background image

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. 

Si 

entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar 

la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes 
filosos y las piezas móviles. 

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de 

descarga eléctrica. 

e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador 

adecuado para tal uso. 

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir 

el riesgo de descarga eléctrica. 

f)  Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, 

utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD).

 El 

uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común 

cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si 
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.

 

Un momento de 

descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales 
graves.

b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. 

En 

las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, 
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones 
personales.

c)  Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición 

de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes 
de levantar o transportar la herramienta. 

Transportar herramientas eléctricas con el 

dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la 
posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta 

eléctrica. 

Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza 

giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.

e)  No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. 

Esto 

permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f)  Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, 

la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas holgadas, las 

joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de 

recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se 
utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los 

peligros relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para 

el trabajo que realizará. 

Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la 

herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 

interruptor. 

Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el 

interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la 

herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 
la herramienta eléctrica. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de 

encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y 

no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones 
operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por 

usuarios no capacitados.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas 

en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación 
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra 
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. 

Se producen muchos 

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento 
adecuado.

f)  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas de corte 

con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a 
trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. 

de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y el trabajo que debe realizarse. 

El uso de la herramienta eléctrica para operaciones 

diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) MANTENIMIENTO

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento 

de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Reglas adicionales de seguridad para las Cortadoras 
de Cemento

•  Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una 

operación en la que la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o el 
cable de ésta. 

El contacto con un cable con corriente eléctrica puede provocar que las partes 

metálicas expuestas de la herramienta también tengan corriente eléctrica y que el operador 
sufra una descarga. 

•  Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. 

Un momento de descuido mientras se 

opera una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves.

•  Manténgase alejado de los restos de material que caigan después de ser cortados. 

El 

contacto con un borde afilado podría provocar lesiones personales.

•  Siempre mantenga el cable de alimentación alejado del borde del material que se 

corta. 

Los bordes afilados pueden ocasionar cortes en el aislamiento del cable. Esta 

condición puede crear un peligro de electrocución.

• 

Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se 
deben evitar.

 La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas 

móviles.

• 

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable 
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). 

Cuanto más pequeño 

sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un 
calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Un cable de menor capacidad provocará 
una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y 
sobrecalentamiento. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, 
asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. La siguiente 
tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad 
nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente 
superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.

Calibre mínimo para juegos de cables

Capacidad nominal 

en amperios

Voltios

Largo total del cable en metros (en pies)

120V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240V

15,2 (50) 30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Desde

Hasta

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

SIEMPRE USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. 

Los anteojos de uso diario NO son anteojos 

de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. 
UTILICE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

•  Protección para la vista según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

Definiciones: Normas de seguridad 

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de 
señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO:

 indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, 

provocará 

la muerte o lesiones graves

.

ADVERTENCIA:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se 

evita, 

podría

 provocar 

la muerte o lesiones graves

.

ATENCIÓN

: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 provocaría 

lesiones leves o moderadas

.

ATENCIÓN: 

cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una 

situación de peligro potencial que, si no se evita, 

puede

 provocar 

daños en 

la propiedad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA 
D

E

WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258).

 ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Advertencias generales de seguridad para herramientas 
eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las 
instrucciones. 

De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas, causar 

incendios y/o lesiones graves..

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas 
eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas 
con baterías (inalámbricas).

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las áreas abarrotadas y oscuras 

propician accidentes.

b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes 

donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. 

Las herramientas eléctricas originan 

chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en 

funcionamiento. 

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca 

modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con 
herramientas eléctricas con conexión a tierra. 

Los enchufes no modificados y que se 

adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, 

tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. 

Existe mayor riesgo de 

descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

AVERTISSEMENT : 

Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant 

pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer 
les matériaux plastiques utilisés. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. 
S’assurer qu’aucun liquide ne pénètre dans l’outil ; ne jamais immerger aucune partie de l’outil 
dans un liquide.

Accessoires

AVERTISSEMENT : 

Comme les accessoires autres que ceux offerts par D

E

WALTn’ont pas 

été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour 
réduire tout risque de dommage corporel, seuls des accessoires D

E

WALT recommandés 

doivent être utilisés avec cet appareil.

Les accessoires recommandés pour être utilisés avec l'outil sont disponibles chez le 
distributeur ou le centre de réparation autorisé de votre région. Si vous avez besoin 
d'assistance pour trouver tout accessoire, veuillez communiquer avec D

E

WALT Industrial Tool 

Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-D

E

WALT 

(1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.

Réparation

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce dispositif, toutes les opérations de 
réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées par un centre de service autorisé 
ou qualifié (cela comprend l’inspection et le remplacement de la brosse); seules des pièces de 
rechange identiques doivent être utilisées.

Garantie limitée de trois ans

D

E

WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de 

fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie 
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage 
abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations 
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D

E

WALT).

 

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les 

dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits 
légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un 
état ou d’une province à l’autre. 
En plus de la présente garantie, les outils D

E

WALT sont couverts par notre : 

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

D

E

WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et 

ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la 

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS 

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de 
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D

E

WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné 

d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement 
intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE :

 Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. 

Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans 
l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives 
à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE :

 Si vos étiquettes d'avertissement deviennent 

illisibles ou sont manquantes, composez le 1 800 433-9258 (1 800 4-D

E

WALT) pour obtenir une 

étiquette de remplacement gratuite.

Summary of Contents for D28605

Page 1: ...ool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the...

Page 2: ...t Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center If you need any assistance in locating any accessory please contact DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 call 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment incl...

Page 3: ...sière contenant des produits chimiques susceptibles d entraîner le cancer des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif Parmi ces produits chimiques on retrouve le plomb dans les peintures à base de plomb la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie l arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chi...

Page 4: ...ntamiento Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa En caso de duda utilice el calibre inmediatamente superior Cuanto menor sea el número de calibre m...

Page 5: ...ra o ancla el material que se va a cortar Alinee un borde de la cuchilla media de la herramienta con la línea de corte y deslice las cuchillas sobre el material sin fuerza excesiva ni presiones innecesarias Con un poco de práctica podrá determinar qué cantidad de presión hacia adelante le proporciona el corte más suave Es importante mantener planas las superficies inferiores de las cuchillas later...

Page 6: ...entación 120 V CA Potencia nominal 440 W Frecuencia de operación 60 Hz Consumo de corriente 6 5 A Rotación sin carga 0 2 500 min SPM SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO IMPORTADO POR DEWALT S A DE C V BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 3A SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA 05120 MÉXICO D F TEL 52 555 326 7100 R F C BDE810626 1W7 Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS E...

Reviews: