background image

NEDERLANDS

65

  •  Neem de tijd om deze handleiding grondig door 

te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur 
gebruikt.

Omschrijving (fi g. 1)

 

  

WAARSCHUWING: 

Pas de 

gereedschapsautomaat of een 
onderdeel ervan nooit aan. Dit kan 
schade of persoonlijk letsel tot gevolg 
hebben.

  a.  Trekker aan/uit schakelaar

 b. Riem haak

 c. Magazijn

 d. Magazijnslot  

 e. Klepje spijkergeleiding

 f. 

Contactschakelaar

  g. Wieltje om diepte in te stellen

 h. Draaggrepen

 i. 

Uitlaatkap

GEBRUIKSDOEL

De D51855 spijkermachine met spoelbevestiging 
is ontworpen om bevestigingsmaterialen in houten 
werkstukken aan te brengen. 

GEBRUIK ZE NIET

 bij vochtige omstandigheden 

of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen 
of gassen.

Deze spijkermachines zijn professionele 
gereedschapsmachines. 

LAAT GEEN

 kinderen in 

contact met het gereedschap komen. Toezicht is 
vereist als onervaren operators dit gereedschap 
bedienen.

ASSEMBLAGE EN AANPASSINGEN

 

   

WAARSCHUWING: 

Schakel voor 

assemblage en aanpassing 

ALTIJD

 de 

trekschakelaar uit, maak de luchttoevoer 
naar het gereedschap los en verwijder 
de bevestigingen van het magazijn 
voordat u aanpassingen doorvoert; 
anders kan persoonlijk letsel ontstaan.

Schakelaar 

 

  

WAARSCHUWING: 

Houd de vingers 

WEG van de schakelaar wanneer u 
geen bevestigingsnagels afschiet om 
ongewild afschieten te voorkomen. 
Draag het gereedschap nooit met 
een vinger rond de schakelaar. In 
Contactstoot Activeringmodus zal het 

gereedschap een bevestigingsnagel 
afschieten indien de veiligheid 
aangestoot wordt terwijl de schakelaar 
ontdrukt is.

Dit gereedschap is uitgerust met een stoot 
activeringschakelaar. Een activeringschakelaar 
op reeks wordt ook bijgevoegd met de originele 
verkapping. Voor definities van “stootactivering” en 
“activering op reeks”, zie hieronder.

De 

grijze schakelaar

 met 

 gedrukt op de zijkant 

is de enkelvoudige activeringschakelaar op reeks en 
zorgt ervoor dat het gereedschap in deze modus 
werkt.

De 

zwarte schakelaa

r met 

 gedrukt op de 

zijkant is de stootactiveringschakelaar en zorgt 
ervoor dat het gereedschap op deze manier 
geactiveerd wordt.

Om het gebruik van de activeringschakelaar op 
reeks en stootactiveringschakelaar te bepalen, zie 

Het gereedschap activeren

.

VERWIJDEREN VAN DE SCHAKELAAR (FIG. 2)

  1. Verwijder de rubberen pakkingring (j) van het 

einde van de deuvelpin (k).

  2. Verwijder de deuvelpin.

  3. Verwijder de schakelaarassemblage uit de 

schakelaarholte onder de hendel van de 
behuizing van het gereedschap.

PLAATSING VAN DE SCHAKELAAR (FIG. 2)

  1. Kies ofwel de activeringschakelaar op reeks 

of de stootactiveringschakelaar die op het 
gereedschap geplaatst moet worden. Beide 
schakelaars worden bij de verpakking van het 
gereedschap inbegrepen.

  2. Voeg de schakelaarkit in de holte voor de 

schakelaar.

  3. Wees zeker dat de schakelaarveer (l) rond de 

schacht van de buis van de schakelaar (m) 
gemonteerd wordt. 

  4. Zet de gaten van de schakelaar op één lijn met 

de gaten van de behuizing (n), voeg dan de 
deuvelpin (k) in doorheen het hele montage, 
zoals aangetoond.

  5. Duw de rubberen pakkingring (j) op het uiteinde 

van de deuvelpin, zoals aangetoond.

Luchtkoppeling (fi g. 1)

Dit gereedschap heeft een standaard 3/8" pijpdraad 
voor de lucht fitting. Het gereedschap is uitgerust 
met een 3/8" tot 1/4" adapter die op de eindkap is 
aangebracht.

Summary of Contents for D51855

Page 1: ...D51855 www eu ...

Page 2: ...2 Dansk 3 Deutsch 12 English original 22 Español 31 Français 41 Italiano 51 Nederlands 61 Norsk 71 Português 80 Suomi 90 Svenska 98 Türkçe 107 Ελληνικά 117 Copyright DEWALT ...

Page 3: ...1 Figure 1 a g f i d c h b e Figure 2 j k n m k l j ...

Page 4: ...2 Figure 3 Figure 4 a p s q r t g Figure 5 o ...

Page 5: ... Maskinteknik og Produktudviklingt DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland 01 01 2009 Tillykke Du har valgt et DEWALT værktøj Mange års erfaring ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj Tekniske data D51855 Anbefalet arbejdstryk bar 4 6 8 4 Maks arbejdstryk bar 8 3 Luftforbrug pr slag l m 2 12 ved ...

Page 6: ...mhyggeligt Hold værktøjet i god stand og rent for bedre og mere sikker ydelse Følg instruktionerne for vedligeholdelse og skift af tilbehør Hold alle styringer tørre rene og fri fra olie og fedt 10 Kontrollér for beskadigede dele Inden værktøjet anvendes kontrolleres det for skade for at sikre at det vil fungere korrekt og udføre den tilsigtede funktion Kontroller fejljustering af størrelse af de ...

Page 7: ...ge tynde arbejdsemner eller glide af arbejdsemnets hjørner og kanter og derved udgøre en fare for personer Sømmenes længde bør ikke være længere end arbejdsemnets tykkelse Hvis sømmene er længere end arbejdsemnets tykkelse kan det medføre et tilbageslag hvis arbejdsemnet er placeret på en hård overflade som f eks beton eller stål Kør ikke fastgørelseselementer tæt på kanten af arbejdsemnet Hold AL...

Page 8: ...transport Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening Beskrivelse fig 1 ADVARSEL Modificer aldrig elektrisk værktøj eller nogen dele deraf Det kan medføre materiel eller personskade a Kontakt til udløser lås fra b Loftskrog c Beholder d Beholderlås e Dæksel til sømfører f Kontaktudløser g Dybdeindstillingshjul h Slidskærme i Udstødningsdæksel TILSIGTET BRUG Sømpis...

Page 9: ...l 1 4 adapter i slutdækslet og strammes til For at installere en 3 8 fitting fjernes 3 8 til 1 4 adapter hvis den er der Skru fittingen ind i endedækslet og stram godt til BETJENING Brugsvejledning ADVARSEL Overhold ALTID sikkerhedsvejledningen og de gældende regler ADVARSEL Anbring ALTID arbejdsemnet sikkert Klargøring af værktøjet fig 1 ADVARSEL For at mindske risikoen for personskade skal værkt...

Page 10: ...t til låsning af udløseren a der forhindrer aktivering af værktøjet når den er drejet til højre Når kontakten sidder i midten fungerer værktøjet Udløseren bør altid være låst når der foretages justeringer på værktøjet eller det ikke er i brug Aktivering af værktøjet ADVARSEL For at reducere risikoen for alvorlig personskade bør der ALTID anvendes korrekt øjen og hørebeskyttelse når værktøjet betje...

Page 11: ...åningsdybde kan justeres ved hjælp af dybdejusteringen på næsestykket af værktøjet 1 Hvis sømmene ikke slå helt dybt i drejes dybdeindstillingshjulet g til højre 2 For at slå et søm dybere i drejes dybdeindstillingshjulet g til venstre Udtagning af fastsiddende søm fig 4 Hvis et søm sidder fast i næsestykket skal du pege værktøjet væk fra dig og følge disse instruktioner til at fjerne sømmet 1 Lås...

Page 12: ...beholderen godt på plads Søm sidder fast i værktøj Sørg for kun at bruge søm af den angivne type Kontrollér at beholderens lås holder beholderen godt på plads Fastgør næseskruerne Valgfrit tilbehør ADVARSEL Da tilbehør der ikke tilbydes af DEWALT ikke er testet med dette produkt kan brug af sådant tilbehør sammen med dette værktøj være forbundet med fare For at reducere risikoen for skader bør kun...

Page 13: ... købet gøres dette helt gratis på et autoriseret DEWALT serviceværksted Der skal fremvises gyldig kvittering Omfatter arbejdsløn og reservedele til elektrisk værktøj Tilbehør ikke inkluderet ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit DEWALT produkt går i stykker på grund af fejlbehæftede materialer eller arbejdsudførelse inden for 12 måneder efter købsdatoen garanterer vi at alle defekte dele eller produktet so...

Page 14: ...ieversorgung dem Werkstück und der Werkstückabstützung ab Definitionen Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole GEFAHR Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin die sofern nicht vermieden zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt WARNUNG Weist auf eine möglicherweis...

Page 15: ...chfeste Sicherheitsschuhe Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 6 Übernehmen Sie sich nicht Achten Sie stets auf sicheren Stand und Gleichgewicht 7 Seien Sie stets aufmerksam Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit Verwenden Sie Ihre praktische Vernunft Verwenden Sie das Werkzeug nicht wenn Sie müde sind 8 Benutzen Sie geeignetes Werkzeug Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsa...

Page 16: ...icherheitsventil an der Druckluftversorgung vorzusehen Verwenden Sie nur Schläuche die für einen höheren als den maximalen Arbeitsdruck des Werkzeugs zugelassen sind Um einen übermäßig hohen Geräuschpegel erhöhte Abnutzung und dadurch verursachte Defekte zu vermeiden sollte der Nagler mit dem niedrigsten für den Arbeitsvorgang erforderlichen Druck betrieben werden VERWENDEN SIE KEINEN Sauerstoff b...

Page 17: ...n wird Muskelbelastung an Armen und Händen besonders bei Überkopfarbeiten Machen Sie immer regelmäßige Pausen wenn Sie längere Zeit arbeiten Benutzen Sie das Werkzeug nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Augenblick der Unaufmerksamkeit beim Betrieb kann zu schweren Verletzungen führen Trotz Beachtung der geeigneten Schutzbestimmungen und ...

Page 18: ...n Auslöseschalter trennen Sie den Luftschlauch vom Werkzeug und entfernen Sie Nägel aus dem Rundmagazin bevor Sie Einstellungen vornehmen Andernfalls können Verletzungen entstehen Auslöser WARNUNG Nehmen Sie während der Pausen die Finger IMMER vom Auslöser um ein versehentliches Schießen zu vermeiden Tragen Sie das Werkzeug nie mit den Fingern auf dem Auslöser Im Modus Dauerauslösung wird ein Nage...

Page 19: ...nschlüssen aufgetragen werden Entfernen Sie das gesamte Kondensat aus den Kompressorbehälter und den Schläuchen Entfernen Sie alle Nägel aus dem Magazin Entfernen Sie alle Nägel aus dem Rundmagazin Überprüfen Sie dass der Kontaktauslöser f frei beweglich ist WARNUNG Verwenden Sie das Werkzeug nicht wenn der Kontaktauslöser oder der Nagelschieber sich nicht frei bewegen lassen WARNUNG Vermeiden Sie...

Page 20: ...n Gebrauch ist Auslösung des Werkzeugs WARNUNG Um das Risiko von ernsthaften Verletzungen zu reduzieren tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug bitte IMMER geeigneten Augen und Gehörschutz Das Werkzeug verfügt über zwei Betriebsarten Sequenzielle Einzelauslösung und Dauerauslösung Über den auf dem Werkzeug angebrachten Auslöser bestimmen Sie den Betriebsmodus wie im Abschnitt Auslöser beschr...

Page 21: ... WARNUNG Um das Risiko von ernsten Verletzungen durch versehentliche Auslösung bei der Anpassung der Tiefenanschlags zu vermeiden müssen Sie IMMER Betätigen Sie die manuelle Auslöser Verriegelung Trennen Sie die Luftversorgung Vermeiden Sie während der Einstellung das Berühren des Auslösers Die Eintreibtiefe der Nägel kann mit der Tiefeneinstellung neben dem Auslöser des Werkzeugs eingestellt werd...

Page 22: ...nststoffteile ernsthaft beschädigen können Lassen Sie NIEMALS Flüssigkeiten in das Gerät eindringen Tauchen Sie NIEMALS irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit Stellen Sie sicher dass alle Befestigungen am Werkzeug fest und nicht beschädigt sind Ziehen Sie lockere Befestigungen mit einem geeigneten Werkzeug fest PROBLEMBEHEBUNG Wenn Ihr Werkzeug nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint ...

Page 23: ... WARNUNG Da Zubehör das nicht von DEWALT angeboten wird nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist kann die Verwendung von solchem Zubehör mit diesem Gerät gefährlich sein Um das Verletzungsrisiko zu mindern sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör Umweltschutz Getrennte Sammlung Dieses...

Page 24: ...ment of energy supply the workpiece and the work piece support Definitions Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word Please read the manual and pay attention to these symbols DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not...

Page 25: ... described in this instruction manual Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended WARNING The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury 9 Maintain tools wi...

Page 26: ...nt as a hammer WARNING Keep the nailer loaded or unloaded pointed away from yourself and others Serious personal injury may result While working hold the tool in such a way that no injuries can be caused to the head or to the body in the event of a possible recoil due to a disruption in the energy supply or hard areas within the workpiece NEVER actuate the fastener driving tool into free space In ...

Page 27: ...ctograms are shown on the tool Pneumatic tool with safety yoke Do not use on scaffoldings and ladders Read instruction manual before use ALWAYS wear safety glasses ALWAYS wear ear protection Nail angle Maximum number of nails in canister Nail diameter Nail length Max operating pressure DATE CODE POSITION Date Code which also includes the year of manufacture is printed into the housing surface abov...

Page 28: ...or bump action trigger to be installed on the tool Both triggers are included in the tool packaging 2 Insert the trigger kit into trigger cavity 3 Ensure that trigger spring l is placed around the trigger valve stem m 4 Align the holes of the trigger with the housing holes n then insert the dowel pin k through the entire assembly as shown 5 Push the rubber grommet j onto the end of the dowel pin a...

Page 29: ...ming nailers include an integrated rafter hook and can be rotated to either side of the tool and can be folded out of the way when not in use If the hook is not desired at all it can be removed from the tool Using the Lock off fig 3 WARNING Do not keep trigger depressed when tool is not in use Keep the lock off switch rotated to the right OFF when the tool is not in use Serious personal injury may...

Page 30: ...he two rails of the feed pawl t NOTE Be careful not to deform the coil of nails during the loading process Otherwise the nail guide door will not close and the nails might not feed consistently 9 Close the canister door q completely 10 Close the door p making sure the door latch o is completely engaged Depth Setting fig 5 WARNING To reduce risk of serious injury from accidental actuation when atte...

Page 31: ... into a liquid Ensure that all fasteners on the tool are tight and undamaged Tighten loose fasteners using the appropriate tool TROUBLESHOOTING If your tool seems not to operate properly follow the instructions below If this does not solve the problem please contact your repair agent Tool does not work Check the air supply If the temperature is low warm the tool up Tool has insufficient power Chec...

Page 32: ...e and contacts are available on the Internet at www 2helpU com GUARANTEE 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool simply return it within 30 days complete as purchased to the point of purchase for a full refund or exchange Proof of purchase must be produced ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT If you need maintenance or service fo...

Page 33: ...e posterior del manual El abajo firmante es responsable de recopilar el archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de DEWALT Enhorabuena Ha elegido una herramienta DEWALT Años de experiencia mediante el desarrollo y la innovación de productos convierten a DEWALT en uno de los socios más fiables para usuarios de herramientas eléctricas profesionales Datos técnicos D51855 Presión de servic...

Page 34: ...cansado 8 Use una herramienta apropiada El uso concebido se describe en este manual de instrucciones No fuerce pequeñas herramientas o acoples al trabajo de una herramienta pesada La herramienta hará mejor el trabajo y de forma más segura a la velocidad para la que se diseñó ADVERTENCIA El uso de cualquier accesorio o acople o rendimiento de cualquier operación con esta herramienta distinto del re...

Page 35: ...enta por ejemplo punzándola o mordentándola modificaciones que no autorice el fabricante guiándola en plantillas realizadas con material duro como el acero dejándola caer o empujándola por el suelo aplicando una fuerza excesiva de cualquier tipo No utilice el equipo como martillo ADVERTENCIA Mantenga la clavadora cargada o descargada lejos de usted y de otros Podría provocar lesiones personales gr...

Page 36: ... pieza de trabajo Riesgo de lesión causado por bordes afilados al cambiar clavos e insertar puntas de clavos Incomodidad en manos y brazos La vibración que provoca el funcionamiento de esta herramienta puede causar lesiones permanentes en dedos manos y brazos Use guantes para amortiguar más realice descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso Marcas en la herramienta Los siguientes pictog...

Page 37: ...al es el gatillo secuencial individual y hace que la herramienta funcione en este modo El gatillo negro con imprimido en el lateral es el gatillo de accionamiento de tope y hace que la herramienta funcione en este modo Para definir la utilización del gatillo secuencial y del gatillo de accionamiento de tope consulte Aplicación de la herramienta EXTRACCIÓN DEL GATILLO FIG 2 1 Quite la arandela de g...

Page 38: ...ue se termine la preparación de la herramienta Funcionamiento con tiempo frío Cuando maneje herramientas con temperaturas por debajo del punto de congelación Los depósitos del compresor deben haberse drenado correctamente antes de su uso Mantenga la herramienta lo más templada posible antes de su uso Asegúrese de que todos los clavos se hayan extraído del recipiente Eche de 10 a 15 gotas de aceite...

Page 39: ...mienta con el método de accionamiento en el lugar 1 Pulse la activación por contacto contra la superficie de trabajo 2 Pulse el gatillo Para usar la herramienta con el método de accionamiento de tope 1 Pulse el gatillo 2 Pulse la activación por contacto contra la superficie de trabajo Se disparará un clavo cada vez que se pulse la activación por contacto mientras el gatillo esté pulsado Así el usu...

Page 40: ...eza habitual de la herramienta ADVERTENCIA para reducir el riesgo de lesión bloquee el gatillo desconecte la línea de aire de la herramienta y extraiga los clavos del recipiente antes de realizar ajustes o puede producir lesiones personales Realice el siguiente mantenimiento cada día Lubricación Lubrique la herramienta con 10 15 gotas de aceite para herramientas neumáticas DEWALT Ponga unas gotas ...

Page 41: ...nda DEWALT con este producto Consulte a su distribuidor para obtener información adicional sobre los accesorios apropiados Protección del medio ambiente Recogida selectiva Este producto no se debe eliminar con la basura doméstica Si alguna vez tiene que cambiar su producto DEWALT o si ya no le vale no lo elimine con la basura doméstica Prepárelo para una recogida selectiva La recogida selectiva de...

Page 42: ... TOTAL DE 1 AÑO Si su producto DEWALT se avería debido a algún fallo de materiales o de fabricación dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de compra le garantizamos el cambio sin cargo de todas las piezas defectuosas o a nuestro exclusivo criterio el cambio de la herramienta sin cargo en el supuesto de que No se haya sometido al producto a uso indebido No se haya intentado realizar reparacio...

Page 43: ... DEWALT à l adresse suivante ou vous reporter au dos de ce manuel Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration pour le compte de DEWALT Félicitations Vous avez choisi un outil DEWALT Des années d expertise dans le développement et l innovation de ses produits ont fait de DEWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électr...

Page 44: ...pproprié L usage prévu pour cet outil est décrit dans cette notice d instructions Ne pas utiliser des outils ou accessoires de faible calibre pour effectuer des travaux destinés à des outils industriels L outil effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vitesse pour lesquels il a été conçu AVERTISSEMENT L utilisation de tout accessoire ou équipement ou la réalisation de travaux autr...

Page 45: ...emple en l utilisant pour le perforage ou la gravure effectuant des modifications non autorisées par le fabricant le dirigeant contre des traverses faites de matériaux durs comme l acier le laissant tomber ou en le poussant du pied sur le sol appliquant une force excessive quelconque Ne pas utiliser cet outil en tant que marteau AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque de dommages corporels graves ...

Page 46: ... clous Fatigue des mains et des bras Les vibrations inhérentes à l utilisation de cet outil comportent des risques de dommages corporels permanents aux doigts mains et bras Porter des gants pour amortir les vibrations et pour limiter les risques faire des pauses fréquentes Étiquettes sur l appareil On trouve les diagrammes suivants sur l appareil Outil pneumatique muni d une culasse de sécurité Ne...

Page 47: ...imprimé sur le côté est la gâchette à déclenchement par contact qui permet d utiliser l outil dans ce mode Pour plus d informations sur comment utiliser la gâchette à tir séquentiel et la gâchette à déclenchement par contact se reporter à la section Utilisation de l outil RETRAIT DE LA GÂCHETTE FIG 2 1 Retirez l œillet en caoutchouc j sur l embout de la goupille de position k 2 Retirez la goupille...

Page 48: ...é purgés avant toute utilisation Maintenez l outil aussi chaud que possible avant son utilisation Vérifiez que toutes les attaches ont bien été retirées du magasin Mettez 10 à 15 gouttes d huile pour outils pneumatiques DEWALT dans l arrivée d air Déconnectez la conduite d air de l outil Ajustez la pression d air à un maximum de 5 5 bars Connectez le tuyau à air au raccord sur l outil Chargez le m...

Page 49: ... suivant la méthode de déclenchement par contact 1 Appuyez sur la gâchette 2 Appuyez le déclencheur par contact sur la surface de travail Tant que la gâchette restera appuyée l outil tirera un clou chaque fois qu on appuiera sur le déclencheur par contact Cela permet à l utilisateur de planter une série successive de clous ATTENTION Hors utilisation de l outil ne pas appuyer sur la gâchette Après ...

Page 50: ... Lubrifiez l outil avec 10 à 15 gouttes d huile pour outils pneumatiques DEWALT Insérez les gouttes dans la buse à air au niveau de l embout de l outil Purger les réservoirs d air comprimé et les tuyaux de toute condensation Ouvrez tout robinet ou autre valve de purge sur les réservoirs à air comprimé Laissez toute eau accumulée s égoutter des tuyaux Entretien NETTOYER LE MAGASIN ET LE MÉCANISME D...

Page 51: ...lecte sélective Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé ou que vous n en avez plus besoin ne le jetez pas avec vos ordures ménagères Préparez le pour la collecte sélective La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l envi...

Page 52: ...lusion des accessoires UN AN DE GARANTIE Si votre produit DEWALT présente un défaut de matériaux ou de fabrication dans les 12 mois suivant son achat nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou à notre discrétion le remplacement sans frais de l unité entière à condition que le produit ait été utilisé correctement aucune personne non autorisée n ait tenté de ré...

Page 53: ...mentazione dal pezzo che viene lavorato e dal supporto su cui poggia Definizioni linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli PERICOLO indica una situazione di pericolo imminente che se non viene evitata provoca il decesso o lesioni personali gravi AVVERTENZA indica una s...

Page 54: ... 8 Usare l utensile più adatto allo scopo L utilizzo previsto per il presente utensile è indicato all interno del manuale di istruzioni Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli in lavori destinati ad utensili di maggiore potenza L utensile fornisce prestazioni migliori e garantisce una maggiore sicurezza se viene utilizzato entro i limiti per cui è stato progettato AVVERTE...

Page 55: ...nte quando si usano scale a pioli o quando si adottano posture insolite negli spostamenti Staccare l utensile dall erogazione dell aria quando non è in uso Evitare di indebolire o danneggiare l utensile per esempio perforandolo o incidendolo effettuando modifiche non autorizzate dal produttore guidandolo con modelli costruiti con materiale rigido ad es l acciaio facendolo cadere o trascinandolo su...

Page 56: ...nomazioni all udito Perdita di controllo causata dal rinculo Infortuni causati dai punti di compressione da bordi taglienti e da manipolazioni incaute del pezzo lavorato Infortuni causati dai bordi taglienti durante la sostituzione dei chiodi e durante l inserimento dei chiodi di ricambio Indolenzimento delle mani e delle braccia Le vibrazioni provocate dall utilizzo della chiodatrice possono caus...

Page 57: ...tto per l azione ad impulso Nella confezione originale è incluso anche un grilletto per il funzionamento sequenziale Per le definizioni di funzionamento ad impulso e funzionamento sequenziale vedere in basso Il grilletto grigio con l icona stampata sul lato è il grilletto da montare se si desidera che l utensile lavori in modalità sequenziale Il grilletto nero con l icona stampata sul lato è il gr...

Page 58: ...stare la pressione dell aria sulla pressione d esercizio minima consigliata AVVERTENZA Non usare MAI l utensile se perde aria o presenta parti danneggiate AVVERTENZA NON collegare l alimentazione dell aria compressa a meno che la preparazione dell utensile non sia stata completata Funzionamento a basse temperature Quando si fanno funzionare gli utensili a temperature sotto zero Scaricare i serbato...

Page 59: ...zo del grilletto per la modalità ad impulso è riservato all inchiodatura rapida su superfici piatte e fisse Questo tipo di grilletto può essere utilizzato in due modi puntamento singolo e azionamento ad impulso Per azionare la chiodatrice utilizzando il puntamento singolo 1 Spingere lo scatto a contatto contro la superficie di lavoro 2 Premere il grilletto Per azionare la chiodatrice utilizzando l...

Page 60: ...orizzato DEWALT MANUTENZIONE Questo utensile DEWALT è stato progettato per lavorare a lungo con una manutenzione minima da parte dell operatore Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare AVVERTENZA Bloccare il grilletto scollegare l erogazione dell aria dall utensile e svuotare il tamburo prima di effettuare qualsiasi regolazione per evitare l azio...

Page 61: ... utilizzare unicamente gli accessori raccomandati da DEWALT Per informazioni sugli accessori adatti a questo modello consultare il proprio rivenditore Protezione dell ambiente Raccolta differenziata Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici Conseg...

Page 62: ...GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO Se il prodotto DEWALT risulta difettoso a causa dei materiali o della manodopera è garantita la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose o a discrezione dell azienda la sostituzione gratuita dell unità per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto alle seguenti condizioni Il prodotto non è stato utilizzato in modo scorretto Non sono state tentate riparazion...

Page 63: ...WALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT Hartelijk gefeliciteerd U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap Jarenlange ervaring grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot één van de betrouwbaarste partners voor gebrui...

Page 64: ...t wanneer u vermoeid bent 8 Gebruik het geschikte gereedschap Het voorgenomen gebruik wordt beschreven in deze instructie handleiding Probeer niet met klein gereedschap of hulpstukken werkzaamheden uit te voeren die een zwaar gereedschap nodig hebben Het gereedschap levert betere en veiligere prestaties als u het voor het doel gebruikt waarvoor het is bedoeld WAARSCHUWING Het gebruik van enig acce...

Page 65: ...aatsen ontkoppelt u het van het systeem voor gecompresseerde lucht vooral wanneer ladders worden gebruikt of wanneer ongewone lichaamsposities aangenomen worden bij het bewegen Ontkoppel het gereedschap van de luchttoevoer wanneer deze niet wordt gebruikt Probeer het verzwakken of beschadigen van het gereedschap te vermijden als resultaat van er mee te slaan of te krassen aanpassingen die niet doo...

Page 66: ...oorbeschadiging Onder sommige omstandigheden en gebruiksduur kan het lawaai van dit product bijdragen aan gehoorverlies Controleverlies veroorzaakt door terugslag Risico op letsel veroorzaakt door vastklemming scherpe randen en verkeerd bedienen van het werkstuk Risico op letsel veroorzaakt door scherpe randen bij het laden van de nagels of het insteken van nagelstokken Ongemak op handen en armen ...

Page 67: ...ukt is Dit gereedschap is uitgerust met een stoot activeringschakelaar Een activeringschakelaar op reeks wordt ook bijgevoegd met de originele verkapping Voor definities van stootactivering en activering op reeks zie hieronder De grijze schakelaar met gedrukt op de zijkant is de enkelvoudige activeringschakelaar op reeks en zorgt ervoor dat het gereedschap in deze modus werkt De zwarte schakelaar ...

Page 68: ... lichaamspositie of stand bij langdurig gebruik b v boven het hoofd Mijd lange werkperiodes zonder genoeg rusttijd Controleer of de druk van de luchttoevoer onder de aanbevolen maximale werkdruk ligt Koppel de luchtslang aan de koppeling van het gereedschap Controleer op hoorbare lekken rond de kleppen en pakking Stel de luctdruk in op de aanbevolen minimale werkdruk WAARSCHUWING Gebruik NOOIT een...

Page 69: ...gsnagels waar een erg voorzichtige en nauwkeurige plaatsing gewenst is Om de spijkermachine in activeringsmodus op reeks te gebruiken 1 Duw de contactontkoppeling stevig tegen het werkoppervlak 2 Duw de schakelaar in VOORZICHTIG Elke keer dat de schakelaar ingedrukt wordt zal een nagel afgeschoten worden zolang de contactontkoppeling ingedrukt blijft STOOTACTIVERINGSCHAKELAAR ZWART Het gedoeld geb...

Page 70: ...icht en volgt u deze instructies om deze te verwijderen 1 Vergendel de schakelaar 2 Sluit de luchttoevoer van het gereedschap af 3 Open de deur p 4 Open de magazijndeur q 5 Verwijder de spijker die blokkeert 6 Corrigeer iedere vervorming die mogelijk op de spijkerspoel is opgetreden OPMERKING Mochten de nagels vaak blijven vastklemmen in het neusstuk laat u het gereedschap voor onderhoud binnenbre...

Page 71: ...jn stevig vast houdt Span de schroeven van het neusstuk aan Optionele accessoires WAARSCHUWING Aangezien accessoires die niet door DEWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DEWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken Neem contac...

Page 72: ...n voor elektrisch gereedschap Dit omvat geen toebehoren EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE Als uw DEWALT product gebreken vertoont die te wijten zijn aan slechte materialen of vakmanschap binnen 12 maanden na aankoop garanderen wij dat we alle defectieve onderdelen gratis zullen vervangen of naar onze keuze de eenheid gratis zullen vervangen mits Het product niet verkeerd werd gebruikt Onbevoegde persone...

Page 73: ...ngeniørvirksomhet og produktutvikling DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland 01 01 2009 Gratulerer Du har valgt et DEWALT verktøy Års erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en av de mest pålitelige partene for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy Tekniske data D51855 Anbefalt driftstrykk bar 4 6 8 4 Maks driftstrykk bar 8 3 Luftbruk pr skudd l m 2 ...

Page 74: ... fare for personskade 9 Vedlikehold verktøyet Hold verktøyet i god stand for bedre og tryggere bruk Følg instruksjonene om vedlikehold og bytte av tilbehør Hold alle kontrollere tørre rene og uten olje og smørefett 10 Kontroller for ødelagte deler Før bruk må du kontrollere verktøy nøye for skader for å sørge for at det vil fungere korrekt og utføre tiltenkt funksjon Kontroller om bevegelige deler...

Page 75: ...for risiko Lengden på spikrene som brukes skal ikke være lenger enn tykkelsen på arbeidsstykket Dersom spikrene er lenger enn arbeidstykkets tykkelse kan dette forårsake at de slår tilbake dersom arbeidsstykket er plassert på en hard overflate for eksempel betong eller stål Ikke forsenk spikre i nærheten av kanten på arbeidsstykket Hold ALLTID en avstand på minst 25 mm fra kanten av arbeidsstykket...

Page 76: ...et under transport Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk Beskrivelse fig 1 ADVARSEL Aldri modifiser elektroverktøyet eller noen del av det Dette kan føre til materiell eller personskader a Utløser avlåsingsbryter b Bjelkekrok c Magasin d Magasinlås e Spikerføringsdør f Kontaktkobler g Dybdeinnstillingshjul h Bruk beskyttelse i Eksoshette TILTENKT BRUK D51855 spik...

Page 77: ... tilkoblingen med tetnings tape for å forhindre luftlekkasjer Du monterer en 1 4 tilkobling ved å skru tilkoblingen inn i 3 8 til 1 4 adapteren på endelokket og stramme godt til Du monterer en 3 8 tilkobling ved å fjerne 3 8 til 1 4 adapteren dersom denne er montert på Skru tilkoblingen på endelokket og stram godt BRUK Bruksanvisning ADVARSEL Ta ALLTID hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjelde...

Page 78: ...som hindrer at verktøyet utløses når den dreies mot høyre Når bryteren er sentrert vil verktøyet være fullt operativt Utløseren skal alltid være låst av når du foretar justeringer eller når verktøyet ikke er i bruk Aktuere verktøyet ADVARSEL For å redusere risikoen for alvorlige personskader må du ALLTID bruke egnede vernebriller og hørselsvern når du bruker dette verktøyet Verktøyet kan aktueres ...

Page 79: ...bden som festeenheten drives kan justeres ved hjelp av dybdejusteringen ved siden av utløseren til verktøyet 1 For å drive spikerforsenkeren dreier man dybdeinnstillingshjulet g mot høyre 2 For å drive en spiker dypere dreier man dybdeinnstillingshjulet g mot venstre Fjerne en fastsatt spiker fig 4 Dersom en spiker setter seg fast i nesestykket holder du verktøyet fra deg og følger disse instruksj...

Page 80: ... Kontroller at du bare bruker spikre av typen som er spesifisert Kontroller at magasinspaken holder magasin stramt Stram skruene på nesestykket Tilleggsutstyr ADVARSEL Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DEWALT kan være farlig ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet For å redusere faren for skader bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DEWALT brukes til dette pro...

Page 81: ...må fremvises Inkludert arbeidstimer og reservedeler for elektriske verktøy Ekskludert ekstrautstyr ETT ÅRS FULL GARANTI Hvis DEWALT produktet blir defekt som følge av svikt i materialer eller utførelse innen 12 måneder etter kjøpedatoen garanterer vi at alle defekte deler skal skiftes gratis eller etter vårt skjønn at hele verktøyet skal byttes ut gratis på følgende vilkår Produktet er ikke feilbr...

Page 82: ...e o verso do manual O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT Parabéns Optou por uma ferramenta da DEWALT Longos anos de experiência um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança para os utilizadores de ferrame...

Page 83: ...atenção ao que está a fazer Utilize o senso comum Não utilize a ferramenta quando estiver cansado 8 Utilize a ferramenta adequada A utilização específica para a qual a ferramenta foi concebida é descrita neste manual de instruções Não utilize ferramentas ou acessórios pequenos de forma forçada excedendo a sua capacidade para fazer o trabalho de uma ferramenta maior A ferramenta irá efectuar o trab...

Page 84: ... reactivos em vez de ar comprimido Tal poderá resultar numa explosão e ou ferimentos graves Antes de transportar a ferramenta desligue a do sistema de ar comprimido especialmente se estiver a trabalhar com escadas ou se for adoptada uma postura física pouco habitual durante a referida deslocação Desligue a ferramenta da fonte de ar quando não estiver a ser utilizada Evite enfraquecer ou danificar ...

Page 85: ...entos Um momento de distracção durante a utilização da ferramenta poderá resultar em ferimentos graves Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança aplicáveis e da implementação de dispositivos de segurança alguns riscos residuais não podem ser evitados Estes incluem Danos auditivos Em algumas condições e em função da duração da utilização deste produto o ruído do mesmo poderá contribuir para...

Page 86: ...ha de ar da ferramenta e retire os pregos do carregador Caso contrário poderão ocorrer ferimentos Gatilho ATENÇÃO mantenha os dedos AFASTADOS do gatilho quando não estiver a pregar pregos para evitar a activação acidental da ferramenta Nunca transporte a ferramenta com qualquer dedo no gatilho No modo de activação por pressão a ferramenta irá disparar um prego se o mecanismo de segurança for press...

Page 87: ... colocar 10 15 gotas de óleo nos vedantes e nas peças de borracha podendo também aplicar óleo nos conectores de ar Drene qualquer condensação das mangueiras e dos tanques do compressor de ar Retire todos os pregos do carregador Verifique se o disparador por contacto f pode mover se livremente ATENÇÃO não utilize a ferramenta se o disparador por contacto ou o impulsor de pregos não puderem mover se...

Page 88: ...ou quando a ferramenta não estiver a ser utilizada Activar a ferramenta ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves use SEMPRE protecções oculares e auditivas adequadas ao utilizar esta ferramenta A ferramenta pode ser activada utilizando um de dois modos o modo de activação sequencial ou o modo de activação por pressão O gatilho instalado na ferramenta tal como descrito na secção Gatilho de...

Page 89: ...graves resultantes de uma activação acidental ao tentar ajustar a profundidade de inserção dos pregos efectue SEMPRE os procedimentos indicados em seguida Bloqueie o gatilho Desligue a fonte de ar Evite o contacto com o gatilho durante os ajustes A profundidade à qual os pregos são inseridos pode ser ajustada utilizando o controlo de profundidade junto ao gatilho da ferramenta 1 Para reduzir a pro...

Page 90: ...elhantes que possam danificar gravemente as peças de plástico NUNCA permita a entrada de qualquer líquido na ferramenta NUNCA submirja qualquer peça da ferramenta num líquido Certifique se de que todos os elementos de fixação na ferramenta estão bem apertados e não se encontram danificados Aperte os elementos de fixação soltos utilizando a ferramenta adequada RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a sua ferram...

Page 91: ...tiva encontrará uma lista dos Centros de Assistência Técnica DEWALT e todas as informações sobre o nosso serviço pós venda disponíveis na Internet em www 2helpU com GARANTIA 30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta DEWALT contacte um Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como ...

Page 92: ...nkin avainsanan vakavuusastetta Lue tämä ohjekirja ja kiinnitä huomiota seuraaviin symboleihin VAARA Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta Mikäli vaaraa ei voida välttää seurauksena on hengenmenetys tai vakava vamma VAROITUS Ilmaisee mahdollista vaaratilannetta Mikäli vaaraa ei voida välttää seurauksena voi olla hengenmenetys tai vakava vamma HUOMIO Ilmaisee mahdollista vaaratilannetta Mikäli vaaraa ...

Page 93: ...data kunnossapitoa ja lisävarusteiden vaihtamista koskevia ohjeita Pidä kaikki säätimet kuivina puhtaina ja öljyttöminä sekä rasvattomina 10 Tarkista osien vaurioituminen Tarkista työkalu huolellisesti ennen käyttämistä sen varmistamiseksi että se toimii oikein Tarkista liikkuvat osat niiden kiinnitys osien eheys ja muut toimintaan vaikuttavat tekijät Jos suojus tai jokin muu osa vaurioituu korjau...

Page 94: ...i riko työstettävää kappaletta Älä naulaa toisten naulojen päälle Käytä vain valmistajan tai sen edustajan hyväksymiä varaosia Korjaustyöt on teetettävä valmistajan tai valtuutetun jälleenmyyjän huoltokorjaamossa noudattamalla käyttöohjetta sekä käyttämällä oikeita työkaluja ja välineitä On suositeltavaa vaihtaa koskettimen jousi 3 4 vuoden välein turvallisuuden varmistamiseksi Älä pura naulaimen ...

Page 95: ...i jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja Nämä naulaimet on tarkoitettu ammattikäyttöön ÄLÄ ANNA lasten koskea niihin Kokemattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain valvotusti KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN VAROITUS Ennen kokoamista ja säätämistä lukitse AINA liipaisin irrota ilmaletku työkalusta ja poista naulat lippaasta Muutoin voi tapahtua henkilövahinko Liipaisin VAROITUS Kun...

Page 96: ...nyt vesi ilmakompressorin säiliöistä ja letkuista Poista kaikki naulat lippaasta Tarkista että kosketusosa f pääsee liikkumaan vapaasti VAROITUS Älä käytä työkalua jos kosketusosa tai naulantyönnin eivät pääse liikkumaan vapaasti VAROITUS Vältä työskentelemistä pitkään samassa asennossa esimerkiksi kattoa naulaten Pidä tauot säännöllisesti Tarkista että ilmansyötön paine vastaa suosituksia Yhdistä...

Page 97: ... MUSTA Kosketustoimintatilassa naulataan nopeasti tasaista paikallaan pysyvää pintaa Käytettäessä kosketuksesta toimiva liipaisin käytössä on kaksi menetelmää naulaaminen liipaisinta painamalla ja naulaaminen kun naulain koskettaa naulattavaa paikkaa Naulaaminen liipaisinta painamalla 1 Paina kosketuskohta pintaa vasten 2 Paina liipaisinta Naulaaminen kun naulain koskettaa naulattavaa paikkaa 1 Pa...

Page 98: ... Työkalun kannesta vuotaa ilmaa Kiristä kannen ruuvit vakavan loukkaantumisen vaaran vähentämiseksi AINA Lukitse liipaisin OFF asentoon Iirrota ilmansyöttö Vältä koskemasta liipaisimeen säätämisen aikana Naulaamissyvyyttä voidaan säätää käyttämällä työkalun liipaisimen viereistä syvyyssäädintä 1 Voit vähentää naulaussyvyyttä kääntämällä syvyysasetuspyörää g oikealle 2 Voit kasvattaa naulaussyvyytt...

Page 99: ...ys tehdään puolestasi Saat lähimmän valtuutetun korjauspaikan osoitteen ottamalla yhteyden paikalliseen DEWALT toimipisteeseen tässä ohjekirjassa mainittuun osoitteeseen Valtuutetut DEWALT korjauspaikat ja täydelliset tiedot myynnin jälkeisestä huoltopalvelusta ja yhteyshenkilöistä ovat saatavilla myös Internetissä osoitteessa www 2helpU com TAKUU 30 PÄIVÄÄ ILMAN RISKIÄ TYYTYVÄISYYSTAKUU Jos et ol...

Page 100: ...rhetsföreskrifter Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden för vart och ett av signalorden Vänligen läs bruksanvisningen och notera dessa symboler FARA Anger en situation av omedelbar fara som om den inte undviks kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada VARNING Anger en situation av potentiell fara som om den inte undviks kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada OBSERV...

Page 101: ...nsluta system för komprimerad luft Den icke tätningsbara smörjkoppen måste vara monterad på verktyget på så sätt att ingen komprimerad luft finns kvar i verktyget efter bortkoppling Säkerhetsinstruktioner När du använder verktyg iakttag alltid de säkerhetsbestämmelser som är tillämpbara i ditt land för att minska risken för personskada Läs följande säkerhetsinstruktioner innan du du försöker använ...

Page 102: ...Utlös ALDRIG det fästanordningsverktyget i fria luften På arbetsområdet bär bara verktyget på arbetsplatsen genom att använda handtaget och ALDRIG med triggern aktiverad Beakta förhållandena på arbetsområdet Fästanordningar kan genomtränga tunna arbetsstycken eller halka av hörn och kanter på arbetsstycket och därmed utsätta folk för risker Längden på spikarna som används bör inte vara längre än t...

Page 103: ...tal spikar i magasinet Spikdiameter Spiklängd Maximalt arbetstryck DATUMKODPLACERING Datumkod som också inkluderar tillverkningsåret finns tryckt på kåpans yta ovanför triggern Exempel 2009 XX XX Tillverkningsår Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller 1 Spikmaskin 1 Sekvensiell funktionstrigger 1 Instruktionshandbok 1 Sprängskiss Kontrollera för skada på verktyget på delar eller tillbehör so...

Page 104: ...rad runt triggerns ventilstam m 4 Passa in triggerns hål med kåpans hål n sätt därefter in styrpinnen k genom hela montaget så som visas 5 Skjut upp gummilisten j på änden av styrpinnen så som visas Luftanslutning fig 1 Dessa verktyg har en standard 3 8 rörgänga för luftanslutningen Verktyget är hopmonterat med en 3 8 till 1 4 adapter installerad i ändlocket Linda in anpassningens han ände med gän...

Page 105: ... och fällas undan när den inte används Om kroken inte önskas alls kan den tas bort från verktyget Användning av bortlåsningen fig 3 VARNING Håll inte triggern nedtryckt när verktyget inte används Håll bortlåsnings omkopplaren vriden åt höger AV när verktyget inte används Allvarlig personskada kan uppstå VARNING Lås bort triggern koppla bort luftledningen från verktyget och avlägsna fästanordningar...

Page 106: ... andra spiken mellan de två skenorna på matningens spärrhake t OBSERVERA Var noga med att inte deformera spikrullen under laddningsproceduren Annars stängs inte spikguidens dörr och spikarna kanske inte matas jämnt 9 Stäng magasinets dörr q helt och hållet 10 Stäng dörren p och se till att dörrspärren o är helt ingreppad Djupinställning fig 5 VARNING För att minska risken för allvarlig personskada...

Page 107: ...verktyget är åtdragna och oskadda Dra åt lösa fästanordningar med användande av tillämpliga verktyg FELSÖKNING Om ditt verktyg inte förefaller att fungera på ett korrekt sätt följ instruktionerna här nedan Om detta inte löser problemet kontakta ditt reparationsombud Verktyget fungerar inte Kontrollera luftförsörjningen Om temperaturen är låg värm upp verktyget Verktyget har inte tillräcklig effekt...

Page 108: ...ng och kontakter på Internet på www 2helpU com GARANTI 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSEGARANTI Om du inte är fullständigt nöjd med prestationen hos ditt DEWALT verktyg kan du helt enkelt lämna tillbaka det till inköpsstället inom 30 dagar komplett så som det inköpts och få pengarna tillbaka eller utbyte av produkten Inköpsbevis krävs ETT ÅRS GRATIS SERVICEKONTRAKT Om du behöver översyn eller p...

Page 109: ...nerji kaynağı ayarı iş parçası ve iş parçası desteği gibi etmenlere bağlıdır Tanımlar Güvenlik Talimatları Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü için şiddet derecesini gösterir Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz TEHLİKE Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir UYARI Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaral...

Page 110: ...in 7 Daima dikkatli olun Yaptığınız işe dikkat edin Sağduyulu olun Aleti yorgunken kullanmayın 8 Uygun alet kullanın Amaçlanan kullanım şekli bu kullanım kılavuzunda açıklanmıştır Ağır hizmet tipi alet ile yapılması gereken işi küçük aletler veya ekipmanlar kullanarak yapmaya çalışmayın Alet kullanım amacına uygun kullanıldığı takdirde daha iyi ve daha güvenli iş çıkaracaktır UYARI Bu kullanım kıl...

Page 111: ...ermekten kaçının örneğin delmeyin veya üzerinde oyuklar oluşturmayın üretici tarafından onaylanmamış değişiklikler yapmayın çelik gibi sert materyalden yapılmış şeylere karşı kullanmayın düşürmeyin veya zemine karşı zorlamayın her türlü aşırı güç uygulamaktan kaçının Aleti çekiç olarak kullanmayın UYARI Yüklü veya yüksüz durumda çivi çakma tabancasını size ve başkalarına bakmayacak şekilde muhafaz...

Page 112: ...ki El ve kollarda rahatsızlık Bu aletin çalışmasının neden olduğu titreşim parmaklarda ellerde veya kollarda kalıcı yaralanmaya yol açabilir İlave tampon sağlamak için eldiven kullanın sık sık ara verin ve günlük kullanım süresini sınırlayın Alet üzerindeki Etiketler Alet üzerinde aşağıdaki etiketler bulunmaktadır Güvenlik çatallı hava ile çalışan alet İskele ve merdiven üzerinde kullanmayın Kulla...

Page 113: ...lamaları için bakınız Aletin Çalıştırılması TETİĞİN ÇIKARILMASI ŞEK 2 1 Kılavuz pimin k ucundaki lastik rondelayı j çıkarın 2 Kılavuz pimi çıkarın 3 Alet gövdesi sapının altındaki tetik boşluğundan tetik tertibatını çıkarın TETİĞİN TAKILMASI ŞEK 2 1 Aletin üzerine takmak üzere sıralı veya vuruşla çalışan tetiklerden birini seçin Aletin ambalajında her iki tetik de bulunmaktadır 2 Tetik kitini teti...

Page 114: ...nömatik Alet Yağı damlatın Hava hattını aletten ayırın Hava basıncını azami 5 5 bara ayarlayın Hava hortumunu aletin üzerindeki bağlantı elemanına bağlayın Çivileri aşağıda anlatıldığı şekilde kartuşa yükleyin O ringleri yağlamak maksadıyla aleti 5 veya 6 kez ıskarta kereste üzerinde çalıştırın Hava basıncını normal çalışma basıncına çıkarın Aleti normal şekilde kullanın Günde en az bir kere yağla...

Page 115: ... Alet kullanımda değilken emniyet kilidini sağa kapalı dönük muhafaza edin Aletin yüklenmesi şek 4 UYARI Aleti size ve başkalarına bakmayacak şekilde muhafaza edin Ciddi yaralanmalara neden olabilir UYARI Kontak anahtarı veya tetik devredeyken asla çivi yüklemeyin Yaralanmalara neden olabilir 1 Tetiği emniyete alın 2 Hava kaynağını aletten ayırın 3 Kapağı p açmak için açmak kapak mandalını o çekin...

Page 116: ... kompresörü tank ve hortumlarındaki tüm yoğuşmayı tahliye edin Kompresör tankları üzerindeki firar musluklarını veya tahliye vanalarını açın Hortumlarda biriken suların boşalmasını sağlayın Temizlik KARTUŞ VE KONTAK ANAHTARI MEKANİZMASINI TEMİZLEYİN UYARI Havalandırma deliklerinin içinde veya etrafında pislik görüldüğünde aletin gövdesindeki pislik ve tozu kuru hava ile temizleyin Bu prosedürü uyg...

Page 117: ...değiştirmek isterseniz ya da artık işinize yaramıyorsa normal evsel atıklarla birlikte atmayın Bu ürünü ayrı toplama için ayırın Kullanılmış ürünlerin ayrı toplanması ve paketlenmesi malzemelerin geri kazanım yoluyla tekrar kullanılmasını sağlamaktadır Geri kazanılan malzemelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde talebini azaltır Yerel düzenlemeler kapsa...

Page 118: ... Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL GARANTİ Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa DEWALT aşağıdaki şartlara da uyulması koşuluna bağlı olarak tüm kusurlu par...

Page 119: ...της παροχής ισχύος το τεμάχιο εργασίας και τη στήριξή του Ορισμοί Οδηγίες ασφαλείας Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε λέξη ένδειξης Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και προσέξτε αυτά τα σύμβολα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Καθορίζει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία εάν δεν αποφευχθεί θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Καθορίζει μια ενδεχομένως επικίνδυν...

Page 120: ...τε κατάλληλα ρούχα εργασίας Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα Ενδέχεται να μαγκώσουν σε κινούμενα μέρη Να φοράτε κατά προτίμηση ελαστικά γάντια και αντιολισθητικά προστατευτικά υποδήματα Εάν έχετε μακριά μαλλιά φοράτε προστατευτικό δίχτυ 6 Μη σκύβετε υπερβολικά Φροντίστε να έχετε πάντοτε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας 7 Να είστε προσεκτικοί Να εποπτεύετε την εργασία σα...

Page 121: ...μην παραμένει πεπιεσμένος αέρας μετά την αποσύνδεση Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΟΤΕ καθαρό ξηρό πεπιεσμένο αέρα Μη χρησιμοποιείτε οξυγόνο ή εύφλεκτα αέρια ως πηγή ενέργειας του εργαλείου ΠΟΤΕ μην υπερβαίνετε τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση αέρα του εργαλείου Να συνδέετε το παρόν εργαλείο σε παροχή αέρα με μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση που δεν υπερβαίνει το 10 της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης εργαλείου Σε πε...

Page 122: ...πασφάλισης επαφής κάθε 3 4 έτη προκειμένου να διασφαλίζεται η ατομική ασφάλεια Μην αποσυνδέετε και μη φράζετε τα εξαρτήματα του εργαλείου τοποθέτησης σφιγκτήρων όπως η ασφάλεια σφιγκτήρα Να δίνετε το εργαλείο για κατάλληλη επισκευή και σε τακτά χρονικά διαστήματα Να φοράτε ΠΑΝΤΟΤΕ προστατευτικά γάντια για μείωση του κινδύνου προσωπικών τραυματισμών Λοιποί κίνδυνοι Οι παρακάτω κίνδυνοι συνδέονται ε...

Page 123: ...τανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του εργαλείου Περιγραφή εικ 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μην τροποποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ή οποιοδήποτε τμήμα του Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή προσωπικός τραυματισμός a Διακόπτης ενεργοποίησης ασφάλισης b Γάντζος στήριξης c Κουτί d Ασφάλεια κουτιού e Θύρα οδηγού καρφιών f Απεμπλοκή επαφής g Τροχός ρύθμισης βάθους h Αντιτριβικά προστατευτικά i Καπάκι εξα...

Page 124: ...κευασία του εργαλείου 2 Εισαγάγετε το σετ σκανδάλης στον υποφυλακτήρα σκανδάλης 3 Βεβαιωθείτε ότι το ελατήριο σκανδάλης l είναι τοποθετημένο γύρω από το κλείστρο m 4 Ευθυγραμμίστε τις οπές της σκανδάλης με τις οπές του περιβλήματος n στη συνέχεια εισαγάγετε τον πείρο σύνδεσης k κατά μήκος ολόκληρης της συναρμολόγησης όπως απεικονίζεται στην εικόνα 5 Πιέστε τον ελαστικό δακτύλιο j στο άκρο της ράβδ...

Page 125: ...κόλουθες ενέργειες Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποστραγγίσει κατάλληλα τις δεξαμενές του αεροσυμπιεστή πριν από τη χρήση Διατηρήστε το εργαλείο όσο το δυνατόν θερμότερο πριν από τη χρήση Βεβαιωθείτε ότι όλα τα βύσματα στερέωσης έχουν αφαιρεθεί από το κουτί Εισάγετε 10 15 σταγόνες από το λάδι για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα της DEWALT στο στόμιο εισόδου αέρα Αποσυνδέστε την παροχή αέρα από το εργαλείο Ρυθμ...

Page 126: ...ιριδίου ΣΚΑΝΔΑΛΗ ΔΙΑΔΟΧΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΚΡΙ Η κατάσταση διαδοχικής λειτουργίας της σκανδάλης προορίζεται για διακεκομμένη έναυση σφιγκτήρων σε περίπτωση που απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή και ακρίβεια στην τοποθέτησή τους Για χρήση του καρφωτικού σε κατάσταση διαδοχικής λειτουργίας 1 Πιέστε το ακροφύσιο επαφής πάνω στην επιφάνεια εργασίας 2 Τραβήξτε τη σκανδάλη ΠΡΟΣΟΧΗ Κάθε φορά που τραβάτε τη σκαν...

Page 127: ...υματισμού από μη εσκεμμένη έναυση κατά την προσπάθεια ρύθμισης του βάθους ΠΑΝΤΟΤΕ Να ενεργοποιείτε τον διακόπτη ασφαλείας σκανδάλης Να αποσυνδέετε την παροχή αέρα Να αποφεύγετε την επαφή με τη σκανδάλη κατά τη διάρκεια της ρύθμισης Το βάθος στο οποίο εισάγεται το βύσμα στερέωσης μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το ρυθμιστικό βάθους δίπλα στη σκανδάλη του εργαλείου 1 Για να εισαγάγετε το βύσμα σ...

Page 128: ...νο ήπιο σαπούνι και ένα υγρό πανάκι Πολλά οικιακά απορρυπαντικά περιέχουν χημικά που θα μπορούσαν να προκαλέσουν σημαντικές φθορές στα πλαστικά μέρη Επίσης μη χρησιμοποιείτε βενζίνη τερεβινθέλαιο βερνίκι ή διαλυτικό χρώματος προϊόντα στεγνού καθαρισμού ή παρόμοια προϊόντα που ενδέχεται να προκαλέσουν σημαντικές φθορές στα πλαστικά μέρη Μην επιτρέπετε ΠΟΤΕ την εισροή τυχόν υγρών στο εσωτερικό του ε...

Page 129: ...α Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε ειδικό κάδο για ξεχωριστή συλλογή Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των υλικών Η επαναληπτική χρήση των ανακυκλωμένων υλικών βοηθά στην αποφυγή της μόλυνσης του περιβάλλοντος και μειώνει τη ζήτηση πρώτων υλών Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να προβλέπουν την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόν...

Page 130: ...Σ Εάν το προϊόν της DEWALT που αγοράσατε παρουσιάσει βλάβη λόγω ελαττωματικών υλικών ή εργασίας σε διάστημα 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς του εγγυώμαστε τη δωρεάν αντικατάσταση όλων των ελαττωματικών εξαρτημάτων ή κατά την αποκλειστική μας κρίση τη δωρεάν αντικατάσταση της μονάδας με την προϋπόθεση ότι Το προϊόν δεν έχει υποστεί κακομεταχείριση Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη εξουσιοδο...

Page 131: ...129 ...

Page 132: ... Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 1...

Reviews: