera pas.

4.  Si cela n’a pas déjà été fait, installez un bloc-piles 20 V Max* dans le connecteur 

D

e

WALT

 comme vous le feriez si vous 

installiez un bloc-piles sur l’outil. Reportez-vous au guide d’utilisation de l’outil.

Caractéristiques techniques

DCE040

Tension

V

DC

20

Poids

0.12 kg/4.0 oz

MAINTENANCE
Nettoyage

 

Avertissement : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer le connecteur. 
Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté 
uniquement d’eau et de savon doux. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le connecteur. Ne jamais l’immerger dans 
aucun liquide.

Réparations

Le connecteur n’est pas réparable.

 

AVERTISSEMENT : 

pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent 

être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine 

D

e

WALT

 ou un centre de réparation agréé 

D

e

WALT

. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
• 

RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:

 cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous 

garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit.

• 

CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ:

 en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de 

propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances.

• 

SÉCURITÉ: 

l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable 

de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.

Registre en ligne à 

www.dewalt.com/register

.

ENTRETIEN GRATUIT D’TROIS AN

D

e

WALT

 remplacera tout connecteur défectueux à tout moment dans les 3 ans suivant l’achat.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : 

si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou 

sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-

D

e

WALT

) pour en obtenir le remplacement gratuit.

*  La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20, 60 ou 120 volts. La tension nominale est de 18, 54 ou 108. 

(120 V max* se base sur l’utilisation combinée de 2 blocs-piles au lithium ion 

D

e

WALT

 de 60 V max*).

DCE040 

ESPAÑOL

 

CONECTOR DEWALT PARA UTILIZARSE CON HERRAMIENTAS DE 20 V MÁX*

Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones 
peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

 

PELIGRO:

 Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará 

la muerte o lesiones graves

.

 

ADVERTENCIA:

 Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría

 provocar

 la muerte o 

lesiones graves

.

 

ATENCIÓN:

 Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 provocaría

 lesiones leves 

o moderadas

.

 

(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO:

 Se refiere a una práctica

 

no relacionada a lesiones corporales

 que de no evitarse 

puede

 

resultar en 

daños  

a la propiedad

.

  

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta 

D

e

WALT

, llámenos al número gratuito: 

1-800-4-

D

e

WALT

 (1-800-433-9258).

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES  

ARA FUTURAS CONSULTAS

1 .  Este dispositivo contiene una pila de botón instalada en la fábrica. No puede sacarse o cambiarse.
2 .  Peligro de quemadura química. Mantener fuera del alcance de los niños.
3 .  No utilizar en condiciones de calor o frío extremos. Manténgase entre -10° C to 40° C (14 F° to 104° F)
4 .  No abra el dispositivo forzándolo ya que la pila de botón puede causar graves quemaduras internas y provocar la muerte en 

tan solo 2 horas si se ingiere o entra en el cuerpo de otro modo. Si el dispositivo está dañado de cualquier modo, deje de usarlo 
y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas han podido ingerirse o entrar en el cuerpo, busque atención 
médica inmediatamente.

5 .  Si el contenido de la pila de botón entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y un jabón suave. Si el 

líquido de la pila de botón entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta 
que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la pila está compuesto por un solvente orgánico y sales 
de litio.

6 .  No incinere ni  desmonte este dispositivo.
7 .  En condiciones de abuso, el líquido puede salirse del dispositivo. Evite el contacto. Si se produce un contacto de forma 

accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la 
pila puede causar irritación o quemaduras.

Reviews: