background image

31

FRançaIs

LwA (niveau de puissance acoustique mesuré)

dB

102

LwA (niveau de puissance acoustique garanti)

dB

105

Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 
2011/65/UE. Pour plus d’informations, veuillez contacter 

D

e

WALT

 à l’adresse 

suivante ou vous reporter au dos de cette notice d’instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait 
cette déclaration au nom de 

D

e

WALT

.

Markus Rompel 
Directeur Ingénierie 

D

e

WALT

, Richard-Klinger-Strase 11, 

D-65510, Idstein, Allemagne 
22.06.2016

AVERTISSEMENT : 

afin de réduire le risque de blessure, lisez le 

manuel d’instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque 
mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à 
ces symboles.

 

DANGER : 

indique une situation dangereuse imminente qui, si elle 

n’est pas évitée,

 entraînera

 des 

blessures graves ou mortelles

.

 

AVERTISSEMENT :

 indique une situation dangereuse potentielle qui,

 

si elle n’est pas évitée,

 pourrait entraîner 

des blessures 

graves 

ou mortelles.

 

ATTENTION :

 indique une situation dangereuse potentielle qui,

 si 

elle n’est pas évitée, 

pourrait entraîner 

des blessures minimes 

ou modérées.

AVIS : 

indique une pratique ne 

posant aucun risque de dommages 

corporels,

 mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, 

pourrait

 

poser des 

risques de dommages matériels

.

 

Indique un risque d’électrocution.

 

Indique un risque d’incendie.

Consignes de sécurité générales propres aux outils 
électriques

 

AVERTISSEMENT : lire toutes les directives et consignes 
de sécurité. 

Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses 

comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de 
dommages corporels graves.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET 

CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se 
rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité – Aire de Travail

a ) 

Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. 

Les lieux 

sombres ou encombrés sont propices aux accidents.

b ) 

Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu 
déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou 
poussières inflammables.

 

Les outils électriques peuvent produire 

des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou 
poussière ambiante.

c ) 

Maintenir à l’écart les enfants, ou toute autre personne, lors de 
l’utilisation d’un outil électrique. 

Toute distraction pourrait faire 

perdre la maîtrise de l’appareil.

2) Sécurité – Électricité

a ) 

La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. 
Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche 
d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). 

L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira tout 
risque de décharges électriques.

b ) 

Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre 
comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. 

Les 

risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis 
à la terre.

c ) 

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. 

Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques 
de décharges électriques.

d ) 

Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais 
utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher 
un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de 
chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. 

Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de 
décharges électriques.

e ) 

En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser 
systématiquement une rallonge conçue à cet effet. 

Cela 

diminuera tout risque de décharges électriques.

f ) 

Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en milieu 
humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant 
résiduel (RCD). 

Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) Sécurité Individuelle

a ) 

Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement 
lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil 
électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, 
d’alcool ou de médicaments. 

Tout moment d’inattention pendant 

l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de dommages 
corporels graves.

b ) 

Porter un équipement de protection individuel. Porter 
systématiquement un dispositif de protection oculaire. 

Le fait de 

porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un 
casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la 
situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.

c ) 

Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que 
l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher 
l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou 
le transporter. 

Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou 

brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de 
marche invite les accidents.

d ) 

Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. 

Une clé 

laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique comporte des risques 
de dommages corporels.

e ) 

Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au 
sol et conserver son équilibre en permanence. 

Cela permettra de 

mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations imprévues.

f ) 

Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement 
ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart 
des pièces mobiles, 

car ils pourraient s’y faire prendre.

g ) 

Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de 
dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est 
branché et utilisé correctement.

 L’utilisation de ces dispositifs peut 

réduire les risques engendrés par les poussières.

4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques

a ) 

Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au 
travail en cours. 

L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de 

façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b ) 

Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur 
est défectueux. 

Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est 

dangereux et doit être réparé.

Summary of Contents for D25501

Page 1: ...D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 Final Page Size 172 x 240 mm ...

Page 2: ...uctions originale 30 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 37 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 44 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 51 Português traduzido das instruções originais 57 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 64 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 70 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 76 Ελληνικά μετάφραση από τις...

Page 3: ...1 Fig A D25501 D25820 D25501 D25820 D25831 6 6 D25602 D25603 D25831 12 12 12 13 13 13 23 23 23 3 8 9 3 8 9 1 4 6 3 5 5 4 4 1 1 7 7 5 5 16 20 2 ...

Page 4: ... 15 8 9 3 26 3 10 16 Service Lock On Brush Service DEWALT D 65510 IDSTEIN GERMANY www 2helpU com www DEWALT eu D25602 D25831 D25603 D25601 7 19 20 21 7 7 7 19 20 21 17 18 17 18 17 18 17 18 D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 ...

Page 5: ...3 Dansk Fig F Fig D Fig E 13 6 D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 4 3 4 ...

Page 6: ...2 6 8 6 8 13 2 8 3 Usikkerhed K m s2 1 6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 EF Konformitetserklæring Maskindirektiv SDS Max kombinations mejselhamre D25501 D25601 D25602 D25603 DeWALT erklærer at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med 2006 42 EC EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 2 6 2010 D25820 D25831 2000 14 EC Elektrisk betonknuser håndholdt m 15kg Annex VIII TÜV Rheinland P...

Page 7: ...fra varme olie skarpe kanter og bevægelige dele Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød e Når elektrisk værktøj benyttes udendørs skal der anvendes en forlængerledning som er egnet til udendørs brug Brug af en ledning der er egnet til udendørs brug reducerer risikoen for elektrisk stød f Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt områd...

Page 8: ... designet til én spænding Kontrollér altid at strømforsyningen svarer til spændingen på mærkepladen Dit DeWALT værktøj er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN60745 og derfor er en jordledning ikke påkrævet Hvis strømledningen er beskadiget skal den erstattes af en specialfremstillet ledning der fås gennem DeWALT s serviceorganisation Brug af forlængerledning Der bør ikke benyttes en forlænger...

Page 9: ...s brugeren mister kontrollen over hammeren Når der spores en blokering nedsættes drejemomentet og hastigheden øjeblikkeligt Denne funktion forhindrer at værktøjet drejer rundt og nedsætter risikoen for håndledsskader Service indikator LED Fig A C D25601 D25602 D25603 D25831 Den gule indikator LED 17 for kulbørsteslid lyser når kulbørsterne næsten er slidt helt ned hvorved det indikeres at der skal...

Page 10: ...ed en tærskelværdi med et højere drejemoment BEMÆRK Hvis det ikke er muligt at vælge position 80 Nm kør enheden under belastning og prøv igen Hver gang værktøjet startes op vil det automatisk starte med standard koblingsindstilling 1 ind i koblingsindstilling 40 Nm 19 den mest følsomme indstilling Dybdestang Ekstra tilbehør 1 Tryk ind og hold dybdestangens udløserknap inde på sidehåndtaget 2 Flyt ...

Page 11: ...og inden stikket tages ud VEDLIGEHOLDELSE Dit DeWALT elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal vedligeholdelse Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring af værktøjet ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal du slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden inden der foretages justeringer eller der fjernes monteres ti...

Page 12: ... 5 1 6 1 5 Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden WARNUNG Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes Wenn das Gerät jedoch f...

Page 13: ...geräte Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages d Überlasten Sie das Kabel nicht Verwenden Sie niemals das Kabel um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen Halten Sie ...

Page 14: ...führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen WARNUNG Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom von maximal 30mA Restrisiken Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden Diese sind Beeint...

Page 15: ...st genaues Meißeln Überlastkupplung WARNUNG Der Anwender muss das Werkzeug während der Arbeit immer gut festhalten Die Überlastkupplung begrenzt das maximale Drehmoment sollte der Bohrer beim Arbeiten blockieren Dieses Ausstattungsmerkmal verhindert auch ein Abwürgen des Elektromotors HINWEIS Zur Auswahl der niedrigen Geschwindigkeit mit hoher Drehzahl schalten Sie das Gerät aus und lassen es ausl...

Page 16: ...rten Werkzeuges einige Zentimeter betragen 5 Ziehen Sie zum Entfernen des Werkzeuges die Verriegelungsmanschette 13 nach hinten und entfernen Sie das Werkzeug aus der Aufnahme Wahl der Betriebsart Abb A Hammerbohren D25501 D25601 D25602 D25603 zum Bohren in Beton Ziegel Stein und Mauerwerk Nur Meißeln D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 für Meißel und Abbrucharbeiten In dieser Betriebsart lä...

Page 17: ...stoppen lassen Sie den Schalter los Bohren mit einem Vollbohrer Abb A D25501 D25601 D25602 D25603 1 Setzen Sie die den Bohrer ein 2 Stellen Sie den Betriebsartwahlschalter 6 auf Hammerbohren 3 Nur D25601 D25602 D25603 Stellen Sie mit dem Regelrad 7 den gewünschten Wert ein 4 Justieren Sie den Zusatzhandgriff 3 5 Kennzeichnen Sie die Stelle an der das Loch gebohrt werden soll 6 Setzen Sie den Bohre...

Page 18: ...als Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht metallischen Teile des Gerätes Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch Achten Sie darauf dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit Opti...

Page 19: ... 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure WARNING The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applic...

Page 20: ...idual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal p...

Page 21: ...on is to be made to the earth terminal Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs Recommended fuse 13 A Using an Extension Cable An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use an approved extension cable suitable for the power input of your charger see Technical Data The minimum conductor size is 1 5 mm2 the maximum length is 30 m When using a cable reel...

Page 22: ...ndicator LEDs Fig A C D25601 D25602 D25603 D25831 The yellow brushwear indicator LED 17 lights up when the carbon brushes are nearly worn out to indicate that the tool needs servicing within the next 8 hours of use D25601 D25602 D25603 The red service indicator LED 18 lights up if the lock on button 2 is used in any mode except the chipping mode On models fitted with Ultimate Torque Control UTC th...

Page 23: ...stance between the end of the rod and the end of the bit equals the desired drilling depth 3 Release the button to lock rod into position When drilling with the depth rod stop when end of rod reaches surface of material OPERATION Instructions for Use WARNING Always observe the safety instructions and applicable regulations WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn tool off and dis...

Page 24: ...factory operation depends upon proper tool care and regular cleaning WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing installing attachments or accessories Be sure the trigger switch is in the OFF position An accidental start up can cause injury Brushes Fig C The carbon brushes are not user serviceab...

Page 25: ... de vibraciones ah Cheq m s2 13 2 7 2 6 8 6 8 13 2 8 3 Incertidumbre K m s2 1 6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 El nivel de emisión de vibración que figura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN60745 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra Puede usarse para una evaluación preliminar de exposición ADVERTENCIA El nivel de emisi...

Page 26: ... descarga eléctrica b Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías radiadores cocinas económicas y frigoríficos Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica d No some...

Page 27: ...ntacto con un cable oculto o con su propio cable El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador ADVERTENCIA Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos Riesgos residuales No obstante el cumplimiento de las norma...

Page 28: ...ico AVISO Apague siempre la herramienta antes de cambiar la configuración del control de torsión ya que de lo contrario podrá dañar la herramienta Control completo de torsión CTC Fig C D25602 El control completo de torsión CTC ofrece al usuario un embrague mecánico en dos etapas con opciones de torsión ajustables El ajuste de la torsión le ofrece un mayor control para aplicaciones diversas El pará...

Page 29: ...de modo 6 pase a la posición 2 Compruebe que el interruptor de selector de modo 6 está sujeto en su lugar Indexar la posición del cincel Fig E D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 El cincel se puede ajustarse y fijarse en 18 posiciones diferentes 1 Gire el interruptor de modo 6 hasta que señale hacia la posición 2 Gire el cincel en la posición deseada 3 Ajuste el interruptor selector de modo ...

Page 30: ... ubicado en la parte inferior del activador Para detener la herramienta pulse el interruptor oscilador de encendido apagado en la parte superior del activador Perforación de percusión Para encender la herramienta pulse el interruptor de encendido apagado 1 Para detener la herramienta suelte el interruptor Taladrar con una broca sólida Fig A D25501 D25601 D25602 D25603 1 Inserte la broca que corres...

Page 31: ...ctos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido Accesorios opcionales ADVERTENCIA Dado que los accesorios ...

Page 32: ...3 2 8 3 Incertitude K m s2 1 6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 Le taux d émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d essai normalisé établie par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT le taux d émission de vibrations déclaré co...

Page 33: ...érateurs Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre c Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l humidité Tout contact d un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques d Ne pas utiliser le cordon de façon abusive Ne jamais utiliser le cordon pour transporter tirer ou débrancher un outil électrique Protéger le ...

Page 34: ...on de la réglementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité certains risques résiduels ne peuvent pas être évités À savoir Diminution de l acuité auditive Risques de dommages corporels dus à la projection de particules Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé Sécuri...

Page 35: ... prise solide sur l outil durant l utilisation L embrayage limiteur de couple réduit le retour maximum de couple transmis à l utilisateur en cas de grippage d un foret Cette fonction permet également de prévenir que la boîte de vitesse et le moteur électrique ne calent AVIS arrêtez toujours l outil avant de changer les réglages de contrôle du couple sous peine d endommager l outil Contrôle complet...

Page 36: ...n Dans ce mode l outil peut être aussi utilisé comme levier pour libérer un foret coincé 1 Pour sélectionner le mode de fonctionnement faites tourner le commutateur de mode 6 jusqu au point où se trouve le symbole du mode requis Il peut être nécessaire de pivoter légèrement le porte outil 12 pour permettre au commutateur de mode 6 de passer la position 2 Vérifiez que le commutateur de mode 6 est v...

Page 37: ...iateur de vitesse électronique et contrôle d impact 7 4 Montez et ajustez la poignée latérale 3 5 Repérez l endroit où le trou doit être percé 6 Placez le foret sur le point et mettez l outil en marche 7 Toujours mettre l outil à l arrêt après le travail et avant de débrancher l outil Perçage avec un trépan Fig A 1 Introduisez le trépan approprié 2 Assemblez le foret à centrer dans le trépan 3 Rég...

Page 38: ...ne de ses pièces dans aucun liquide Accessoires en option AVERTISSEMENT comme les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse Pour réduire tout risque de dommages corporels seuls des accessoires DeWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil Veuillez consulter votre revendeur pour plus d...

Page 39: ...ssione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN60745 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTENZA il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell apparato Tuttavia se l...

Page 40: ...o in modo improprio Non utilizzare mai il cavo per spostare tirare o scollegare l apparato elettrico Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento Se il cavo è danneggiato o impigliato il rischio di scossa elettrica aumenta e Quando l apparato elettrico viene impiegato all aperto utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni L uso di un...

Page 41: ...itati Questi sono Menomazioni uditive Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione Rischio di lesioni personali causate dall utilizzo prolungato Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione Verificare sempre che l alimentazione corrisponda ...

Page 42: ...operatore in caso d inceppamento di una punta di trapano ll dispositivo previene anche l arresto improvviso della rotazione e del motore AVVISO spegnere sempre l apparato prima di modificare le impostazioni del controllo di reazione di coppia altrimenti è possibile che si verifichino dei danni all apparato Controllo completo della reazione di coppia CTC Fig C D25602 Il controllo completo della rea...

Page 43: ...to anche come leva per liberare punte bloccate 1 Per selezionare il tipo di modalità operativa ru otare il selettore di modalità 6 finché non punta sul simbolo richiesto Potrebbe essere necessario ruotare leggermente il portautensili 12 per consentire al selettore di modalità 6 di passare alla posizione 2 Controllare che il selettore di modalità 6 sia bloccato in posizione Impostazione della posiz...

Page 44: ...ura con punte integrali Fig A D25501 D25601 D25602 D25603 1 Inserire la punta appropriata 2 Impostare il selettore di modalità 6 in posizione di trapanatura a percussione 3 Solo D25601 D25602 D25603 regolare al valore desiderato il selettore elettronico della velocità e dell impatto 7 4 Montare l impugnatura laterale 3 e regolarne il posizionamento 5 Fare un segno laddove si intende praticare il f...

Page 45: ...i utilizzati per questi componenti Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato Non far penetrare del liquido all interno dell apparato e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido Accessori su richiesta AVVERTENZA su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT quindi l utilizzo di accessori diversi potrebbe essere risch...

Page 46: ... Het vibratie emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting van blootstelling WAARSCHUWING Het verklaarde vibratie emissieniveau geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap Als h...

Page 47: ...risch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden Als er water in een elektrisch gereedschap terecht komt verhoogt dit het risico op een elektrische schok d Behandel het stroomsnoer voorzichtig Gebruik het stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of te trekken of de stekker uit het stopcontact te halen Houd het snoer uit de buurt van warmte olie scherpe randen of bew...

Page 48: ...gereedschap die in contact komen met bedrading die onder stroom staat kunnen metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven WAARSCHUWING Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken Overige risico s Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsa...

Page 49: ...verbrenging en de elektrische motor vastlopen KENNISGEVING Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de koppelregeling wijzigt omdat als u dat niet doet beschadiging van het gereedschap het gevolg kan zijn Volledige koppelregeling Complete Torque Control CTC Afb C D25602 Volledige Koppelregeling Complete Torque Control CTC biedt de gebruiker een mechanische koppeling in twee stadia met opties v...

Page 50: ...ptoepassingen Indeze stand kunt u het gereedschap gebruiken als hefboom voor het bevrijden van een vastgelopen boortje 1 U kunt de bedieningsstand selecteren door de standenselectieschakelaar 6 te draaien naar het symbool van de stand van uw keuze Het zal misschien nodig zijn de gereedschapshouder 12 wat te draaien zodat de standenselectieschakelaar 6 de positie kan passeren 2 Controleer dat de st...

Page 51: ...trekt D25820 D25831 U schakelt het gereedschap in door de Aan Uit kantelschakelaar 1 aan de onderzijde in te drukken U stopt het gereedschap door de Aan Uit kantelschakelaar aan de bovenzijde in te drukken Hamerboren U kunt het gereedschap inschakelen door op de Aan Uit schakelaar te drukken 1 Om het gereedschap te stoppen laat u de schakelaar los Boren met een Massief boortje Afb A D25501 D25601 ...

Page 52: ...bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet metalen onderdelen van het gereedschap Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof Optionele accessoires WAARSCHUWING ...

Page 53: ...2 7 2 6 8 6 8 13 2 8 3 Usikkerhet K m s2 1 6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 Nivået for vibrasjonsutslipp angitt i dette informasjonsbladet er blitt målt iht standardiserte tester gitt i EN60745 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet Det kan brukes til forberedende vurdering av eksponering ADVARSEL Angitt nivå for vibrasjonsutslipp gjelder for hovedbruksområdene for verktøyet Dersom verktøye...

Page 54: ...tendørs bruk Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk sjokk f Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig bruk en strømkilde med jordfeilbryter RCD Bruk av jordfeilbryter RCD reduserer risikoen for elektrisk sjokk 3 Personlig sikkerhet a Hold deg våken hold øye med det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktø...

Page 55: ...else på lederen er 1 5 mm2 maksimum lengde er 30 m Alltid vikle ut kabelen fullstendig når du bruker en kabeltrommel Pakkens innhold Pakken inneholder 1 Roterende hammer D25501 D25601 D25602 D25603 eller 1 Meiselhammer D25820 D25831 1 Sidehåndtak 1 Koffert kun K modeller 1 Instruksjonshåndbok Se etter skader på verktøyet deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transport Ta deg tid til å les...

Page 56: ...5831 Den røde LED servicelampen 18 tennes dersom det er en feil ved verktøyet eller børstene er fullstendig utslitte se Børster under Vedlikehold Fullt vibrasjonsdempet hovedhåndtak Fig A D25601 D25602 D25603 D25831 Demperne i hovedhåndtaket 4 absorberer vibrasjonene overført til brukeren Dette forbedrer brukerkomfort under bruk MONTERING OG JUSTERING ADVARSEL For å redusere risikoen for alvorlig ...

Page 57: ...arme og hansker bør brukes ved bytting og fjerning for å unngå personskade ADVARSEL Vær oppmerksom på lokasjonen av rør og ledninger Bruk bare lett trykk på verktøyet ca 20 kg Bruk av makt gjør ikke boringen raskere men minsker verktøyets ytelse og kan forkorte verktøyets levetid Hold alltid verktøyet godt i begge hender og stå godt Bruk verktøyet kun når sidehåndtaket er riktig montert Korrekt pl...

Page 58: ...ster Fig C Karbonbørstene kan ikke repareres av brukeren Ta med verktøyet til et autorisert DeWALT verksted Den gule LED lampen 17 for børsteslitasje lyser når kullbørstene er nesten utslitte Etter ytterligere 8 timer med bruk eller etter at børstene er totalt utslitte slås motoren automatisk av Verktøyvedlikehold må utføres så snart servicelampen 18 lyser Smøring Ditt elektriske verktøy trenger i...

Page 59: ...6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN60745 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas Por conseguinte este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações ATENÇÃO o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais a...

Page 60: ...ão exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico d Não aplique força excessiva sobre o cabo Nunca o utilize para transportar puxar ou desligar a ferramenta eléctrica Mantenha o cabo afastado de fontes de calor substâncias oleosas extremidades aguçadas ou peças móveis Os cabos danificados ou emara...

Page 61: ...o de corte que entre em contacto com um fio com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador ATENÇÃO recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA ou menos Riscos residuais Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de disp...

Page 62: ...mo controlo da ferramenta para um cinzelamento preciso Embraiagem limitadora de torção ATENÇÃO o utilizador deve sempre segurar a ferramenta com firmeza quando a estiver a utilizar A embraiagem limitadora de torção reduz a reacção do binário máximo transmitida ao utilizador no caso de uma broca de perfuração ficar encravada Além disso esta funcionalidade também impede que as engrenagens e o motor ...

Page 63: ...as martelagem D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 para operações de cinzelamento e demolição Neste modo a ferramenta também pode ser utilizada como alavanca para desbloquear uma broca de perfuração encravada 1 Para seleccionar o modo de funcionamento rode o interruptor de selecção do modo 6 até ficar regulado para o símbolo do modo pretendido Pode ser necessário rodar o porta ferramentas 12 ...

Page 64: ...arelho da corrente D25820 D25831 Para ligar a ferramenta prima o interruptor basculante de ligar desligar 1 na parte inferior do interruptor de activação Para parar a ferramenta prima o interruptor basculante de ligar desligar na parte superior do interruptor de activação Perfuração com martelo Para ligar a ferramenta prima o interruptor de ligar desligar 1 Para parar a ferramenta liberte o interr...

Page 65: ...r e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento ATENÇÃO nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta Da mesma forma nunca mergulh...

Page 66: ...5 Piikkaus Tärinäpäästöarvo ah Cheq m s2 13 2 7 2 6 8 6 8 13 2 8 3 Epävarmuus K m s2 1 6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo on mitattu EN60745 standardin mukaisesti Sitä voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään Sitä voidaan käyttää arvioitaessa altistumista VAROITUS Ilmoitettu tärinä esiintyy käytettäessä työkalua sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen Jos työkalu...

Page 67: ...don käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa f Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa käytä vikavirtasuojaa Tämä vähentää sähköiskun vaaraa 3 Henkilösuojaus a Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana keskity työhön ja käytä tervettä järkeä Älä käytä tätä työkalua ollessasi väsynyt tai alkoholin huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin sähköt...

Page 68: ...in K mallit 1 Poikkileikkauspiirros 1 Käyttöohje Tarkista onko työkalussa osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä Työkalun merkinnät Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä Käytä kuulosuojaimia Käytä suojalaseja Clutch Setting 40 Nm is designed for most drilling applications Kytkimen asetus 80 Nm on su...

Page 69: ...vilkkumaan jos työkalussa on virhe tai jos harjat ovat kuluneet kokonaan katso kohta Harjat osiossa Huolto D25831 Punainen huollon LED merkkivalo 18 syttyy jos työkalussa on vika tai harjat ovat täysin kuluneet katso Harjat kohdassa Huolto Täysin tärinävaimennettu pääkahva Kuva A D25601 D25602 D25603 D25831 Pääkahvan 4 iskunvaimentimet vaimentavat käyttäjään siirtyvää tärinää Tämä parantaa käyttäj...

Page 70: ...a ja määräyksiä VAROITUS Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista Varmista että virtakytkin on OFF asennossa Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen Käsien oikea asento kuva F VAROITUS Voit vähentää vakavan henkilövahingon vaaraa pitämällä kädet AINA...

Page 71: ...tisesti Työkalun huolto tulee suorittaa heti kun huollon merkkivalo 18 syttyy Voiteleminen Tätä sähkötyökalua ei tarvitse voidella Puhdistaminen VAROITUS Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla ilmalla kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia ja hengityssuojainta VAROITUS Älä koskaan puhdista muita kuin metallipintoja liuottimien tai muide...

Page 72: ... 13 2 7 2 6 8 6 8 13 2 8 3 Osäkerhet K m s2 1 6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN60745 och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering VARNING Den angivna emissionsnivån för vibration gäller v...

Page 73: ...tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt e När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt f Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare RCD Användning av en RCD minskar riske...

Page 74: ...r skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DeWALTs serviceorganisation Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas såvida den inte är absolut nödvändig Använd en godkänd förlängningssladd lämplig för din laddares strömmatning se Tekniska data Minsta ledningsstorlek är 1 5 mm2 maximala längden är 30 m Vid användning av en sladdvin...

Page 75: ...5603 D25831 Den gula borstindikatorns lysdiod 17 tänds när kolborstarna nästan är utslitna för att ange att verktyget behöver service inom de närmaste 8 arbetstimmarna D25601 D25602 D25603 Den röda serviceindikatorlysdioden 18 lyser om låsknappen 2 används i något annat läge än mejslingsläge På modeller som är utrustade med Ultimat momentkontroll UTC lyser den röda lysdiodindikatorn 18 om antirota...

Page 76: ...ör 1 Tryck in och håll kvar frigöringsknappen för djupstoppet på sidohandtaget 2 Flytta djupstoppet så att avståndet mellan kanten av stoppet och kanten på bitsen är lika med önskat borrdjup 3 Släpp knappen för att låsa stoppet i positionen Vid borrning med djupstoppet stoppas borrningen när stoppet når ytan på materialet ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och...

Page 77: ...beta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igå...

Page 78: ...a Titreşim emisyon değeri ah Cheq m s2 13 2 7 2 6 8 6 8 13 2 8 3 Belirsizlik değeri K m s2 1 6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi EN60745 te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir UYARI Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi aletin ana uygulamaları...

Page 79: ...sanız açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır f Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa bir artık akım aygıtı RCD korumalı bir kaynak kullanın Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır 3 Kışısel Güvenlık a Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatl...

Page 80: ...bir kabloyla değiştirilmelidir Uzatma Kablolarının Kullanımı Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun Teknik Özellikleri bölümüne bakın onaylı bir uzatma kablosu kullanın Minimum iletken boyutu 1 5 mm2 dir maksimum uzunluk 30 m dir Bir kablo makarası kullanırken kabloyu daima sonuna kadar açın Ambalaj İçeriği Ambalaj aşağıdaki...

Page 81: ...de aşınmaya yakınken sarı fırça aşınma gösterge LED i 17 yanar D25601 D25602 D25603 Kırma modu dışındaki herhangi bir modda lock on kilit açık 2 düğmesi kullanıldığında kırmızı bakım gösterge LED i 18 yanar Kesin Tork Kontrolü UTC bulunan modellerde dönme önleme etkinleştirildiğinde kırmızı LED gösterge 18 yanar Alette bir sorun varsa veya fırçalar tamamen eskidiyse Fırça Bakımı bölümüne bakın kır...

Page 82: ... istenen delme derinliği ile eşitlenene kadar hareket ettirin 3 Çubuğu konumunda sabitlemek için düğmeyi serbest bırakın Delme çubuğu ile delme işlemi yaparken çubuk ucu malzeme yüzeyine ulaştığında durun KULLANMA Kullanma Talimatları UYARI Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere daima uyun UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarlar...

Page 83: ...rici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın Tetik düğmesinin KAPALI konumda olduğunu kontrol edin Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Fırçalar Şek C Karbon kömürlere kulla...

Page 84: ...s2 1 8 1 5 1 5 1 5 Εργασίες σμίλης Τιμή εκπομπών κραδασμών ah Cheq m s2 13 2 7 2 6 8 6 8 13 2 8 3 Αβεβαιότητα K m s2 1 6 1 5 1 5 1 5 1 6 1 5 Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται στο παρόν ενημερωτικό φυλλάδιο μετρήθηκε σύμφωνα με τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύγκριση μεταξύ εργαλείων Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αρχική αξιολόγη...

Page 85: ... ως αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου 2 Ηλεκτρική ασφάλεια α Τα βύσματα των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με τις πρίζες Μην τροποποιείτε ποτέ το βύσμα με οποιονδήποτε τρόπο Μη χρησιμοποιείτε τυχόν βύσματα προσαρμογέα με γειωμένα με γείωση εδάφους ηλεκτρικά εργαλεία Με μη τροποποιημένα βύσματα και κατάλληλες πρίζες ελαττώνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας β Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σα...

Page 86: ...ση του ηλεκτρικού εργαλείου να πραγματοποιείται από πιστοποιημένο για επισκευές άτομο με τη χρήση μόνο πανομοιότυπων ανταλλακτικών Κατ αυτό τον τρόπο εξασφαλίζεται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για περιστροφικές σφύρες Φοράτε προστατευτικά ακοής Η έκθεση σε όρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής Χρησιμοποιείτε τη τις βοηθητική ές λαβή ές 3 αν παρέχεται ονται μαζ...

Page 87: ...νδυνο θραύσης ελαχιστοποίηση ανεπιθύμητης θραύσης του υλικού κατά τη σμίλευση ή διάτρηση σε μαλακά ή ψαθυρά υλικά βέλτιστο έλεγχο του εργαλείου για ακριβή σμίλευση Συμπλέκτης περιορισμού ροπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο χρήστης πρέπει να διατηρεί πάντα σταθερή λαβή στο εργαλείο κατά τη λειτουργία του Ο συμπλέκτης περιορισμού ροπής μειώνει τη μέγιστη αντίδραση ροπής που μεταδίδεται στο χειριστή σε περίπτωση ε...

Page 88: ...το χιτώνιο ασφάλισης 13 και εισάγετε τον κορμό του κοπτικού 3 Περιστρέψτε ελαφρά το κοπτικό έως ότου το χιτώνιο ασφαλίσει στη θέση του 4 Τραβήξτε το κοπτικό για να ελέγξετε αν έχει ασφαλίσει σωστά Η κρουστική λειτουργία απαιτεί να μπορεί να κινείται αξονικά το κοπτικό κατά αρκετά εκατοστά όταν είναι ασφαλισμένο στην υποδοχή αξεσουάρ 5 Γα να αφαιρέσετε ένα κοπτικό τραβήξτε πίσω το χιτώνιο ασφάλισης...

Page 89: ...νδάλης 1 Για να σταματήσετε το εργαλείο αφήστε το διακόπτη σκανδάλης D25601 D25602 D25603 Ο συρόμενος διακόπτης ασφάλισης σε λειτουργία 2 επιτρέπει στο διακόπτη σκανδάλης 1 να ασφαλίσει σε θέση λειτουργίας μόνο σε λειτουργία σμίλευσης Αν το κουμπί ασφάλισης σε θέση λειτουργίας ενεργοποιηθεί σε λειτουργία διάτρησης το εργαλείο έχει σχεδιαστεί να απενεργοποιείται αυτόματα Για να θέσετε σε λειτουργία...

Page 90: ...ση του εργαλείου χρειάζεται να γίνει μόλις ανάψει η λυχνία ένδειξης σέρβις 18 Λίπανση Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανση Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για την αφαίρεση ρύπων και σκόνης χρησιμοποιήστε ξηρό αέρα κάθε φορά που διαπιστώνετε συγκέντρωση σκόνης εντός και γύρω από τις θυρίδες αερισμού Όταν εκτελείτε αυτή τη διαδικασία να φοράτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια και εγ...

Page 91: ...89 Ελληνικά ...

Page 92: ...e MB IT Tel 800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590313 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Postbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 Nydalen 0405 Oslo Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1...

Reviews: