background image

•  NUNCA force o módulo de bateria para que entre no carregador. NÃO faça nenhuma 

alteração no módulo de bateria para que ele caiba num carregador não compatível 

com o módulo. Isto poderia fazer com que a bateria se quebre e cause lesões 

corporais graves. 

•  Carregue os módulos de bateria somente em carregadores de marca D

e

WALT.

• 

NÃO

 salpique água ou qualquer outro líquido no módulo nem submerja o módulo em água 

ou outro líquido.

•  Não armazene nem use a ferramenta e o módulo de bateria num local onde a 

temperatura possa alcançar ou ultrapassar 40 °C (104 °F) (por exemplo, tendas e 

barracas ao ar livre ou construções de metal durante o verão).

 Para prolongar a vida 

útil do módulo de bateria, guarde-o num local fresco e seco. 

  NOTA: Nunca guarde o módulo de bateria conectado a uma ferramenta cujo gatilho 

interruptor esteja travado na posição de funcionamento (“ON”). Nunca prenda com 

fita adesiva o gatilho interruptor da ferramenta na posição de funcionamento (“ON”).

ATENÇÃO:

 

Perigo de incêndio.

 Nunca tente abrir o módulo de bateria por nenhum motivo. 

Se o módulo de bateria estiver rachado ou tiver sido danificado, não o coloque no carregador. 

Não esmague, não comprima, não deixe cair, nem danifique o módulo de bateria. Não use 

um módulo de bateria ou um carregador que tenha sofrido uma pancada ou queda, ou que 

tenha sido pisado, esmagado ou danificado de qualquer maneira (por exemplo, furado com um 

prego, golpeado com um martelo, pisado, etc.). Os módulos de bateria danificados devem ser 

devolvidos a um centro de assistência técnica para serem reciclados.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIAS DE ÍON DE LÍTIO 

(Li-Ion)

• 

Não incinere o módulo de bateria, mesmo se ele estiver completamente danificado 

ou gasto.

 O módulo de bateria poderá explodir ao ser queimado. A queima de um módulo 

de bateria de íon de lítio cria gases e substâncias tóxicas.

• 

Se o conteúdo da bateria entrar em contato com a pele, lave imediatamente a área 

afetada com água e sabão suave. 

Se o líquido da bateria entrar em contato com seus 

olhos, lave os com água durante 15 minutos ou até não sentir mais nenhuma irritação. Caso 

seja necessário recorrer assistência médica, o eletrólito da bateria é composto de uma 

mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.

• 

O conteúdo das células da bateria aberta pode causar irritação às vias respiratórias. 

Neste caso, saia ao ar livre. Se os sintomas continuarem, procure assistência médica. 

ATENÇÃO: 

Perigo de queimadura. O líquido da bateria pode se inflamar caso seja exposto 

a faíscas ou chamas.

Carregadores

Certifique-se de ler todas as instruções de segurança antes de usar o carregador. 

Procedimento de carregamento (Fig. 1)

  1. Conecte o carregador a uma tomada elétrica adequada antes de inserir o módulo de bateria. 
  2. Insira a bateria no carregador, certificando-se de que a bateria fique totalmente encaixada 

no carregador. A luz vermelha (recarga) começa a piscar continuamente, indicando que o 

processo de recarga foi iniciado. 

  3. A recarga estará completa quando a luz vermelha se manter ON continuamente. A bateria foi 

totalmente recarregada, podendo ser utilizada imediatamente ou deixada no carregador. Para 

remover a bateria do carregador, pressione o botão de liberação de bateria na bateria.

NOTA:

 Para garantir o máximo desempenho e vida útil de baterias de iões de lítio, carregue a 

bateria completamente antes do primeiro uso.

Operação de carregador

Consulte os indicadores abaixo para o estado de recarga da bateria.

Indicadores de recarga

Carregando

Completamente carregado

Atraso quente/frio*

  *  

A luz vermelha continuará a piscar, mas a luz do indicador amarela acenderá durante esta 

suspensão. Uma vez que a bateria atingiu a temperatura ideal, a luz amarela apagará e o 

carregador continuará automaticamente a recarregar.

Este carregador não carregará uma bateria com defeito. O carregador indicará que a bateria está 

defeituosa e se recusará a acender ou exibindo um problema com a bateria ou carregador.

NOTA:

 Isso também poderia significar um problema com um carregador.

Se o carregador indicar um problema, leve o carregador e a bateria para teste em uma assistência 

técnica autorizada.

ATRASO QUENTE/FRIO

Quando o carregador detecta uma bateria que é muito quente ou muito fria, ele começa 

automaticamente um atraso quente/frio, suspendendo a recarga até a bateria atingir uma 

temperatura adequada. O carregador depois, muda automaticamente para o modo de recarga. 

Este recurso assegura a vida máxima da bateria.
Uma bateria fria recarregará cerca de metade da taxa de uma bateria quente. A bateria será 

carregada a essa taxa mais lenta ao longo de todo o ciclo de recarga e não retornará à taxa de 

carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.

APENAS BATERIA DE ÍON-LÍTIO

As ferramentas de íon-lítio foram concebidas com um sistema de proteção eletrônico que 

protegerá a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o sistema de proteção eletrônico for ativado. Se isso 

ocorrer, coloque a bateria de íon-lítio no carregador até que esteja totalmente recarregada.

Montagem na parede

Estes carregadores são concebidos para montagem na parede ou ficar na posição vertical em uma 

mesa ou superfície de trabalho.  Se montada na parede, localize o carregador dentro do alcance 

de uma tomada elétrica e longe de um canto ou outros obstáculos que possam impedir o fluxo 

de ar. Use a parte de trás do carregador como um modelo para a localização dos parafusos de 

montagem na parede. Monte o carregador firmemente com parafusos de gesso com pelo menos 

25,4 mm de comprimento, com um diâmetro de cabeça de parafuso de 7-9 mm, aparafusado na 

madeira com uma profundidade ideal deixando aproximadamente 5,5 mm do parafuso exposta. 

Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e envolva-os 

plenamente nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregador

ATENÇÃO: 

Perigo de choque elétrico. Desconecte o carregador da tomada de corrente 

alternada antes de limpá-lo. Para limpar a sujeira e graxa do exterior do carregador, use um pano 

ou uma escova suave não metálica. Não utilize água nem líquidos de limpeza. 

Notas importantes sobre o carregamento

  1. Para obter uma maior duração e melhor rendimento, carregue o módulo de bateria a uma 

temperatura ambiente de 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). NÃO carregue o módulo de bateria 

a uma temperatura ambiente menor do que +4,5 °C (+40 °F) ou maior do que +40 °C 

(+104 °F). Isto é importante para evitar danos graves ao módulo de bateria.

 2. É possível que o carregador e o módulo de bateria esquentem ligeiramente durante o 

carregamento. Isto é normal e não indica nenhum problema. Para facilitar o resfriamento 

do módulo de bateria após o uso, evite colocar o carregador ou o módulo de bateria num 

local quente como, por exemplo, um depósito com uma cobertura metálica ou um local não 

isolado contra o calor.

  3. Se o módulo de bateria não estiver carregando corretamente:
    a.  Verifique o funcionamento da tomada elétrica com uma lâmpada ou outro aparelho;
    b.  Verifique se a tomada não está conectada a um interruptor de luz que corta a corrente 

quando a luz é apagada; 

    c.  Transfira o carregador e o módulo de bateria para um local onde a temperatura ambiente 

esteja entre 18 °C e 24 °C (65 °F e 74 °F); 

    d.  Se o problema continua, leve o aparelho, o módulo de bateria e o carregador ao centro 

de assistência técnica mais próximo.

 4. O módulo de bateria deve ser recarregado quando não for mais capaz de gerar uma 

potência suficiente para trabalhos que antes eram feitos facilmente. NÃO CONTINUE a usar 

o módulo de bateria nessas condições. Siga o procedimento de carregamento. Você pode 

também carregar um módulo de bateria que foi usado parcialmente sempre que quiser, sem 

danificá-lo. 

  5. O usuário deve manter os orifícios do carregador longe de corpos estranhos de natureza 

condutora como, por exemplo, poeira causada por esmerilhamento, lascas de metal, lã 

de aço, papel de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas. Desligue o 

carregador da corrente elétrica sempre que não houver nenhuma bateria na base. Desligue 

o carregador antes de tentar limpá-lo.

  6. Não congele nem submerja o carregador em água nem qualquer outro líquido.

ATENÇÃO: 

Perigo de choque elétrico. Não deixe que nenhum líquido entre no carregador. Isto 

poderia causar um choque elétrico. 

ATENÇÃO:

 Perigo de queimadura. Nunca submerja o módulo de bateria em nenhum líquido 

nem deixe que nenhum líquido entre no módulo de bateria. Nunca tente abrir o módulo de 

bateria por nenhum motivo. Se a caixa plástica do módulo de bateria sofrer uma quebra ou 

rachadura, leve-a a um centro de assistência técnica para ser reciclada.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local para armazenamento é num ambiente fresco e seco, longe da luz do sol direta 

e de calor ou frio excessivo.

 2. Para obter um melhor desempenho no caso de uma armazenagem de longa duração, 

recomendamos que o módulo de bateria seja armazenado completamente carregado, 

separado do carregador, num local fresco. 

NOTA:

 Nunca armazene um módulo de bateria completamente descarregado. Será necessário 

recarregar o módulo de bateria antes de usá-lo. 

GUARDE AS INSTRUÇÕES A SEGUIR  

PARA REFERÊNCIA FUTURA

MANUTENÇÃO
Reparos

Não há nenhuma peça consertável dentro do carregador ou do módulo de bateria. 
Para assegurar a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE da ferramenta, os reparos, a manutenção 

e os ajustes devem ser realizados por um centro de serviços autorizados da D

e

WALT ou outro 

pessoal técnico qualificado. Use sempre peças de reposição idênticas.
A D

e

WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte 

nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.

Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva

Coleta separada. Baterias e produtos marcados com este símbolo não devem ser 

descartados com o lixo doméstico normal.
Produtos e baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo 

a demanda por matérias-primas. Recicle baterias e produtos elétricos de acordo com as 

disposições locais. 

ESPECIFICAÇÕES

DCB115 AR

DCB115 B2

DCB115 B3

DCB115 BR

220V

220V

120V

127V

50Hz

50–60Hz

50–60Hz

60Hz

*  A tensão inicial máxima da bateria (sem carga de trabalho) é 20 volts. A tensão nominal é de 

18 volts.

Definitions: Safety Guidelines 

The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read 

the manual and pay attention to these symbols.

DANGER: 

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, 

will

 

result in 

death or serious injury

.

WARNING:

 Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, 

could

 

result in 

death or serious injury

.

CAUTION:

 Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, 

may

 

result in 

minor or moderate injury

.

NOTICE:

 Indicates a practice 

not related to personal injury

 which, if not avoided, 

may

 result in 

property damage

.

WARNING! Read and understand all instructions.

 Failure to follow 

all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or  

serious personal injury.

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS 

FOR FUTURE REFERENCE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL  

BATTERY CHARGERS

SAVE THESE INSTRUCTIONS: 

This manual contains important safety and operating instructions 

for battery chargers.

•  Before using the charger, read all instructions and cautionary markings on the charger, battery 

pack and product using the battery pack.

WARNING: 

Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock may 

result.

CAUTION: 

Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only D

e

WALT rechargeable battery 

packs. Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury and property 

damage.

NOTICE:

 

Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the charger can 

be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature, such as, but not limited 

to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil or any buildup of metallic particles should be 

kept away from the charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there 

is no battery pack in the cavity. Unplug the charger before attempting to clean it.

WARNING:

  DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in 

this manual.

 The charger and battery pack are specifically designed to work together. 

• 

These chargers are not intended for any uses other than charging D

e

WALT 

rechargeable batteries. 

Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.

• 

Do not expose the charger to rain or snow.

• 

Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.

 This will reduce 

the risk of damage to the electric plug and cord.

• 

Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or 

otherwise subjected to damage or stress.

• 

Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary.

 Use of improper extension 

cord could result in risk of fire, electric shock or electrocution.

• 

When operating a charger outdoors, always provide a dry location and use an 

extension cord suitable for outdoor use. 

Use of a cord suitable for outdoor use reduces the 

risk of electric shock. 

• 

An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for 

safety. 

The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 

16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage 

resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up 

the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The 

following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere 

rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.

Summary of Contents for DCB115 AR

Page 1: ...r en un lugar alejado de cualquier fuente de calor El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados No opere el cargador si ha recibido un golpe severo si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra forma Llévelo a un centro de servicio autorizado No desarme el cargador...

Page 2: ...e nominal es de 18V Definições diretrizes de segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos PERIGO Indica uma situação de risco iminente que se não for evitada resultará em morte ou ferimentos graves ATENÇÃO Indica uma situação de risco potencial que se não evitada...

Page 3: ...rtura metálica ou um local não isolado contra o calor 3 Se o módulo de bateria não estiver carregando corretamente a Verifique o funcionamento da tomada elétrica com uma lâmpada ou outro aparelho b Verifique se a tomada não está conectada a um interruptor de luz que corta a corrente quando a luz é apagada c Transfira o carregador e o módulo de bateria para um local onde a temperatura ambiente este...

Page 4: ...es maximum battery pack life A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm battery pack The battery pack will charge at that slower rate throughout the entire charging cycle and will not return to maximum charge rate even if the battery pack warms LITHIUM ION BATTERY PACKS ONLY Li Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against ...

Reviews: